Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Эй! – позвал он. – Эй! Это я! Помнишь меня?

Наконец заметив его, шоно улыбнулся и приказал своим людям пропустить юношу.

– Ничего, что я так нагло? – спросил Юрген.

– Нет, ты правильно сделал, – ответил Оташ.

– Тут оказывается, что моя новая работа у вас будет.

– У нас?

– Да, в шоносаре. Я буду жизнеописание составлять. Для Нэжвилля. Чтобы там все понимали, откуда родом их новая королева. Чтобы красиво всё. Чинно. Чтобы норты полюбили шоносар.

– Это прекрасная мысль.

– Но проблема есть одна.

– Какая же?

– Как я понял, мало кто у вас там язык нортов знает.

– Верно.

– Так а как же я буду писать? Кто мне всё расскажет?

– Я расскажу, – снова улыбнулся Оташ. – Ещё у нас шаман и его помощник говорят на вашем языке, ты не переживай. Зовут-то тебя как?

– Юрген Шу. Но ты можешь звать меня Юрис. Так меня мама звала.

И юноша протянул шоно руку.

– Оташ, – представился он, пожимая её. Юрген обернулся и нашёл глазами Рейна. Тот внимательно наблюдал за ними. Шу довольно растянул губы в улыбке. Этот Рейн ему хоть и не нравился, но он не пожалеет, что взял его на работу.

– Встретимся после окончания церемонии? – предложил Юрген.

– Хорошо, – кивнул Оташ. Он смотрел вслед удаляющемуся парнишке и не мог скрыть улыбку. Этот Юрген чем-то напомнил ему о тех годах, которые Оташ провёл вдали от дома, путешествуя на пиратском корабле. Сарби не считал, что он что-то сделал в своей жизни неправильно. Тогда, будучи пиратом, Оташ был свободен. Он узнал, что это значит, сумел в полной мере прочувствовать саму суть свободы. Вернувшись в шоносар, Оташ понял, что и дома тоже можно быть свободным. Конечно, он навсегда привязан к семье, к своей земле, к людям, но свобода – это нечто иное. Свобода внутри тебя, свобода позволяет тебе жить, дышать и поступать так, как велит тебе твоё сердце.

Шоносар всегда жил традициями и обычаями, но в нём никогда не было церемониала и официоза, присущего Нэжвиллю. За время странствий Оташ успел побывать в разных странах и понял, как отличается поведение людей по отношению друг к другу. Здесь, в Нэжвилле, по мнению сарби, было слишком много обрядов. Особенно в королевском замке. Из уважения к своему новому родственнику Оташ старался исполнять и соблюдать их все, хоть это и было непросто. Этот парень, Юрген, хоть и был нортом, уже несколько раз нарушил весь церемониал. И Оташу теперь хотелось продолжать общаться с ним.

Когда Юрген впервые увидел новую королеву Асиму, она показалась ему очень сильно похожей на кого-то. Он долго мучился, вспоминая, и наконец, понял. Она была похожа на Айсу, одного из двух сарби, которые ехали из шоносара с посольской миссией к королю. Юрген удивился, насколько похожи могут оказаться люди, но потом решил, что сарби все немного похожи друг на друга. Новая королева ему понравилась. Она была красива иной красотой. В Нэжвилле таких девушек не встретишь, разве что где-нибудь в Валахии. У Асимы были миндалевидные тёмные, почти чёрные глаза, высокие скулы, немного тонкие, но выразительные губы и густые тёмные волосы. Юрген невольно ловил себя на мысли, что в такую девушку он мог бы влюбиться. Но это когда-нибудь. Не сейчас. Сейчас он совсем не хотел подобных чувств и вообще считал, что, может быть, брак это не для него. Брак для таких, как Витольд, да и тот не умеет ценить этого.

Получив задание от Рейна, Юрген был уверен, что справится. Он всегда со всем справлялся, когда дело касалось учёбы. Может, что-то удавалось ему не с первого раза, но итог всегда был один. Юргена хвалили его учителя, а ему это льстило. Он очень жалел, что родители не смогли увидеть того, чего он достиг, но глубоко в душе верил, что они видели. Юргену казалось, что мама и папа незримо были где-то рядом и продолжали наблюдать за ним. Он не должен был их подвести.

