Литмир - Электронная Библиотека

Она не ответила.

Джордж повернулся, возвышаясь над Бейли с горящими глазами, улыбаясь тому факту, что в этом человеке, казалось, все еще была какая-то борьба. Джордж не испытывал никаких угрызений совести по поводу принуждения его к получению информации, независимо от того, какие средства ему нужно было использовать, чтобы получить ее.

— Какова цель клуба, в который вы ходили сегодня вечером в доме лорда Каллибана?

— Кто такой лорд Каллибан?

Черт! Удар Джорджа выбил зуб из челюсти мужчины, когда его голова мотнулась в сторону. Зуб с грохотом покатился по полу и врезался в холодную решетку камина.

— Я спрошу еще раз. На этот раз я не буду нежным.

— Господи, чувак! — Бейли сплюнул на пол полный рот собственной крови.

— Какова цель клуба?

Хоть Джордж был совершенно уверен, что знает ответ, он хотел услышать его из уст преступника.

— Должен ли я спросить еще раз? — Джордж сжал кулак, прижатый к боку.

Глаза Бейли расширились.

— Это услуга, — пролепетал он, подняв одну руку, чтобы защититься от удара, который Джордж собирался нанести ему. — Для джентльменов.

— Ну, я в этом сомневаюсь, — сказал Джуд, крепче сжимая воротник мужчины. — Я не видел, чтобы какие-либо джентльмены входили в поместье Каллибана.

— Дай определение этой услуге, — Джордж знал о такого рода развлечениях для джентльменов. Вместо того, чтобы искать женщин в борделе, клуб переезжал в разные места в отдаленном поместье лорда или в доме холостяка.

— Аукцион. — Бейли вытер рот белым рукавом, испачкав его алыми разводами.

— Аукцион? — темные брови Джуда нахмурились.

— Ты хочешь сказать мне… — начал Джордж, его голос становился все более тихим и ровным, что было признаком его растущей ярости, — …что Каллибан продает женщин аристократии тому, кто больше заплатит?

Джуд отпустил его воротник и схватил мужчину за волосы, запрокидывая его шею назад, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Ты невероятный ублюдок. Я должен повесить тебя за яйца прямо сейчас.

— Нет! Все было по обоюдному согласию, все законно. Дамы…

Джордж рассмеялся.

— Ты ожидаешь, что я поверю, что эти дамы из лондонского общества предлагали свою добродетель за деньги? Ты сошел с ума, черт возьми.

— Нет, н-нет, — заикаясь, пробормотал жалкий человек на коленях, истекая кровью на деревянный пол. — Не из-за денег. Для спорта. Для обеих сторон. Каллибан объяснил, что эти женщины дали согласие. Скучающие дамы, ищущие приключений более чувственного характера, присоединились к этому очень эксклюзивному клубу. Он даже показал нам контракты с их подписями. Мы подписали контракты, поставив большие суммы на нашу клятву конфиденциальности.

Джуд с отвращением отбросил мужчину.

— Черт. — Он покачал головой, глядя на Джорджа. Если это было по обоюдному согласию, то Каллибан не нарушал никаких правил, которые потребовали бы от них изгнать его обратно в Ад. Если Бейли сказал правду, он просто участвовал в похотливой игре с аристократией. Но Джордж имел дело с демонами буквально столетиями. В конце концов коту наскучила нитка пряжи. Затем он захотел живую добычу, мышь или птицу, чтобы помучить.

Он взглянул на Эмили, обмякшую на кровати, которая ни разу не пошевелилась с тех пор, как он завернул ее в одеяло. Ее каштановые волосы соскользнули с заколок, свободно падая на бледную шею и плечи. Ее голова опустилась к полу, как будто она даже не замечала мужчин в комнате. Она даже не попыталась застегнуть свой свободный корсет, чтобы как следует прикрыться.

— Что-то не сходится. Я встречал эту девушку. Она не страдала от скуки. — Он шагнул к кровати и нежно обнял ее лицо, чтобы поднять ее взгляд на него. — Она была очарована балом у Уэзерсби, а не скучала.

Ее взгляд был полуприкрытым. Он подозревал, что в ее организме был опиат.

— Накачали наркотиками? — спросил Джуд.

— Возможно. Но это не объясняет контракты. Она не смогла бы написать свое имя, если бы ей дали опиум. Ей было бы все равно, как ее зовут. — Он более внимательно осмотрел ее глаза. Она не сопротивлялась его прикосновениям. Очень странно. — Нет. Ее глаза расширены не от опьянения. Подожди минутку… — он заметил струйку жидкого дыма, пролетевшую над ее голубой радужной оболочкой. — Иди посмотри, Джуд.

