Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты был пиратом? – округлил глаза Шу.

– Да. Разочарован?

– Нет, что ты! Наоборот! Я скорее восхищён. Значит, я не зря привёл тебя сюда?

– Спасибо тебе, что привёл меня именно сюда. Я знаю это чувство. Когда ты поднимаешься на борт корабля, и он увозит тебя так далеко, как ты даже и мечтать не мог.

– Не думал, что у нас столько общего, – проговорил Юрген. – Сколько тебе лет? Ты уже столько успел.

– Двадцать. А тебе?

– Мне скоро будет шестнадцать. Ты спрашивал меня про Витольда.

– Да, ты готов рассказать?

– Да. Он мой дядя, как я тебе уже говорил. Со стороны матери. Ещё он был одним из моих учителей.

– Чему он тебя учил? – поинтересовался Оташ.

– Игре на флейте, – соврал Юрген. На самом деле Витольд учил его языку амма и сарби.

– Сыграешь как-нибудь?

– Сыграю. Витольд, он… Когда умерли родители, я лежал в госпитале. Я тоже болел. Мне повезло. Я выжил. Витольд мне сообщил про папу с мамой и пообещал, что всегда будет со мной. Конечно, он не мог их заменить, никто не может, но он обещал быть рядом. Витольд сказал, что поможет мне, если будет нужно. Но в итоге я оказался у тётки по отцовской линии. Я всё равно ждал, что Витольд придёт, что поддержит… Когда тётка удумала женить меня на своей богатой подруге, я поехал в Валахию, потому что у Витольда там было имение. И там мне сообщили, что он вообще теперь в Яссе. Он познакомился с какой-то девицей и сразу же женился. Мне даже не написал. Как будто меня нет, понимаешь? Но я дурак. Я поехал в Яссу. К нему. Не знаю, чего я хотел. Мне повезло, что по дороге туда я встретил принца. Он пообещал помочь и сдержал слово. Принц не такой как Витольд.

– Но ты встретился с ним в Яссе?

– Нет, Витольд тоже ехал в Валахию. Я узнал, что он… наверное, не надо этого говорить.

– Не говори.

– Спасибо.

– За что?

– Не знаю, – пожал плечами Юрген.

– Будем друзьями? – вдруг предложил Оташ.

– У меня раньше не было настоящих друзей.

– У меня были, но… К сожалению, это в прошлом. Так что? Будешь моим другом или нет?

– Буду, – с улыбкой кивнул Юрген.

Постояв на крыше ещё немного, они спустились вниз.

– Тебя, наверное, все потеряли, – проворил Шу.

– Мои люди мне не сторожа, – ответил Оташ. – Я сам по себе.

– Когда вы возвращаетесь в шоносар? Мне ведь надо знать, когда выезжать.

– Завтра.

– Уже?

– Асима вышла замуж, что мне здесь делать? Меня ждут дома.

– Кто?

– Весь шоносар, – усмехнулся Оташ.

– Тогда мне нужно собрать вещи. Идём в замок?

Сарби кивнул. Вдвоём они вернулись в замок и расстались у входа. Юрген поспешил в комнату, которую предоставил ему принц ещё в начале зимы. Сколько Присцилла не звала его вернуться, Шу не соглашался. Начав собирать вещи, Юрген пожалел, что не может взять с собой книги на других языках, потому что так он мог бы себя выдать. Чтобы составлять жизнеописание шоносара, необходимы были бумага и чернила. Этого у Юргена пока было в достатке. Также Шу достал несколько комплектов одежды, но задумался, стоит ли брать так много. Может быть, в шоносаре ему придётся носить что-то местное? Наконец, Юрген положил в сумку свою флейту.

В дверь его комнаты постучали, и прежде чем Юрген пошёл открывать, к нему зашёл Витольд.

– Опять ты? – грубо произнёс Шу.

– Господин Рейн сообщил мне, что ты уезжаешь уже завтра.

– Да, уезжаю.

– Он ещё кое-что мне сказал.

– Что же?

– Что никто не должен знать о твоих обширных знаниях. Юрген, что за дела у тебя с тайной канцелярией?

– Тебя это не касается.

– Я переживаю за тебя.

– Раньше надо было переживать.

– Ты совсем ещё ребёнок.

– Неправда. Я давно вырос. Ты что-то ещё хотел мне сказать?

– Нет. Только… будь осторожен. Мне кажется, этот Рейн – страшный человек.

– Не страшнее тебя.

