«Расслабься, Чарли. Это был все лишь вопрос. Это ничего не значит».
Джексон: Да, вечеринки и все такое.
Я: Да, иногда, в зависимости от обстоятельств. А что?
Джексон: Подумывал заглянуть на Джок Роу на вечеринку в бейсбольном доме в эту пятницу.
Я: Вы тусуетесь по выходным? Я думала, что на этот счет существуют правила.
Джексон: У нас есть двадцатичетырехчасовое правило. Никакого алкоголя за двадцать четыре часа до игры, но мы можем выходить и общаться, пока ведем себя хорошо и не нарушаем кодекс поведения.
Я: Понятно.
Я: Эм. Какое это имеет отношение ко мне?
Джексон: Может быть, тебе стоит прийти? Если ты не занята.
Я: Возможно, мне стоит прийти.
Джексон: Тебе определенно стоит прийти.
Я: Хорошо.
Джексон: Серьезно?
Я: Почему такое удивление?
Джексон: Потому что ты ненавидишь меня, лол
Я: Я не ненавижу тебя, Джексон. Ты выводишь меня из себя, но уверена, что ты выводишь из себя кучу людей.
Джексон: Если бы ты не ненавидела меня, ты бы не называла меня Джексоном.
Я: Я НЕ БУДУ называть тебя Три-Джеем или Джей-Джеем, или другими дурацкими прозвищами, которыми тебя все называют. Это глупо.
Джексон: Младший.
Я: А?
Джексон: Младший. Еще одно прозвище. Джексон Дженнингс-младший, так что иногда меня так называют.
Я: Мне кажется, я где-то это читала.
Джексон: Ты гуглила меня, мисс Чарли?
Я закатываю глаза, хотя он этого не видит. Он такой самовлюбленный.
Я: Иногда ты такой южанин…
Джексон: Так что? Гуглила меня? Ты не можешь лгать, мы теперь сердечные друзья.
Я хочу пошутить о «сердечных друзьях», но не хочу выглядеть полной извращенкой.
Я: Моя подруга искала тебя. Не я.
Джексон: И ты читала через ее плечо?
Нет, потому что я была за рулем, и это было бы опасно.
Я: Возможно, я слушала, когда она читала это дерьмо вслух. Подай на меня в суд за любопытство. Если собираюсь продолжать встречать тебя на обочине дороги, я должна знать, что ты не убийца.
Джексон: Лол, хорошо.
Джексон: Эй, Шарлотта?
Вздрагиваю при виде своего имени.
Я: Да?
Джексон: Я собираюсь лечь спать. У нас завтра две тренировки, и одна начнется в полпятого. Но поговорим с тобой в ближайшее время.
Я: В полпятого… утра?
Джексон: Ага.
Я: Чертовски рано…
Джексон: Да, но к этому привыкаешь.
Я: Я бы никогда не привыкла к этому, исключительно из принципа.
Я: В любом случае. До скорой встречи.
Джексон: Увидимся, Шарлотта.
И у меня по спине пробегает дрожь…
ГЛАВА 7
ШЕСТАЯ ПЯТНИЦА
Джексон
Шарлотта пришла.
Конечно, она сказала, что собирается прийти, но я на самом деле ей не поверил. Ни капельки. Думал, что она меня кинет.
Я классифицировал Шарлотту как одну из тех девушек, которым не нравится мой образ жизни. В окружении фальшивых людей. Строгий распорядок дня. Строгая диета (ее бутерброд в тот день не в счет, потому что я был в гребаном отчаянии). Куча тренировок. Тренеры, профессора и агенты, без конца изводящие меня.
Иногда это слишком тяжело для меня, а для такой девушки, как Чарли? Она ни за что не стала бы иметь дело с бардаком, происходящим в жизни элитного спортсмена колледжа.
Не то чтобы это было свидание.
Просто приглашение для двух друзей посетить одну и ту же вечеринку в пятницу вечером. Я никогда не видел Шарлотту на вечеринке, на Греческой улице, в барах в центре города. На самом деле, начинаю задаваться вопросом, часто ли она вообще выходит куда-нибудь.