Джуд подошел к кровати и склонился над девушкой.

— Посмотри внимательно, — сказал Джордж, наклоняя к ней свое лицо.

— Это не… — темная зловещая дымка снова скользнула по ее глазу. — Черт возьми!

Джуд резко выпрямился, сделал два шага и ударил кулаком по стене, расколов уже выцветшую и осыпающуюся штукатурку.

— Успокойся, — сказал Джордж, борясь с собственной яростью, угрожающей взять верх над разумом.

— Сколько их, Джордж? Сколько уже пало?

— Это не безнадежно. Успокойся.

Джуд несколько секунд ходил взад-вперед, затем рывком поставил Бейли на ноги и прижал его к стене. Джуд прижал предплечье к горлу мужчины.

— Сколько, ты, жалкий кусок дерьма?

— Что сколько?

— Говори быстрее, пока я не потерял терпение.

— Д-две дамы были сегодня там вечером.

— Кто была вторая?

— Вдова, миссис Кингсли.

— И это все? — спросил Джуд, скорее утверждая, чем задавая вопрос, сжимая горло мужчины.

— Да, все!

— Кто сделал ставку на вдову?

— Я не знаю.

— Ну, а какие еще джентльмены там были?

— Я не знаю.

Джуд нажал сильнее.

— Что значит, ты не знаешь?

— Мы носим маски. Как на балу маскараде. В тот момент, когда мы вошли в холл, нам сказали надеть маски.

Джордж обдумал это. Это имело смысл. Лордам было бы удобнее торговаться за женщину, как за кусок мяса, под прикрытием масок.

— И какова роль лорда Блейкли во всем этом? — спросил Джордж.

Избитый мужчина нахмурился.

— Он… он приводит дам. Это все, что я знаю. У него какая-то сделка с Каллибаном.

— Хватит, — сказал Джордж, поднимая Эмили на руки. Он вышел из комнаты, но не раньше, чем услышал угрозы Джуда о жестоких пытках и смерти, если Бейли или Руперт снова посетят один из клубов Каллибана.

Как только Джуд вышел в коридор, Джордж сказал:

— Возьми меня за руку.

Они исчезли из захудалой таверны в Пустоте, где серые очертания расплывались и кружились вокруг них — сплошные Вспышки Тьмы и Света, сменяющие друг друга в мгновение ока. Джордж отвел их к границе своих владений. Он установил такие чары, которые даже он не мог просеять.

Они почувствовали отчетливое притяжение и высвобождение энергии, когда пересекли невидимый барьер в безопасную зону. Вместо того, чтобы отвести девушку к себе домой, он отнес ее в тень клена. Небо было ясным, и ярко светила луна. Джордж поставил ее на ноги.

— Сними одеяло, Эмили.

Она так и сделала.

— Сними свое платье.

— Джордж, ты с ума сошел? — прорычал Джуд.

Джордж остановил его взмахом руки.

— Подожди, — прошептал он.

Ее корсет был ослаблен этим ублюдком Бейли. Она начала расстегивать платье с глубоким вырезом, которое и так открывало слишком много.

— Джордж, — предупредил Джуд.

— Подожди.

Не стыдясь, она расстегнула лиф, затем продолжила стягивать корсет и уронила его на землю. Она опустила юбки на росистую траву. С лужицей белого у ее ног, она стояла во весь рост в одной только прозрачной сорочке. Печально вздохнув, Джордж поднял шерстяное одеяло и укутал ее плечи.

— Какого черта, черт возьми, ты это сделал? — спросил Джуд.

— Чтобы проверить степень сущности Каллибана, которая имеет над ней власть. Очевидно, его сущность достаточно сильна, чтобы нейтрализовать самые ценные качества высокородной леди — ее волю и мораль.

— Черт бы его побрал!

— Я планирую это сделать. А пока нам нужно найти тихое место, чтобы она могла прийти в себя, удалить сущность, чтобы ее можно было благополучно вернуть отцу. Он будет встревожен ее исчезновением, но он был бы еще больше встревожен, если бы ее вернули в таком состоянии.

Сущность была формой порождения, которую могли создать только высшие лорды демонов. Если бы он мог заразить человека своим потомством, он мог бы контролировать их волю.

18
{"b":"814101","o":1}