Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А куда мы целимся-то? – шёпотом спросил Юрген.

– Сейчас увидишь, – ответил Оташ. – Сначала успокойся. Дыши ровнее.

Сказав так, сарби вдруг свистнул, и Шу увидел, как впереди них в воздух поднимаются напуганные резким звуком птицы. Юрген отпустил стрелу и она, конечно, не достигла своей цели. Улыбнувшись, Оташ быстро забрал у него лук, выхватил ещё одну стрелу и выстрелил, прежде чем Юрген успел сообразить. Подстреленная птица упала на землю.

– Я научусь точно так же, – проговорил Шу, давая себе обещание.

Оташ отдал добытую дичь братьям, и один из них тут же принялся её ощипывать. Юрген снова сел поближе к костру и протянул руки к огню.

– Зачем этот мальчик вообще с нами едет? – спросил один из братьев, думая, что Шу не понимает их.

– Я так и не понял, – ответил второй. – На вид он совершенно бесполезный.

– Ну, другой парень тоже не выглядит особо умелым.

– С другим всё ясно, он помощник посла. А этот вот – только обуза для Оташа и нас всех.

Юрген изо всех сил старался сделать лицо попроще. Внутри него уже разгоралась буря. Шу не знал, чего ему больше хотелось сейчас: расплакаться от собственной беспомощности или высказать этим двоим всё, что он о них думает. Но нельзя было делать ни первого, ни второго. Необходимо было делать вид, что он ничего не понимает.

– Хватит болтать! – резко прервал разговор братьев Оташ. Юрген обернулся на резкий голос и постарался придать своему лицу максимально спокойное выражение. Наверное, ему это удалось, потому что Оташ лишь улыбнулся одними кончиками губ.

После ещё одного дня в пути снова наступила холодная ночь. Юрген думал, сколько ещё он сможет вот так продержаться, делая вид, что всё в порядке. Несмотря на то, что днём становилось всё теплее, за ночь Шу замёрз ещё сильнее. Проснувшись с рассветом, он почувствовал сильную и резкую боль в горле. Признаваться в этом очень не хотелось, но при попытке заговорить Юрген понял, что сильно хрипит.

– Ты простудился! – забеспокоился Олаф. Рейн только недовольно вздохнул.

– Пройдёт, – ответил Шу.

– Ты ведь болел в ту страшную эпидемию, да?

– Да.

– А я слышал, что организм тех, кто перенёс нервную горячку, ослаблен и легко подвержен новым заболеваниям.

– Это ты меня так утешаешь? – усмехнулся Юрген. Говорить вдруг стало совсем больно.

Бальзан, на этот раз Шу уже запомнил имя, поставил котелок с водой на огонь.

– Сейчас ты попьёшь горячего, – проговорил Олаф. – Тебе нужно.

Рейн молча полез в свою дорожную сумку, достал оттуда какую-то баночку и протянул Олафу.

– Господин Рейн! – обрадовался Найтли. – Какой вы молодец!

Арчибальд хмыкнул и отошёл куда-то в сторону.

– Держи, Юрген! Это мёд! – Олаф отдал баночку Шу.

– Я не очень люблю мёд, но спасибо.

– Это полезно при простуде. Покушай обязательно.

После обеда Юргену стало хуже. Его бросало то в жар, то в холод, но он молчал и только сильнее хватался за шею своего коня. Когда путники приблизились к поселению сиваров, Юрген уже совсем плохо соображал и был готов в любой момент свалиться в обморок.

Сивары жили в низине оврага за перелеском недалеко от маленькой речушки Исиль. Поселение насчитывало примерно пятьдесят-шестьдесят дворов. Дома сиваров были скромными и деревянными. Сами сивары внешне были очень похожи на нортов. Увидев шоно, они сразу узнали его по богатой меховой отделке его наряда. Сквозь шум в ушах Юрген услышал, как Оташ всё же представился и сообщил, что остановится в их поселении на ночлег вместе со своими спутниками.

– Ты как? – спросил Олаф, подъехав к Шу. – Ты совсем бледный.

– Нормально, – прошептал Юрген. Сейчас ему хотелось только поскорее лечь и забыться сном. Путников пригласили в один из домов с простым убранством. Шу устало опустился на деревянную лавку и прислонился к стене.

– Ты странно выглядишь, – услышал он рядом голос Оташа.

– Почему странно? – прохрипел в ответ Юрген.

– Ты болеешь?

– Немного.

– Тебе надо поесть.

