Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роза слегка задумалась:

— Кажется, я припоминаю историю о том, как она подумала, что выходит замуж за короля…

Я рассмеялся.

— Все верно. У них вышла запутанная история. Кристоф войдет в совет первого ранга как глава сектора здравоохранения. Он прекрасный лекарь. К сожалению, из-за данного отцу обещания и договора между его семьей и еще одной, он не мог вступить на эту должность ранее.

— Но как вы росли?

— Еще до моего рождения отец отобрал семьи из круга своих доверенных лиц. Сыновья в основном были со мной, и их матери занимали также должное положение при дворе. В отличие от меня, на моих приближенных были тайные амулеты, зачарованные королевской магией. И мы все либо принимали одну внешность, либо менялись. Представь, твой отец обучал одинаковых мальчишек, правда, характер у всех совершенно разный. Сивильса вычислили, когда он был без амулета, поэтому и подумали, что он точно наследник… Конечно, можно было бы убить всех пятерых, но не все так просто. На больших мероприятиях мы меняли внешность абсолютно на разную, обменивались ею, принимали облики других мальчишек. Вычислить было крайне трудно. И в свет мы выходили редко, и только после двенадцати лет. А так… мы росли, нас обучали люди, давшие самую жесткую клятву верности. В итоге, у меня всегда были верные друзья, и мы друг друга могли легко увидеть без магии.

— Я рада, что ты рос не один.

— Одиночеством я точно не страдал. Отец еще умудрялся привозить мне разных леди в надежде, что вдруг я найду свою суженую раньше. Бедные девочки, мы лихо над ними шутили…

Роза улыбнулась.

— Рэна чаще всего принимали за наследного принца, если говорить про детство, так как он потом жалел наших гостей.

— Значит, отбор начался намного раньше, — сделала вывод Роза, а после нахмурилась. — По-моему, с вашего детства ничего не изменилось — вы все также забавлялись с несчастными девушками — изменился только возраст…

— Не совсем, Роза, — тут же прищурился я и постарался объяснить, — я не был заинтересован в отборе, он меня мало волновал, пока я не встретил тебя. Чувствовал, что все не то…

В дверь постучали и на пороге показалась Эрсела.

— Пора собираться, Ваше Величество, — улыбнулась она, а после увидела, что еда не тронута. — Как же так?! Ваше Превосходство, вы совсем не поели!

— Эрсела, — остановил я ее, — приходи через час.

— Как час? — тут же удивилась и воспротивилась мадам. — Ваше Величество, но…

— Опоздаем, нам можно, — и указал на дверь.

Она тяжело вздохнула, хитро осмотрела нас, но вышла.

— Пожалуй, тебе вправду пора поесть, — заметил я, притянув тарелку ближе к Розе.

Следующий час мы ужинали, я рассказывал смешные истории из детства, которые помнил. Роза улыбалась и подхихикивала на забавных моментах, ее настроение явно поднялось, чего я собственно и добивался. Не хочу, чтобы она переживала по поводу случившегося на коронации. А еще я был благодарен ей за этот разговор. Мне стало гораздо легче, после того как поделился. Раньше я ни с кем не мог так откровенно говорить…

— Боюсь, что с таким папочкой наши дети будут еще те проказники. Даже по рассказам ясно, что ты был неугомонным ребенком.

— Роза, ты тоже совсем не паинька, характер далеко не из простых, — не остался в долгу.

Роза стрельнула глазами, но промолчала. Я же посмеялся, дразня ее.

**

Роза

За бал я не так переживала, особенно после общения с Тэлманом. Эрсела, которая жутко торопилась из-за нашего опоздания, немеренно суетилась вокруг меня. Платье на бал надела другое, из новых фасонов с высокой талией — как раз все узнают о наследнике.

Когда мы спустились в зал, где проходило торжество, гости уже вовсю танцевали. Мы опоздали, но не намного, где-то на полчаса.

Музыка стихла, и церемониймейстер объявил о нас. Тэлман провел меня через центр к тронам, помог подняться и держал за руку, пока не села.

Мне понравилось, как украсили зал — в цветах белых гортензий и фиалок — очень празднично и воздушно, по стенам фонарики и ленты с гербом.

