Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Наверное, по некромантии» — подумал Айлос и подошел к подозреваемому.

— Извините, — сказал он. — Я видел, вы книгу купили? Покажите ее.

Некромант замер на несколько секунд, после чего толкнул Айлоса и убежал. Стражник не смог удержать равновесие и упал. Это привлекло внимание ближайших прохожих.

— Стоять! Именем короля ты арестован! — Крикнул Айлос. Он поднялся и отправился в погоню.

Некромант произнес заклинание. Под ним появилась лошадь, на которой он с огромной скоростью отдалялся от Айлоса, хотя тот его почти догнал. И пока преступник был в двух шагах от стражника, Айлос увидел на книге группу скелетов с мечами. Теперь всё стало ясно — это была книга по некромантии.

Айлос понял, что так он не сможет догнать некроманта. Преследователь на несколько секунд остановился и быстро огляделся по сторонам. Ему повезло: только что мимо проезжал извозчик.

— Стой! — Крикнул Айлос. Всадник остановил лошадь. Стражник залез к нему и сел сзади. — Плачу десять золотых, если догоним его.

Айлос указал на убегающего преступника. Тот уже почти полностью скрылся за горизонт. Извозчик, молча, помчался за некромантом.

Расстояние между ним и стражником значительно сокращалось, но преступник был всё еще впереди.

Айлос заметил, что они уже покинули городскую местность. Стражник оглянулся и увидел, как город остался позади и отдалялся от него с каждой секундой. А некромант был всё так же далеко.

В один момент он резко свернул направо и скрылся из виду. Ничего не было видно. Наверное, некромант либо успел затеряться сквозь деревьев, либо применил магию и стал невидимым.

— Эх, упустили все-таки, — вздохнул Айлос. — Слушай, довезешь до города, а? Я заплачу.

— Ладно, поехали, — ответил всадник и начал возвращаться.

Причины, по которым Айлос пытался поймать некроманта и даже заплатить за это свое собственное золото, причем немалую для него сумму, было две.

Во-первых, некромантия, как и умение управлять чужими снами, запрещенная магия, поэтому есть вероятность того, что он как-то связан с кристаллами.

А во-вторых, в отличие от воров-карманников, арест некроманта мог бы принести Айлосу огромную премию размером с тридцати или даже сорока золотых монет, а может быть и больше. А если бы это был «крупный» некромант, то есть уже имеющий свою армию, то здесь могла пойти речь о возвращении дворянского титула. Хотя об этих наградах Айлос подумал в последнюю очередь.

Через несколько минут стражник добрался до рыночной площади. Он заметил, что люди повсюду начали перешептываться. Видимо эта новость уже успела распространиться.

Но сейчас Айлос думал не об этом. Он задумался насчет Анира. Некромант зашел к нему в магазин и вышел с книгой. Получается, что Анир торгует незаконными магическими товарами?

«Такого я от него не ожидал».

По закону сейчас Айлос обязан его арестовать и привести либо к наместнику, либо к инквизиции, чтобы те, подписали ему приговор. Но он не знал, как ему поступить. С одной стороны если арестовать Анира, то есть шанс узнать, где скрывается некромант, тогда преступник будет пойман. Это может спасти жизни многих людей. Но ведь с другой стороны Анир все-таки один из немногих союзников Айлоса, который знает о кристаллах и может помочь в них разобраться.

Кстати, а ведь если предположить, что этот некромант связан с кристаллами и Анир продал ему книгу, то получается, он сотрудничает с врагами? Так это он подсунул всем эти кристаллы и папирус с рисунком? А сам только притворялся?

«Хотя нет. Пока рано обвинять в этом Анира. Еще ведь точно неизвестно связан ли этот некромант с нашими врагами. А даже если и связан, то это не значит, что Анир знает об этом. Доказательств пока нет, есть только догадки. Но то, что он продал книгу — это факт».

Поразмышляв об этом, Айлос решил поговорить с Аниром. Как раз вечером они снова собираются в трактире.

***

— Вижу все на месте, — сказал Айлос, пока не подавая виду, что он знает секрет Анира. — Ну что, начнем? Рассказывайте, кто что узнал.

— Кто первый?

— Не знаю. Ну, давай ты, Нойрес.

— Мне сегодня снился сон…

— Мы уже знаем. Нам тоже это снилось, — перебил его Айлос.

