Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что, если ты просто еще не встретил свою русалку?

— Все они мои русалки. Каждая из них. Я всех помню.

— Эй! Там впереди дым! — закричали в один голос братья-близнецы.

— Что-то горит… И очень хорошо горит… — озабоченно сказал Тордан.

Ментор двергов и Сормит обоюдно приняли решение свернуть с тракта и ехать на дым. Сначала они миновали деревянный указатель с названием «Шелковица», а вскоре подъезжали уже к самой деревне. Помимо гари в воздухе теперь они слышали крики. Все приготовили оружие и ускорили коней.

Навстречу им выбежала женщина, державшая на руках ребенка лет четырех. Она была в ссадинах и саже.

— Что стряслось?! — спросил Светозар.

— Помогите! Они напали на нас!

— Кто они?! — нахмурил брови Тордан.

— На помощь! — кричала та в истерике.

— Ты сейчас ничего не добьешься от нее! — сказал Сормит и, спрыгнув с повозки, помог забраться женщине в карету. — Здесь вы будете в безопасности, — сказал он и закрыл дверь салона.

— Дальше пешком! — скомандовал Тордан, чувствуя, что они совсем рядом. — Вы остаетесь сторожить карету, — отдал приказ близнецам. — Все остальные за мной!

Вдевятером они побежали сквозь зеленые деревья и ограды. Достигнув первых домов, увидели, как трое человек держат хрупкую девушку. Двое схватили ее руки, придавив несчастную к земле, третий пытался развести ее ноги в стороны. Девушка плакала и умоляла не делать этого.

— Тебе понравится! — пыхтел насильник.

Каждому в Висзерии известно про необычайную силу двергов. Но Дазару Митлору все равно удалось удивить, по крайней мере, путников из Разноместа. Он схватил своими ручищами насильника и без особого труда метнул на крышу ближайшего, пусть и невысокого дома. Тот приземлился на шифер и, скатившись по нему, рухнул оземь.

— Вы кто, нахрен, такие?! — только и успел сказать один из людей, как Тордан вырубил его четким ударом в челюсть.

Третий попытался встать, но Сормит схватил его и повалил на землю. Ловким взмахом руки выбил ему плечо, вызвав у того неистовый крик.

— Закрой пасть! — приказал рыжебородый наемник, пнув подошвой в лицо.

Девушка свела ноги, дрожащими руками опустила задранное платье истала отползать назад. Данноэ’саэвэль подоспел к ней.

— Не бойся. Мы здесь, чтобы помочь, — заботливо сказал он.

Крестьянка испуганно посмотрела в его голубые глаза. Все ее лицо было в пыли, поэтому на нем явно прослеживались две дорожки от слез. Эльф медленно протянул ей руку. Она робко протянула свою в ответ, и он помог ей встать.

— Я провожу ее в карету, — сказал Данноэ’саэвэль, бережно поддерживая ее.

— Что с этим делать?! — спросил Светозар, держав рухнувшего с крыши насильника со спущенными штанами.

— Бак… надеюсь, твой желудок окреп? — Сормит положил руку на плечо другу.

Бакар даже не дрогнул. Он настолько был ошеломлен и озлоблен после увиденного, что вмиг натянул и тут же отпустил тетиву. Стрела вонзилась в цель.

— А-а-а! — завизжал на всю округу насильник и обмяк в руках конопатого дверга.

— Добро пожаловать в ряды евнухов! — Светозар с отвращением толкнул его. Тот, упав на землю, сжался в позе эмбриона и, держась за причинное место, громко стонал.

— Нужно торопиться, они тут не одни, — скомандовал Тордан.

Через несколько домов они застали драку. Хотя дракой это сложно было назвать. Скорее, избиение четырех мужчин девятью другими.

Софран Фемольд дважды громко свистнул, обратив на себя внимание.

— Бей нелюдей! — скомандовал один из нападающих. Люди бросили избивать несчастных и побежали на путников. Многие из них были вооружены дубинками.

Дазар снова оказался впереди всех. Ловко поймал рукой замахнувшуюся на него дубинку, без особого труда вырвал ее и выкинул куда-то в сторону. Без дубинки смельчак оказался вовсе не таковым, просто развернулся и побежал обратно. Стрела Бакара пробила ему сухожилие на ноге.