Витольд молча покачал головой и ушёл. Юрген опустился на кровать и уронил голову на руки. Почему-то хотелось плакать. Шу сдержал непрошеные слёзы и подошёл к окну. Его жизнь стремительно менялась, и Юрген пока не понимал, хорошо ли это, но он очень надеялся, что всё к лучшему. Шу немного гордился своей новой работой, но было одно но. Ему понравился Оташ. Он был именно тем, кого хотелось называть другом. Но друзей не обманывают. За друзьями не шпионят. Юрген не знал, как сочетать дружбу с Оташем и работу. Подумав, он решил разграничить Оташа и шоно. Как истинный шпион короля следить он будет за шоно. А дружить – с Оташем. Довольно улыбнувшись, Юрген прилёг на кровать и не заметил, как уснул.

Вернувшись в замок, Оташ встретил встревоженных Алтана и Бальзана, которые сопровождали его в этой поездке. Оба были сыновьями шамана и ровесниками шоно. Они вместе росли и вместе учились драться.

– Где ты был? – спросил Бальзан.

– Гулял, – ответил Оташ.

– Не надо было уходить, не предупредив нас, – проговорил Алтан.

– Я не собираюсь перед вами отчитываться о каждом своём шаге, это вы зря.

– Но ты же взял нас с собой в качестве охраны! – возразил Бальзан.

– Потому что если бы я появился в Нэжвилле без охраны, это вызвало бы слишком много вопросов. Я привык всё делать один. И решать, что я буду делать и когда я это буду делать, тоже.

– Знаешь, надо было сказать тогда с самого начала, что мы тебе не нужны, – сказал Алтан, и в его голосе слышалась обида.

– Это не так, – ответил Оташ. – Вы нужны. Но волноваться за меня не нужно.

– Там какой-то мужик на тебя уставился, – проговорил Бальзан, смотря куда-то за спину шоно.

– Действительно, – обернувшись, сказал Оташ. Мужчина был высоким и с очень проницательным взглядом. Слегка поклонившись, он вдруг направился прямо к шоно.

– Разрешите представиться, – проговорил он. – Арчибальд Рейн.

– Посол? – Оташ вспомнил, что именно это имя называл король в беседе с ним.

– Верно.

– Тогда вы, наверное, знаете, что мы отправляемся уже завтра?

– Разумеется.

– И вы ведь понимаете, что замков у нас в шоносаре нет. В поселениях есть дома, но если вы собираетесь жить в моём лагере, то вам придётся смириться с гером.

– Возможно, я произвожу впечатление человека, привыкшего к роскоши, но это не так, – ответил Рейн.

– Рад слышать. Остальные вопросы мы можем обсудить в дороге.

– Непременно. Со мной будут ещё два человека. Мой секретарь Олаф Найтли и юноша, с которым, как мне показалось, вы уже знакомы, Юрген Шу.

– Да, мы познакомились сегодня. До встречи завтра.

– Я половину не понял, – проговорил Алтан, когда Рейн, откланявшись, удалился.

– Я тоже, – кивнул Бальзан.

– А потому что надо было учить язык лучше, – усмехнулся Оташ.

– Так что это за мужик?

– Посол. Завтра едет с нами. Как вы думаете, кто такой секретарь?

– Чего? – переспросил Алтан.

– Да посол сказал, что с ним будет его секретарь. Я этого слова не знаю в языке нортов.

– Это что-то тайное?

– Понятия не имею, – пожал плечами Оташ. – Надо будет потом узнать.

В Нэжвилле уже наступила ночь, когда сарби понял, что не может уснуть. Если в первую ночь в замке он выспался, потому что немного устал с дороги, то теперь же сон не шёл. Для него предоставили одни из лучших покоев замка, но всё это было слишком непривычно. Оташ не привык к мягкой перине, и спать на ней было странно, потому что он будто бы постоянно куда-то проваливался. Он даже уже подумал лечь на пол, но вдруг ему показалось, что откуда-то из раскрытого окна доносится протяжная мелодия. Оташ подошёл ближе и прислушался. Действительно это была музыка. Кто-то играл на флейте. Оташ выглянул в окно и вдруг увидел его. На этаж ниже в одном из окон напротив. На подоконнике сидел юноша и играл на флейте. Мелодия была пронзительной и печальной. Оташ заслушался. Он всегда любил, как играли музыканты в шоносаре, но такой мелодии он никогда раньше не слышал. Должно быть, её сочинил какой-то местный композитор. В ней словно бы жила эта ночь, этот замок, этот город. Вдруг мелодия оборвалась, и Оташ увидел, что юноша смотрит на него. Сарби узнал его – это был Юрген. Юноша помахал ему рукой и будто позвал к себе.

3
{"b":"807573","o":1}