Конечно, я сам не так часто выхожу из дома, но знаю, что запомнил бы ее, если бы увидел. Честно? Я провожу большую часть своих пятниц, неуклюже курсируя взад и вперед по улице, ностальгируя по дому, нуждаясь в чем-то, чтобы заполнить свое время, чтобы не тратить его на то, что не должен делать — вечеринки, выпивка, секс.
Отвлекающие вещи.
Неуверенный в том, должен ли подойти к ней или позволить ей подойти ко мне, засовываю руки в карманы джинсов и стою, как вкопанный. Я в углу гостиной, рядом с кухонной дверью, откуда открывается прекрасный вид на всю вечеринку.
Шарлотта не одна, с ней три девушки — одна из машины и две, которых я не знаю. Они все ниже ростом, но милые. Одетые как и все остальные девушки в комнате, поэтому они бы не выделялись для меня.
Но теперь я знаю, какая дерзкая Чарли и какой острячкой может быть. Своими собственными глазами видел, какой она бывает, когда злится.
От этой мысли уголки моих губ приподнимаются, и я прячу улыбку за горлышком своей пивной бутылки.
Погода сегодня хорошая, на улице не слишком холодно, поэтому девушка отказалась от куртки и стоит в дверях в милой рубашке, заправленной в темные джинсы. Ее светлые волосы распущены и волнисты, и сегодня вечером на ней больше косметики, чем я видел раньше.
Губы Чарли блестят. Я вижу, как они сияют даже отсюда, когда она вытягивает шею, чтобы оглядеть комнату, и свет попадает на них как раз в этот момент.
Она кого-то ищет?
Я не дурак — знаю, что она ищет меня. Мне доставляет удовольствие тот факт, что девушка еще не заметила меня, и я могу наблюдать за ней еще несколько спокойных секунд, прежде чем чары рассеются.
Шарлотта прекрасна.
Такая красивая, что мне становится немного не по себе. Я могу стать профессионалом, и у меня впереди потрясающая карьера, но чисто внешне Чарли не в моей лиге. Или я не в ее?
Я грубый.
Весь в шрамах и синяках.
Высокий. Громоздкий.
Раздражающий.
Легок для позиции, на которой играю, но, тем не менее, крупный.
Провожу ладонью по линии подбородка. У меня не было времени побриться сегодня днем, поэтому кожа чешется.
Черт, и моя рубашка помята, в то время как Шарлотта выглядит такой чертовски красивой. Почему она согласилась встретиться со мной здесь, выше моего понимания, особенно после нашего такого трудного начала.
В доме шумно, он забит до отказа, и мне требуется несколько минут, чтобы пробраться сквозь незнакомцев, собравшихся на вечеринку. Все ее друзья разошлись по своим делам, и когда я подхожу к ней, Чарли стоит одна, улыбается, губы шевелятся, но слов я не слышу, потому что в этом доме так чертовски громко.
— Привет.
— Привет. Развлекаешься? — Я уловил ее вопрос, потому что наклонился, чтобы слышать, и повернул голову, чтобы девушка могла говорить мне на ухо.
— Типа того.
Мы не смогли бы вести разговор, даже если бы от этого зависела наша жизнь, так что, слава богу, это не так.
— Хочешь пойти куда-нибудь в тихое место? Чтобы мы могли поговорить? — кричу я, обводя взглядом переполненную гостиную по периметру. Взгляд летит в сторону кухни, останавливаясь на лестнице, которая ведет… ну, эм, наверх.
«Сосредоточься на Чарли, идиот».
Уловив мой взгляд на лестнице, Шарлотта закатывает свои глаза, такие синие, что я сравниваю ее радужки с океаном. Черт. Я, должно быть, пьян. Это глупая мысль, и она бы заткнула меня, если бы я сказал это вслух.
— Я не пойду с тобой наверх.
— Стоп, стоп, стоп, дружище. Я имел в виду снаружи. Там спокойнее. На крыльце.
Там есть скамейка-качели, достаточно большая для двоих, если девушка выдержит мысль о том, чтобы сидеть рядом со мной.
— Ох. — Она выглядит огорченной, переминаясь на каблуках и поправляя сумочку, перекинутую через плечо. — Хорошо, пойдем на крыльцо. Позволь мне только… — Ее фраза обрывается, когда она обыскивает взглядом толпу. — Не знаю, куда подевались мои друзья, обычно они висят на мне. Ха-ха. Пожалуй, напишу им, что выхожу на улицу.