– У меня очень хороший слух, – произнёс Рейн, который в это время о чём-то разговаривал с Алимом. Олаф густо покраснел.
– Думаю, что Кабир не будет возражать против того, чтобы забрать Зауру из шоносара по нашим законам? – громко проговорил Оташ.
– Вовсе нет, – ответил амир. – Я согласен провести обряд по вашим традициям. Но после я жду вас в Фейсалии, чтобы вы присутствовали на нашей свадьбе.
– Мы принимаем твоё приглашение.
– Мы поедем в Фейсалию? – оживился Юрген.
– Ты сам слышал, что Кабир приглашает нас, – ответил Оташ.
– Мы поедем в Фейсалию! – на языке нортов объявил Шу.
– Зачем? – удивился Олаф.
– Полагаю, что на свадьбу амира, – сказал Рейн. – Но только я не думаю, что нас с вами тоже пригласили, господин Найтли.
– Отчего же? – вмешался Алим. – Амир будет рад видеть вас.
– Конечно, – подтвердил Кабир.
– А пока я приглашаю вас в шоносар, – сказал Оташ.
– О чём вы разговаривали? – тихо спросил Юрген, когда они двинулись в обратный путь.
– О том, как мы с ним похожи, – ответил шоно. – Мы оба получили власть в относительно юном возрасте, и у нас обоих убили отца. Только если у меня это сделала мачеха, то у Кабира – родная мать. Тут он больше схож с Газизом, мир праху его, чем со мной. Кабир предложил мне дружбу, и я принял его предложение.
– Дружбу?
– Амма и сарби долгое время враждовали, так что самое время с этим покончить.
Следующим утром Оташ разбудил Юргена со словами:
– Ты пойдёшь на свадьбу смотреть или нет?
– Какую свадьбу? – зевнув, отозвался Шу.
– Как какую? Кабира и Зауры!
– Ой, – Юрген сел. – Прям свадьбу? Я думал, свадьба будет в Фейсалии.
– В Фейсалии она будет по законам амма, а сегодня – по нашим. Так ты идёшь или нет?
– Иду, конечно!
Они поспешили к геру родителей Ердена и Зауры. Туда же на коне подъехал и Кабир в сопровождении Алима. Из гера вышли мужчина и женщина. Женщина держала в руках чашку.
– Это кумыс? – спросил Юрген.
– Нет, молоко, – ответил Оташ.
– Ну, а кумыс это разве не молоко?
– Нет, кумыс не молоко, – усмехнулся шоно.
– Как не молоко? Кобылье ж!
– Кумыс делают из кобыльего молока, верно. А мать Зауры даёт Кабиру обычное молоко, овечье.
После того как жених выпил молоко, отец Зауры протянул ему лук и колчан со стрелами. Кабир принял подарок, и они вместе зашли в гер.
– Завтракать будут, – проговорил Оташ.
– А мы? – спросил Юрген.
– И мы пойдём, поедим.
Когда после завтрака они вернулись к геру, из него вышли Кабир и Заура. Она была одета в очень красивое красное платье, вышитое золотыми узорами. Голова её была покрыта красным платком.
– Должно быть, это платье её матери, – сказал Оташ.
Кабир усадил Зауру на своего коня, и они вдвоём поехали между герами.
– Идём, – позвал шоно Юргена. Они пришли на поляну, где Сагдай и Донир зажигали два больших костра. Туда же приехал и Кабир со своей невестой. Их конь прошёл между двух костров и остановился. Спешившись, Кабир помог спуститься Зауре, и они вдвоём подошли к Сагдаю. Тот протянул им чашу.
– А вот это уже кумыс, – уточнил Оташ.
Кабир и Заура по очереди выпили из чаши.
– Да придут все, да услышат все! – произнёс Сагдай. – Под силою Тенгри, под покровом Табити да поведёт вас небесный волк! Отныне да будет так.
На поляне появились музыканты, а мать Зауры начала выносить разные кушанья.
– Я начинаю привыкать к этим пирам, – проговорил Юрген.
Вдруг к нему подошёл Ерден и произнёс:
– Слушай, это…
– Что? – отозвался Шу.
– Ну, ты это…
– Говори уже, – потребовал Оташ.
– Ты сыграть можешь? – наконец попросил Ерден.
– Сыграть? – удивился Юрген.
– Ну да, на флейте своей. Красиво у тебя выходит.
– Хорошо, – улыбнулся Шу, – я сыграю.
Вечером Кабира и Зауру проводили в гер, который был сооружён минувшей ночью специально для них.
– Вообще по нашим законам они теперь не должны выходить из гера три дня, – проговорил Оташ. – Но если Кабир раньше захочет уехать, то это его дело.
– Зачем три дня? – не понял Юрген.
– Затем, что они молодожёны. Тебе объяснить, что ли, чем они будут заниматься?
– Не надо! Я не маленький. Но неужели они есть не захотят?
– У них там достаточно еды, – улыбнулся Оташ.
– А у твоей сестры тоже всё это было? – вдруг спросил Юрген.
– Да, – кивнул шоно. – Король лично приезжал за ней и забирал в Нэжвилль.
– И тоже молоко пил? А кто ему его давал?
– Я давал. Или ты думаешь, я мог подпустить Сабиру близко к королю?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.