Когда церемония закончилась, гостей замка ждало угощение. Юрген схватил бокал молодого красного вина, залпом опустошил его и отправился искать Оташа. Шоно беседовал с королевской четой, и Юрген отошёл к стене, выжидая. Вино горячим теплом растекалось по телу, и Шу подумал, что, наверное, неплохо было бы закусить.

– Держи, – послышался рядом голос Витольда. Юрген обернулся и увидел, что Никсон протягивает ему тарталетку. Шу молча принял угощение и целиком запихнул в рот. Оказалось очень вкусно.

– Где твои манеры? – спросил Витольд. Юрген отвернулся. Затем увидел, что Оташ освободился и рванул к нему, по пути дожёвывая остатки рыбной начинки.

– Что это был за человек с тобой? – поинтересовался Оташ. – Ты так скривился при его появлении.

– Ты видел? – удивился Юрген.

– Я заметил тебя сразу, как ты вошёл.

– Это мой дядя Витольд. Он предатель.

– Предатель?

– Я бы тебе рассказал, но…

– Не здесь?

– Да.

– Тогда давай уйдём? Признаться, я уже устал от всего этого.

– А куда уйдём? – не понял Юрген.

– Давай просто погуляем по городу.

– Без охраны?

– Я не привык кого-то бояться.

– Давай, – кивнул Шу.

Вдвоём они покинули замок почти незаметно. Почти, потому что Юрген буквально спиной почувствовал взгляд Рейна, пока они шли через одну из зал. Оказавшись на улице, Оташ проговорил:

– Я город совсем не знаю. Может, покажешь мне что-нибудь интересное?

– Интересное? – Юрген на мгновение задумался. – Есть одно местечко. Идём. Я нашёл его, когда убегал от тётки.

– Ты живёшь с тёткой?

– Жил после смерти родителей. Они умерли во время эпидемии нервной горячки.

– Мои родители тоже умерли, – проговорил Оташ.

– Давно?

– Мать я не знал. У нас с Асимой разные матери.

– Но вы похожи.

– Да, наверное, мы пошли в отца. Он… погиб в прошлом году. Собственно поэтому я и стал шоно.

– Почему тебя назвали Справедливым?

– Ты знаешь, что произошло в шоносаре, когда погиб Ундэс?

– Слышал, была угроза войны, поэтому принц туда поехал.

– Верно. Меня не было в шоносаре, я путешествовал. А когда вернулся, на месте шоно уже был мой младший брат Газиз. Он сразу же возглавил поход на Фейсалию и завоевал их южный порт. Он собирался пойти дальше и завоевать весь континент. Я остановил его и сам стал шоно по закону.

– А где сейчас Газиз?

– Его больше нет.

– Постой. Ты убил его?

– Нет. Не я. Мы помирились с ним перед его смертью. На самом деле завоевать континент хотел не Газиз, а его мать Сабира.

– Ну, а её ты убил?

– Нет. Она под стражей.

– Почему?

– Потому что она мать Асимы.

– Точно. Я не подумал об этом.

Они шли по мокрым от недавнего дождя пустынным улицам Нэжвилля, иногда встречая редких прохожих. Юрген вёл Оташа к высокому зданию, принадлежавшему одному богатею, который сдавал в нём жильё.

– А где ты путешествовал? – поинтересовался Шу.

– Много где. Я был в Ямато, Сересе, Фейсалии.

– Ого!

– И ещё в Аранте.

– Где такое?

– Это остров южнее Ямато. Мало кто знает о его существовании. Там живёт немного дикий народ. Они канибаллы.

– Канибаллы? Они что же, едят людей?

– Да.

Юрген присвистнул.

– Мы уже пришли, – проговорил он. – Если зайти сюда через чёрный ход, то там есть лестница, ведущая прямо на крышу. Идём.

Всё было, как и сказал Юрген. Старая деревянная лестница привела их на крышу.

– А теперь смотри! – объявил Шу, и Оташ увидел море. – Нравится?

– Ты не представляешь как, – прошептал сарби. Он подошёл к самому краю и вдохнул воздух полной грудью.

– Я потом часто убегал сюда, – проговорил Юрген, подойдя к нему. – Вот так стоял и смотрел. Оно разное бывает. То серое, как сегодня, и не понятно, где заканчивается море и начинаются облака. То голубое, как летом. И ещё там корабли. Я смотрел на них и представлял, как я уезжаю на одном таком корабле далеко-далеко. Туда, где никто меня не найдёт.

– Я был штурманом на пиратском корабле, – тихо сказал Оташ.

2
{"b":"807573","o":1}