Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тогда я быстро! – обрадовался Шу.

– Не спеши, – уже на выходе сказал Оташ. – Насмотришься ещё на наши тренировки.

Не прошло и минуты, как в гер осторожно заглянул Рейн. Юрген уже начал мыть посуду, старательно протирая её золой из очага.

– Почему я должен сам приходить к вам? – недовольно проговорил посол.

– А я как раз собирался, – соврал Юрген. – Вот только посуду надо помыть.

– Господин Шу, скажите, что мне послышалось, будто бы шоно говорил с вами на языке сарби.

– Что? – от слов Рейна у Юргена мороз побежал по коже.

– Мне пришлось ждать, пока шоно уйдёт, чтобы иметь возможность поговорить с вами. И я слышал, как он сказал вам что-то на родном языке и будто бы вы даже ответили.

– Вам послышалось.

– Значит, послышалось?

– Да. Оташ иногда переходит на свой язык, но я делаю вид, что не понимаю.

– Это ведь ваши вещи? – Рейн кивнул в сторону свитков, чернил и тёплой кофты, лежавших на полу.

– Мои.

Арчибальд шагнул к свиткам и нагнулся, чтобы взять один из них.

– Не трогайте! – воскликнул Юрген.

– Почему же? – Рейн поднял свиток. – Как интересно. Особенно интересно то, что я не понимаю ни слова из того, что здесь написано. Да и свиток этот явно очень древний. Откуда он у вас? Не пытайтесь мне врать и говорить, что украли его у шоно. Он лежал открыто, значит, шоно в курсе.

– Это «Ырк Битиг», – тихо сказал Шу. – Я всегда мечтал его прочитать и перевести.

– И вам дал его шоно?

– Да.

– Значит, шоно знает, что вы понимаете язык сарби?

– Да, – ответил Юрген, чувствуя, как язык словно прилипает к нёбу, мешая говорить.

– И давно?

– Нет. Это вышло случайно! – попытался оправдаться Шу.

– Пусть случайно, но как же так вышло, что шоно не убил вас? Не догадаться, что вы шпион, мог только глупец, а шоно не глупец.

– Я смог его убедить, что это не так.

– Это каким же образом?

– Ну, я сказал ему, что изначально я был шпионом, а потом вроде как подружился с ним и не смог больше его обманывать.

– И шоно поверил?

– Да.

– А я вот не верю.

– Но это правда!

– Что правда? – Рейн скривил губы в усмешке. – Что вы сказали шоно? То есть вы предали Нэжвилль? Это правда? Вы предали своего короля. Это государственная измена.

– Нет! – воскликнул Юрген. – Я соврал Оташу, чтобы он не убил меня.

– Почему же вы не пришли ко мне, сразу как это произошло? Почему не поставили меня в известность? Почему я не получаю от вас никакой информации? Вы не сказали мне ровным счётом ничего после вашей поездки с шоно. Какие ещё выводы я должен был сделать?

– Я не знал, как вам сказать.

– Вы? И не знали? Нет, в это я не поверю. Я сегодня же отправлю Олафа в Нэжвилль с письмом для господина первого министра. Там решат, что с вами делать. Его величество милостив, уверен, что он не прикажет вас казнить. Но от тюрьмы вам не скрыться. А вы сейчас пойдёте со мной и будете жить в моём гере, пока не прибудут люди из Нэжвилля. Это приказ.

– Если я не приду сейчас посмотреть на тренировку воинов, Оташ начнёт беспокоиться, – сказал Юрген.

– Пусть беспокоится, – ответил Рейн. – Возьмите ваши вещи и следуйте за мной.

– А если я не пойду?

– Вы подданный его величества. Вы ещё не забыли об этом? Вы хотите окончательно расписаться в вашем признании в госизмене?

– Я не пойду, – тихо сказал Юрген.

– Что ж, я понял, – проговорил Арчибальд. – Я не поведу вас силой. Это ваш выбор.

Рейн ушёл. Шу вдруг понял, что в течение всего разговора с послом он не переставал мыть посуду. Закончив с этим занятием, Юрген на ватных ногах покинул гер и направился к месту тренировки воинов. Увидев его, Оташ подошёл к нему и спросил:

– Что-то случилось? Ты сам не свой.

– Рейн всё знает, – прошептал Юрген.

– Что знает?

– Всё. Он обвиняет меня в госизмене. Он напишет письмо в Нэжвилль. Олаф отвезёт. И за мной приедут.

