Литмир - Электронная Библиотека

— Давай!

— Я их спрятал.

— Где?

— Вон там, — я указал на дом у края площади. — За углом. Серый камень, покрытый плесенью. Четвёртый снизу, десятый справа. Пузырьки за ним.

— Поклянись! — старик недоверчиво прищурился.

— Зуб даю! — полузабытая детская «клятва» вырвалась откуда-то из глубин памяти. Теперь по правилам требовалось издать специальный щелчок, подцепив передние зубы ногтем большего пальца, и я с большим трудом подавил желание это сделать. Похоже, помешательство старика оказалось слегка заразным.

— Смотри у меня…

Безумец накинул капюшон и шагнул в толпу. Однако прежде чем уйти, он взглянул на меня и на это раз в его глазах не было ни капли сумасшествия.

— Если ты снова обманул меня, Феликс, — строго произнёс старик. — То я обязательно доложу обо всём курфюрсту!

Вот так номер. Или дед удивительно удачно бредит, или он был знаком с Феликсом Обрином до того, как я занял его тело.

— Стой! — крикнул я, но было поздно. Фигура в плаще растворилась среди людей.

— Не дёргайся, — процедил сквозь зубы Марк. Он вряд ли слышал последние слова, сказанные стариком, однако явно заметил, что я собираюсь пойти за ним. — Они уже рядом…

Закованные в латы бойцы были действительно всего в паре шагов от нас. Вблизи стало заметно, что их доспехи будто бы слегка вибрировали.

— Кто-о-о-о-о-о?

Я не сразу понял, что это вопрос, а не всё та же вибрация, но Марк оказался расторопнее меня. Он спрыгнул с телеги, выставив перед собой ладони и громко и отчётливо произнёс:

— Марк Лис, декан разведывательного контуберния первой центурии девятого «стойкого» легиона.

— Од-д-д-д-дин-н-н-н-?

— Нет. Со мной простолюдин Феликс Обрин и крепостная Рита.

Услышав имя девушки, человек, стоявший справа, дёрнул голову назад, откидывая забрало. Я рассчитывал увидеть обычное, уставшее после долгого и жаркого дня лицо, но не угадал. За забралом чернела угольная пустота. Похоже, я серьёзно ошибся, когда принял эти существа за людей.

Ожившие доспехи завибрировали ещё сильнее. Пустота под шлемом наполнилась жёлтым светом, который через пару мгновений превратился в яркий столб, ударивший в небеса.

Глава 21

Толпа, которая и так старалась держаться от этих существ подальше, бросилась врассыпную. Я и сам, честно говоря, с удовольствием последовал бы их примеру. Мне никогда не нравилось находиться рядом с теми, кого нельзя убить, а как прикончить ожившие доспехи я даже не представлял.

— Не шевелись! — процедил Марк. — И не тронь клинки! Если они почувствуют угрозу, то нам конец!

Похоже, разведчик не ожидал, что нам придётся столкнуться с такими созданиями на пути к графу, поэтому не предупредил заранее. Однако я и не думал хвататься за оружие — какой в этом смысл? Очевидно, что ни метательные ножи, ни кинжалы, ни каменный топор здесь не помогут. Если с ожившими доспехами и можно справиться, то только при помощи магии…

Столб света, бивший в небо словно прожектор, послужил сигналом для других графских бойцов — чуть более расторопных и чуть более живых. Через пару минут послышалось лошадиное ржание и стук копыт, а затем из-за ворот, перекрывавших подъём на холм, выехал целый отряд. Всадники в зелёных плащах, упакованные в железо до самой макушки, держали в руках копья, лезвия которых будто бы горели огнём. То ли магия, то ли лучи заходящего солнца создавали такой эффект, не знаю.

Скакавший первым боец поднял забрало. Под ним — слава богу! — оказалось нормальное человеческое лицо: крохотные близко посаженные глаза, седая козлиная бородка и тонкие губы, кривившиеся в брезгливом презрении.

Подъехав ближе, он выставил перед собой ладонь, на которой лежали маленькие оленьи рога. Ветвистые и потемневшие от времени, они выглядели совсем как настоящие, если, конечно, не обращать внимания на размер.

