Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я против, — поднял руку Отто.

— Голоса дегенератов — не учитываются, — проговорил абсолютно спокойно Ли, смотря на остальных.

— Отто — не дегенерат, а военный, — громко произнес Блюхарт.

— А еще пират, уж простите мою дерзость, господин Блюхарт, — все также спокойно проговорил Ли.

— А между прочим, господин Ли прав. Отто фон Лефтхенд растерял всякую военную честь, — отчеканил генерал, смотря на Отто ненавидящим взглядом.

— Ой… Генерал обиделся на то, как я обращаюсь с его подсосом Баукусом? — спросил Отто, нагло пялясь на Шиллинга, у которого, кажется, скрипели зубы.

— Молчать, — властно проговорил Блюхарт, отрывая взгляд от стола. — Я хочу услышать ваши мнения о том, что нам следует произвести. Мы, конечно, могли собрать всех директоров, но это могло бы послужить сигналом Романо сорваться с цепи значительно раньше. Лично я считаю, что нам следует остаться здесь в то же время и в том же месте, таким образом, мы поймаем Лиса в ловушку, а далее убьем и будем иметь на это полное право, ибо Лис влезет на нашу территорию с оружием.

Первым поднялся Шиллинг.

— Загнать его в ловушку имеет смысл, однако мы точно не знаем о том, поддержит ли нас полиция или шок-пех, а зная Романо — у него в этом плане все схвачено. Переносить время заседания — бесполезно. Просто в силу того, что я и так сделал слишком много укреплений для того, чтобы защищать офис. Я даже вместо стеклянных стен первый этаж забил железобетонными стенами. Большего мне просто не дадут сделать… — человек оперся на стол. — Однако, я могу сказать, что мы имеем огромный ряд недостатков. Больше четырехсот солдат мы завести сюда не имеем права. При этом… Над землей, вне здания могут находиться лишь пятьдесят человек, не считая снайперов. Дальше… Наш гараж — это геморрой. Из него есть только выхода: лифты и въезд. Второй можно завалить, если у бойцов Романо будет хорошая взрывчатка. К сожалению, ничего с этим мы поделать не можем. Скорее всего, случится так, что Романо сначала подорвет гараж, завалит вход. Тогда у нас останется лишь один вариант подъема солдат наверх. Это два лифта, — генерал говорил это спокойно до тех пор, пока не дошел до момента с лифтами, после чего повысил голос. — Так вот! Лифты тоже можно обрушить! И тогда будут отрезаны люди в гараже, а также люди, которые будут находиться на этажах. Поэтому мне нет смысла размещать весь ЧВК внутри здания, потому что в случае подрыва лифтов выйдет так, что получится тот же гараж, только внутри здания. Сам лифт за раз может поднять одно отделение солдат, то есть десять человек. Это, с одной стороны, немало, а с другой, чрезвычайно мало. Поскольку надо будет защищать еще и ваши директорские задницы, то есть пара лифтов поднимется сюда, чтобы разместить здесь два дополнительных отделения ЧВК для обороны лестниц и вашей эвакуации, но даже не ждите, что это станет панацеей. Да, Романо потеряет много бойцов, однако у него есть Жабодав, который является мастером боев в закрытых помещениях, Кувалда также этим промышляет. В итоге? Мы оказываемся в незавидной ситуации, в которой имеем много шансов на успех, но столько же и на провал. Мой доклад окончен, — генерал после этих слов сел, а Ли хитро посмотрел на Блюхарта, который, побледнев, все-таки присел.

— Что думаете о том, чтобы разместить всех бойцов на первом этаже?

— Падеж крупного рогатого скота. Попробуйте в холле разместить двести человек с оружием, а я над Вами посмеюсь, господин Блюхарт. Места хватит, но Вы не разместите их позиционно, из-за чего одна граната уложит кучу народа. То же касается и случая, если они будут выходить из здания. Эти парни хороши в войне, однако если эти парни будут выходить и получат хотя бы одну подствольную гранату — сдохнут. И именно сдохнут, а не погибнут, — проговорил раздраженно Шиллинг.

— Угу… А Вы что скажете, сладкая парочка? — спросил Блюхарт, посмотрев сначала на Баукуса, а затем в направлении Исмаилова старшего.

— Мне кажется, что проще отменить съезд, — проговорил Баукус, глядя на Блюхарта, а после добавил. — А еще лучше пойти с Романо на сговор. Лучше перекупить его.