– Я не отдам тебя, – ответил Оташ.

– Что?

– Пусть приезжают, пусть посылают армию. Армия шоносара больше. Я не отдам тебя.

октябрь-ноябрь 2017

Братья по крови

I

Переход длился уже второй день. Юрген был поражён, увидев, как легко складываются геры. Их помещали на повозки вместе с утварью и прочими вещами. Однако гер Оташа почему-то разбирать не стали. Его водрузили на повозку, запряжённую двумя лошадьми. Оташ ехал впереди вместе с Юргеном. За ними вместе с десятком лучших воинов ехал Сагдай со своей семьёй и Дониром. Вместе с ними переход совершал и Рейн. Шоносар шёл без остановок. Сарби ели, пили и справляли нужду прямо на ходу. Спали на повозках по очереди. Юргену трудно были привыкнуть к такому ритму жизни, но он старался.

Олаф уехал в Нэжвилль ещё за несколько дней до перехода, и, как казалось Юргену, он должен был уже вернуться, ведь шоносар шёл ему навстречу. Рейн, судя по всему, думал о том же самом. По его виду, конечно, трудно было догадаться о его мыслях, но выглядел Арчибальд мрачнее тучи. В какой-то момент он словно не выдержал и подъехал ближе к шоно.

– Вы что-то хотите мне сказать? – спросил Оташ.

– Да, – ответил Рейн. – Признайте, что вы отправили кого-то в погоню за господином Найтли. Он ведь не доставит письмо в Нэжвилль, не так ли?

– Вы смеете подозревать меня в подобном?

– Смею.

– Хотя чему я удивляюсь. Вы же считаете, что я сплю и вижу, как завоевать Нэжвилль.

– А это не так?

– Да что с вас взять, кроме ваших серебряных шахт? В Фейсалии хотя бы земля плодородная есть, а у вас лето короче нашего в два раза. Да и серебро у нас и своё есть. И не только серебро. Не мните о себе лишнего, господин посол.

– Это же неправда, Оташ! – возмутился Юрген, которому было неприятно слышать подобное о своей родине.

– Господин Шу, вы потеряли право защищать Нэжвилль, когда предали своего короля, – проговорил Рейн.

– Наш разговор окончен, господин посол, – сказал Оташ, пришпорив коня.

– Он никого не посылал за Олафом, ясно вам? – проговорил Юрген и бросился догонять шоно.

– Будешь нахваливать Нэжвилль? – усмехнувшись, спросил Оташ.

– Мог бы и извиниться, – пробурчал Шу.

– За что это?

– Нэжвилль прекрасен. Зачем ты тогда отправил туда свою сестру, если там всё так плохо?

– А что, ты тоже считаешь, что это я задержал Олафа?

– Нет, конечно!

– Но я мог.

– Мог?

– Конечно, мог. Проще задержать одного гонца, чем потом армию.

– Но ты ведь этого не сделал?

– Не сделал.

– Но Рейн прав в том, что Олафу пора было уже вернуться.

– Его могли задержать в Нэжвилле.

– Ты прав, могли.

– Устал ехать? – сменил тему Оташ.

– Немного, – признался Юрген.

– Впереди сивары. Мы сделаем остановку.

Шоносар разбил лагерь у небольшой реки Исиль. Поселение сиваров, которое Юрген хорошо помнил ещё из своего путешествия к шоносару, расположилось на другом берегу. Пока сарби устанавливали геры, Оташ решил навестить сиваров. Он взял с собой Юргена и сыновей Сагдая, Алтана и Бальзана. Прошлый приём нельзя было назвать гостеприимным: Оташу пришлось драться с местным борцом, и, если бы не предупредивший его Юрген, он был бы серьёзно ранен ножом. Самому Шу потом отомстили, перерезав подпругу на его лошади. Юргену повезло, что он медленно ехал, когда подпруга лопнула, и, упав, он ничего себе не сломал.

Шу не знал, чего теперь ожидать от сиваров, но помнил, что был должен одному из них. Колдун сиваров, по-местному арамсай, подарил Юргену тёплую меховую куртку и попросил повлиять на решение шамана, когда тот будет называть имена тех мужчин, кто пополнит армию шоносара.

Через реку был перекинут мост, перейдя который, путники оказались на территории поселения. Оташ направил коня мимо скромных деревянных домов прямо к жилищу старейшины. Услышав шум, Илпек сам вышел к высоким гостям.

20
{"b":"807573","o":1}