Шу изобразил улыбку. Его мутило при одном упоминании о еде. Когда в доме запахло варёной рыбой, Юрген почувствовал, что его может стошнить. Собравшись с силами, он встал и вышел на улицу. Там он увидел Оташа беседующим с каким-то седым стариком. Говорили они на языке сарби. Из разговора Юрген понял, что старик этот был наместником или старостой. Звали его Илпек. Шу опустился на деревянное крыльцо и прислушался.

– О каких ещё уступках может идти речь? – спрашивал Оташ. – В прошлом году мой отец освободил вас от дани, потому что у вас был неурожай. Теперь вы отказываетесь отдать нам своего воина. Вы хотите сесть на шею шоносару?

– Но, великий шоно, арамсай не может пойти к вам на службу, – возразил Илпек. Юрген задумался. Слово «арамсай» он точно где-то встречал. Соображалось плохо, но Шу сосредоточился и вспомнил. Точно! Арамсай – это был местный колдун.

– А кроме арамсая мужчин в поселении нет?

– Мы всегда следовали слову Пирешчи. Он указал на арамсая.

– И что же, вы хотите, чтобы я приказал нарушить волю вашего Пирешчи?

– Сами мы не можем. Ты великий шоно. Ты всё можешь. Мы в тебя верим. Мы не такие, как Ясса или Кзыл.

– Ах, вот оно что, – Оташ усмехнулся. – Вы отдадите двух мужчин в нашу армию, когда шоносар прибудет на запад. Их выберет лично Сагдай. Вам ясно?

– Да, – тихо ответил Илпек.

Оташ пошёл обратно в дом.

– Идём за стол, – позвал он Юргена. Шу кивнул.

От рыбы он всё же отказался, но вот пшеничной каши поел с удовольствием. Затем гостям подали хмельной напиток из мёда, который Юргену понравился намного больше самого мёда. От этого напитка Шу начало клонить в сон. Он улёгся на лавке и действительно начал засыпать. Проснулся он посреди ночи, весь мокрый. Достав из сумки второй костюм, Юрген начал переодеваться, стараясь никого не разбудить.

– Пошли, – вдруг услышал он голос Оташа, который спал на соседней лавке.

– Куда? – не понял Юрген.

– К арамсаю. У него отвар надо взять. Ты выпьешь. Завтра будешь здоров.

– Кто такой арамсай? – спросил Шу, понимая, что не должен знать этого слова.

– Что-то вроде колдуна. Идём.

Юрген послушно пошёл за Оташем. Шоно постучался в один из домов по соседству, и ему открыл довольно молодой мужчина. В его доме пахло какими-то травами и снадобьями.

– Нужен отвар против жара, – на языке сарби сказал Оташ. Мужчина кивнул. Ждать пришлось недолго, и арамсай принёс Юргену чашку с горячим напитком. Шу выпил его весь и тихо сказал спасибо.

– Иди ещё поспи, – проговорил шоно. – Это точно поможет.

Утром Юрген действительно почувствовал себя намного лучше, хотя горло ещё хрипело.

– Рассказывайте, – потребовал Рейн, отозвав Шу в сторону.

– Сначала скажите мне, правильно ли я помню, что Кзыл – это название поселения, которое года три назад взбунтовалось против шоносара?

– Да, и Ясса его поддержала. Был бунт, и он был подавлен. Шоносару тогда помогло войско Сереса. Они ещё на время перекрывали торговый путь.

– Илпек, местный староста, напомнил шоно об этом. Видимо, это была угроза.

– Что не устраивает сиваров?

– В том году они не платили дань, им прежний шоно разрешил. Вроде как у них был неурожай. А теперь они отказывались отдать мужчину в армию шоносара. Их местное божество указало на арамсая, то есть колдуна. А они не могут его отдать. Но что-то мне кажется, это Илпек специально так сделал. Что вот божество указывает на того, кого так жалко. Может, они вообще думают, что молодой шоно ещё неопытный и с ним можно легко договориться.

– А что же шоно? – поинтересовался Рейн.

– Он сказал, что двоих мужчин заберёт, когда шоносар сюда прибудет. И что их выберет Сагдай. Я не очень знаю, кто такой Сагдай.

– Это шаман. Хорошо, господин Шу. Только впредь постарайтесь больше не простужаться.

– Мне нужна тёплая одежда, – признался, наконец, Юрген.

– Попросите у местных. Уверен, вам не откажут.

5
{"b":"807573","o":1}