Гости поклонились. После чего Тэлману протянули бокал с вином. Он встал и громко сказал:

— Мы рады, что все собрались сегодня здесь в честь празднования коронации нашей королевы Розалии. Но на сегодняшний день это еще не все поводы для радости в Анареольне. Мы извещаем, что в скором времени ожидается рождение наследника!

После этих слов зал взорвался аплодисментами. Не ожидала, что будет настолько бурная реакция. Тэлман выпил залпом. Вновь заиграла музыка. Супруг протянул мне руку, и мы прошли к центру. Это был наш первый общий бал и танец тоже, первый официальный. До этого танцевали просто Роза и Олман, а теперь — король Тэлманс и королева Розалиа.

Мы закружились в легком вальсе, и я наслаждалась, когда обратила внимание, что с Тэлмана буквально глаз не сводят. И кто?!.. Совсем нескромные леди нашего королевства. Столько слухов ходило о короле, ведь он позже других правителей открыл свой лик. Думали, урод или монстр, а оказался такой мужественный и красивый мужчина. Ох, видимо, гормоны бушуют — раньше я точно так себя не повела бы — как только закончился танец, полезла целоваться к мужу. Естественно, Тэлман не отказал, сразу поймал и запечатлел скромный поцелуй. А мне и этого было достаточно…

После танца мы вернулись на троны, а гости продолжили танцевать, но по очереди стали к нам подходить, вручать дары и поздравлять. Эльмира старательно следила, чтобы прислуга бережно откладывала все наши подарки. А церемониймейстер, так что слышно было только нам, объявлял подошедших господ, если это было необходимо.

Сначала к нам подошла та самая сестра Тэлмана с супругом, совсем непохожая на своего двоюродного брата — русая, худенькая. Поздравила нас, крепко держа при этом сына за руку. Племянник учтиво поклонился, блестя на нас любопытными глазами. Видимо, это его первый выход в свет такого серьезного масштаба. Я улыбнулась мальчику и пригласила к себе поесть сладостей — справа от меня стоял небольшой столик, уставленный различными вкусностями. Сначала мальчишка смущался, а после все-таки подошел и встал рядом со мной.

Из разговора я поняла, что Вилира, двоюродная сестра моего супруга, тоже впервые видит лицо Тэлмана. Достаточно скромная, она, в отличие от многих дам, была одета сдержанно, но со вкусом. Однако, если обратить внимание на украшения, то видно, что родственники вовсе не бедствуют.

После того, как супруги выразили свои любезности, они отошли от нас к мадам Герт-Альской.

После подошли мои бабушка и дедушка, и мне было очень непривычно, что они склонились передо мной. Я тут же заерзала, и бабушка по-тихому помахала угрожающе пальцем, чтобы даже не думала противиться. А я просто хотела их обнять, как раньше… но послушно замерла. Дедушка переговорил с королем, подмигнул мне и подарил какую-то необычную ткань из дальних стран. Я заметила, как засветились глаза стилистки — ну да, это ведь ей шить из этой ткани. После родители мамы прошли к моей семье. Марта тут же без стеснения накинулась на дедушку, а после на бабушку, и познакомила их со своим женихом.

Эрсела далеко от меня не отходила, помогала с платьем и следила, чтобы мой наряд оставался безупречным.

Следующими к нам подошли Рэн и Ирнэла Хольские.

— Ваше Величество и Ваше Превосходство, в прошлый раз мы не смогли должным образом переговорить, — сказала супруга Рэна после официального приветствия своего мужа. Видимо, они подошли по ее инициативе. — Для меня честь познакомиться с вами воочию!

— Ирнэла, ты как всегда прекрасно выглядишь и очень красишь Рэна, — посмеялся над другом Тэлман.

— Я также рада знакомству, — вставила я.

— Ваше Превосходство, буду рада общению с вами. Позвольте мне выразить особое восхищение вашей короной, никогда не видела подобной красоты! И скажу вам честно, о ней говорят буквально все!

— Прям-таки все?! — посмеялась я, намекая на мужскую половину общества.

— Точно вам говорю, все. Женщины в восторге от ее красоты, а мужчины — от величия и богатства нашего короля, который даровал вам такую роскошь. Ведь народ не ошибается? И корону вам подарил Его Величество?

45
{"b":"810700","o":1}