Когда рога оказались передо мной, я сразу ощутил непреодолимое желание схватить их загребущими лапами и прижать к себе — точь-в-точь как в случае с вещами из сундука Хольда. И либо у меня время от времени случаются острые приступы клептомании, либо в этих рогах есть какая-то магия.

— В загон! — скомандовал всадник, направив ладонь на ожившие доспехи.

Металлические «статуи», завибрировав ещё сильнее, немного потоптались на месте, а затем неторопливо зашагали по направлению к каменной постройке, находившейся неподалёку. Стоявшие на их пути воины поспешили уступить дорогу — похоже, они сами побаивались этих существ.

Рога, как я и предполагал, оказались вовсе не «подарком» мальчику-с-пальчику от неверной жены, а магическим атрибутом. Хольд рассказывал, что они бывали очень разными — от ржавой подковы до золотого подсвечника — и доставались волшебникам чуть ли не случайно. Самому старику повезло урвать драгоценный камень, а вот от мужичка с козлиной бородкой удача, видимо, отвернулась…

— Кто такие? — сквозь зубы процедил колдун и по совместительству командир отряда. — И чего нужно?

Он подъехал ещё ближе, а остальные бойцы выстроились вокруг нас, подняв копья. От металла шло хорошо ощутимое тепло.

В прошлой жизни мне доводилось видеть доспехи только в кино: там они казались какими-то громоздкими поделками, а люди, нарядившиеся в них — неуклюжими клоунами. Над ребятами, которые находились рядом, я бы смеяться не рискнул.

Они выглядели весьма серьёзно — настоящие профессионалы. Это было понятно по тому, как легко и привычно они держат оружие. Бандитам, с которыми я имел дело раньше, было до них так же далеко, как первоклашкам до академиков.

— Марк Лис, — представился разведчик. — Декан разведывательного контуберния первой центурии девятого «стой…

— Ветеран? — перебил его мужичок.

— Именно так.

— Тогда говори правильно: бывший декан!

Марк наклонил голову, выражая согласия со сказанным, но козлинобородому этого было мало.

— Я жду, — надменно процедил он.

— Марк Лис. Бывший, — разведчик выделил это слово, — декан разведывательного контуберния первой центурии девятого «стойкого» легиона.

— Уже лучше, но попробуй ещё раз. Только теперь не забудь о том, к кому ты обращаешься, ветеран!

Разведчик на мгновение прикрыл глаза, выдохнул, а затем склонился ниже прежнего и произнёс:

— Ваша Милость, позвольте представиться и выразить глубочайшее уважение. Марк Лис — бывший декан разведывательного контуберния первой центурии девятого «стойкого» легиона.

По губам «их милости» скользнула усмешка — он был явно доволен тем, как ловко сумел «поставить на место» бывшего легионера. Эталонная тварь, сразу видно. Понятно, почему Марк дал столь нелестную оценку графу вил Кьеру — только гнилой и недалёкий человек станет окружать себя подобными персонажами.

— А ты кто? — колдун посмотрел в мою сторону.

— Это Феликс Обрин, — быстро произнёс Марк. Похоже, он опасался, что я не сдержусь и выкину какую-нибудь глупость, если меня попытаются унизить. — Простолюдин и воспитанник…

— Молчать. Не с тобой разговор.

Маленькие холодные глазки изучали меня с таким же интересом, с каким ястреб, парящий под облаками, изучает будущую добычу. Уверен, для него и для этих прекрасных парней, закованных в сталь, я вовсе не человек, а существо, которое находится где-то между курицей и собакой.

Как себя вести? Наиболее безопасный вариант — это униженная покорность. Глубокий поклон до самой земли, блеющий голосок, затравленный взгляд… Уверен, гостеприимные ребята на конях и их козлинобородый начальник давно привыкли к подобному поведению простых людей. И я бы не стал выделываться, если бы мне требовалось лишь проникнуть внутрь замка. Однако всё куда сложнее.

Я должен поговорить с графом, но человек, подобный ему, либо вообще не станет слушать испуганную мямлю подросткового возраста, либо не воспримет услышанное всерьёз. Выходит, мне нужно каким-то образом привлечь внимание этого скучающего старика, зарекомендовать себя, заставить с собой считаться… Но как это сделать?

55
{"b":"785659","o":1}