Сормит хоть и был вооружен своим двуручным топором, тем не менее не спешил его снимать со спины. Без него выбил одному челюсть, а второму сломал нос.

Шерман Буривер в последний момент увернулся от удара и четким ударом в солнечное сплетение заставил неприятеля упасть на колени, жадно глотая воздух.

Пока Светозар дрался на кулаках с одним из головорезов, ему хорошенько прилетело по затылку дубинкой. Он обернулся, чтобы посмотреть на обидчика. Позади блеснул нож, который через мгновение мог оказаться в одном из жизненно важных органов, если бы не его ментор — Тордан, который успел поймать руку. Сломал ее, и нож упал на землю.

Орест, поставив подсечку и толкнув в корпус, уронил на землю того, кто зарядил конопатому двергу дубинкой по голове. Используя прием Сормита, пнул его в лицо.

Трое оставшихся людей побежали в западную сторону. Как ни странно, за ними снова погнался дверг с гривой.

— Шерман Буривер, оставь их! — отдал приказ ментор. — На них нет времени, нужно двигаться дальше!

Волосатый дверг остановился, в отличие от трех стрел, каждая из которых настигла ягодицы драчунов. На этот раз удивились дверги. Круглыми глазами они смотрели на смуглого стрелка из Разноместа.

С северной стороны раздался вопль. Путники вновь поспешили на источник звука. Наконец они миновали полыхающие дома. Некоторые из них уже догорали.

Группа увидела ползущего раненого мужчину. Судя по кровавому следу, тянувшемуся за ним, он преодолел немаленькое расстояние. К нему подбежал Софран Фемольд. Когда дверг перевернул мужчину на спину, путники увидели торчавший из живота стилет.

— Не вытаскивай его! — воскликнул Светозар.

— Да знаю я, — спокойно ответил музыкант. Он снял жилетку цвета персика и скомкав ее, приложил к ране.

— Что встали?! Вперед! — на этот раз скомандовал Сормит.

Наконец, они вышли на самое большое скопление людей. В просторном дворе одного из домов на коленях по несколько кучек стояли женщины, дети и старики. Разбойники окружили их. Некоторые из них держали в заложниках детей. У этих людей было оружие посерьезней, включая мечи, кинжалы и луки.

Всюду валялись бессознательные тела деревенских мужчин.

— Жители Шелковицы, вы сами виноваты в случившемся! — Лидер головорезов держал факел. — Мы говорили вам не якшаться с нелюдьми! Мы сожгли их дома, как и обещали. Обратили их в бегство. Но теперь этого мало, и вы должны поплатиться за укрывательство и непослушание! Я бы предал огню каждый дом вам в наказание, но я милостив! Заприте старосту в его доме!

Двое бандитов схватили седого мужичка и потащили к входной двери.

— Оставьте его, твари! — кричала молодая девушка, пытаясь вырваться из рук одного из них. — Папа!

— Это будет вам всем уроком! — злорадствовал лидер.

Стрела Бакара угодила в его факел. Искры разлетелись во все стороны, а сам факел, надломившись, рухнул на землю.

— Прикажи отпустить старосту, иначе следующая стрела угодит тебе в глазницу! — злостно сказал черноглазый ментор.

— Вы кто, мать вашу, такие? — опешил главарь.

На этот раз все путники достали свое оружие. Сормит — двуручный топор, Бакар приготовил три стрелы, а остальные дверги обнажили мечи. Неприятелей было гораздо больше. Тем не менее по их растерянному виду можно было понять, что они были не готовы к такому повороту событий. Не все из них были вооружены, в отличие от путников, качественное оружие которых бросалось в глаза.

— Если вы не местные, валите отсюда! Это вас не касается! — воскликнул главарь, доставая из ножен меч.

В воздухе возник знакомый стилет, который, сделав несколько оборотов, вонзился в его живот.

Путники обернулись и увидели Софрана Фемольда с Данноэ’саэвэлем.

Главарь разбойников упал на колени, схватившись за торчавшую из него рукоять. Опустив глаза, узнал некогда принадлежавшее ему оружие.

Остальные разбойники побросали пленных и стали разбегаться кто куда.

— Отличный бросок, Софран Фемольд. Я и не подозревал, что ты так можешь, — похвалил музыканта Тордан.

50
{"b":"806146","o":1}