— И вам тоже?

— Да, — ответил Анир. — Я подозреваю, что они это сделали при помощи магии.

— Вполне, возможно, — сказал Нойрес. — Ну, раз про сон вы уже знаете, то я вам еще кое-что расскажу. Помните, я вчера говорил, что подслушал разговор двух учителей? Так вот они исчезли. Как раз в тот день. В последний раз их видели в школе.

— Так, понятно. А ты, Анир, видел, что-нибудь подозрительное сегодня? — Спросил Айлос и посмотрел ему в глаза.

— Нет, не видел.

— Совсем ничего?

— Ну да. Ничего.

Эти слова он произнес неуверенно.

— Ага. Ладно.

— И что вы думаете по этому поводу? — Спросил Нойрес и посмотрел сначала на Айлоса, потом на Анира.

— Я уже сегодня говорил об этом Аниру, мне кажется, что надо идти за этими знаками, — ответил стражник и показал тот самый папирус.

— Ну да, я тоже так думаю. Но где нам искать эти символы?

— Будем приглядываться. Они могут быть где-то рядом. Мы ведь тебе еще не рассказывали про женщину на торговой площади?

— Нет, — ответил Нойрес. Анир ему рассказал.

— Хорошо, постараюсь быть внимательнее. Тогда до завтра?

— Да, — сказал Айлос, не сводя глаз с купца. Они все вышли из трактира. Анир пошел в сторону дома, но его догнал Айлос.

— Стой, погоди. Мне надо с тобой кое-что обсудить, — сказал стражник и положил руку ему на плечо.

— Что?

— Скажи мне по секрету. Я обещаю, точнее даже клянусь, что никому об этом не расскажу. Только признайся: ты продавал сегодня книгу по некромантии?

— Книгу по некромантии? Ты чего? Нет, конечно. У меня всё законно, я продаю только разрешенные магические предметы. С чего ты вообще это взял?

— Лучше признайся сам. Я попробую убедить наместника отпустить тебя. Ты ведь это первый раз сделал?

— Да не продавал я никакую книгу. Я сейчас расскажу, как всё было. Да, ко мне в магазин действительно заходил этот некромант. Но там его уже ждал другой торговец. Он на моих глазах взял монеты и отдал ему учебник по некромантии. Я настолько удивился, что сначала даже не знал как на это среагировать. А через несколько секунд я им и говорю: «Что здесь происходит?». После этого торговец использовал магию и стал невидимым, а некромант сначала поднес палец к губам, а потом пригрозил мне кулаком. Я испугался. Подумал: «Вдруг он меня убьет, если я расскажу про него? Пусть уже лучше бежит, его наверняка быстро арестуют».

— Ты бы мог выбежать на улицу, меня позвать. Ты ведь знаешь, я рядом был. Я с ними быстро бы справился. А так они сбежали. Вдруг эти двое что-то знали про кристаллы?

— Извини. Я просто растерялся. Это всё так быстро произошло…

— Ладно. Будем надеяться, что его правда схватят раньше, чем он что-нибудь натворит. Ты тоже прости, что я тебя обвинил сразу. Сам понимаешь, что еще я должен был подумать? К тебе он заходит с золотом, а выходит с книгой.

— Ничего страшного. Я всё понимаю. Я бы тоже на твоём месте так подумал.

Глава 5

— Выпьем за ваше здоровье, — предложил Дэйвус и поднял бокал с красным вином. Все чокнулись и выпили по глотку. Один из его друзей пригласил Дэйвуса на свой день рождения. Он и другие дворяне сидели за круглым столом в большой комнате поместья. На стенах висели дорогие картины, из окна был виден сад.

— Эй, ты. Быстро принеси еще вина моим гостям! — Крикнул хозяин своему слуге. Около двери стоял крестьянин в старой грязной одежде.

— Нет, благодарю. Думаю, нам пока хватит, — ответил Дэйвус.

— Да, вы правы. Всё-таки мало ли что может случиться. Нас ведь в любой момент может вызвать король для какого-нибудь ответственного поручения. Нам следует оставаться трезвыми. Да и к тому же сейчас появился новый повод для вызова. Вы ведь уже знаете? — Спросил хозяин поместья.

6
{"b":"811414","o":1}