— Он не товар, а мы задели его честь, — проговорил Блюхарт, сложив руки в замок и опершись на них.

— Но все-таки. Я не думаю, что он хочет воевать с нами. Ну, как… Он хочет нас уничтожить, но он не зверь. Скорее всего, и Гиря, и Борман живы, ибо, если судить по тому, как оборвались их сигналы… Они оборвались только в тюрьме, тогда как сигналы двух бойцов Гири оборвались еще в парке.

— Он взял языка, — мрачно отметил Блюхарт. — Что скажете, директор Исмаилов?

— Я солидарен с Баукусом. С Романо нужно идти на контакт, — проговорил человек довольно спокойно.

— И как Вы предлагаете это сделать? «О! Привет, Романо! Хочешь, чтобы мы стали твоими новыми хозяевами?!», а он тем временем: «О! МилитариКорп, я только этого и ждал! И что, что вы пытались меня убить?! Вы классные ребята!», — попытался разбавить эту мрачную обстановку сам Блюхарт, но от этого ему стало слегка хуже. — В общем. Остаемся здесь. В то же время и в том же месте. Будь что будет. Ни один из вас, кроме генерала, не предоставил никакой информации для анализа, а Шиллинг автоматически опроверг твою теорию о построении новых укреплений, Ли. Поэтому бесполезно. Сами вляпались, сами расхлебывать будем.

— Я хочу сказать, что если мое ЧВК понесет большие потери — я отдам солдатам приказ сдаться, — поднялся Шиллинг. — Это не их война. ЧВК не участвовало в Ваших интригах, и не ему Ваши промахи расхлебывать.

— Дачто ты себе позволяешь, Шиллинг?! — сорвался Отто.

— То, что позволяет себе любой военный с честью! Для чего создается ЧВК? Для охраны ваших задниц? Нет. Оно создается для войны. И лично я считал, что мы организуемся для войны с центрариями или, на крайний случай, с рогарийцами, но никак не с очередной сраной корпорацией, — генерал во время этих слов поднялся и говорил громко.

— Вы, Шиллинг, находитесь в зависимости от МилитариКорп, — проговорил Ли, смотря на генерала. — ЧВК «Арес», которую Вы назвали «своей», является собственностью МилитариКорп, а вернее, ее особенным подразделением. Директором данной корпорации является Харрис, поэтому Вы будете подчиняться тому, что Вам говорят.

— В бою может случиться всякое, господин Ли, — усмехнулся генерал. — И уж точно, в этом бою не ЧВК зависит от Вас, а Вы от ЧВК. А если ЧВК зависит от МилитариКорп, пусть Ваши телохранители это все и охраняют.

— Что Вы себе позволяете, Шиллинг? — спросил Блюхарт.

— Мне каждый из этих парней, как сын, которого у меня никогда не было и уже не будет, и Вы хотите, чтобы они просто так гибли за Ваши авантюры? Нет. Этого быть не должно.

— Если ты предашь нас, Шиллинг, я застрелю тебя и возьму управление на себя! — довольно громко проговорил Лефтхенд.

— А ты дотянись, гвардии капитан пиратов в отставке, — усмехнулся Шиллинг. — Ты будешь заперт здесь, говно, и никак до меня не доберешься.

— Да что ты себе позволяешь?! Как ты со мной говоришь?!

— Как с говном, которым ты и являешься, — Шиллинг смотрел на Лефтхенда исподлобья, а Отто прямо-таки пылал гневом.

— Прекратить перепалку, — спокойно и властно произнес Блюхарт, одарив и генерала, и Отто злобным взглядом. — Хорошо. Я Вас понял, генерал. Мои люди переоценивают Вашу зависимость от нас, но я прошу Вас быть верным тому договору, который между нам заключен. Вы должны понимать, что мы — это последний оплот Итариса, последний его шанс на достойную жизнь. Да, я ошибся, связавшись с Романо, но только в наших силах победить это чудовище, и без Вас это будет гораздо сложнее сделать. Прошу Вас поклясться мне, что Вы будете сражаться до последнего, если в Вас осталось хоть что-то от офицерской чести, на которую Вы уповаете.

Шиллинг помрачнел от этих слов, он будто еще сильнее состарился, и это можно было наблюдать.

— Дайте мне офицерское слово, Шиллинг, — снова грозно и требовательно произнес Блюхарт, смотря на сгорбившегося человека.

101
{"b":"784927","o":1}