Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Принято, — ответил Алекс.

Недовольства в голосе Алекса было куда меньше. Видимо, он принял решение полностью довериться компетенции спасателей.

— Теперь главное… — продолжал Майкл. — Алекс, внимание! Когда войдете в агрегатный отсек, то увидите приготовленные для вас скафандры. Их ДВА. Повторяю — ДВА. Поэтому выводить вас будем одновременно. Как поняли?

Голос Алекса, прозвучавший в наушниках, выдавал крайнюю степень растерянности и недоумения:

— Ничего не понял… Как — два? Откуда — два?

— Вы там что, совсем с ума посходили? — вдруг заорал Николай. Судя по всему, до него, наконец-то, дошло, что именно задумали его бывшие подчиненные. Или ему показалось, что он раскусил саму суть задуманного плана. — С-стажеры, мать вашу!.. Чем вы вообще думали, когда затевали эту глупость?! У вас на плечах голова или кусок дерьма?.. Я-то решил, что вы на самом деле сумели разработать некий вменяемый план, до которого мы почему-то так и не смогли додуматься! А что в результате? Захотелось поиграть в героев, да? Посмертная слава не дает покоя? Ну как же… кричащие заголовки во всех завтрашних СМИ: «Отважные стажеры пожертвовали собственной жизнью ради спасения оказавшихся в ловушке астронавтов»… «Два скафандра на четверых»… Кретины! Пара рехнувшихся идиотов!.. Вы хоть понимаете, что натворили?!

— Спокойно, Ник! — Майкл возвысил голос. — Давай без истерик! На это просто нет времени. Обещаю, поговорим, когда вернемся. А пока от тебя требуется лишь точное исполнение тех инструкций, о которых мы только что договорились. Ты готов следовать нашему плану или стоит поискать кого-то с более крепкими нервами?

— Наглец, — сквозь зубы процедил Николай. — Да готов я, готов… а что еще остается? Только попробуйте, вернитесь, я вам устрою… — мрачно пообещал он. После чего в наушниках раздалось лишь его возмущенное сопение.

Ну как же… Какой-то, извините за резкость, сопливый стажер будет указывать заместителю командира станции «Афродита» и своему научному руководителю, как тому следует себя вести и что делать. Да еще в столь оскорбительной форме. Нужно быть воистину ангелом во плоти, чтобы стерпеть подобное унижение.

— Договорились, — ответил Майкл, после чего произнес: — Алекс! Ты все правильно понял, скафандров именно два. И еще, хочу предупредить… В отсеке вы увидите нечто весьма неожиданное и, возможно, даже пугающее. Уверяю со всей ответственностью — вашей жизни ничто не угрожает. Поэтому ничего не бойтесь, а лучше всего вообще не обращайте внимания на окружающее. Ведите себя так, словно в отсеке кроме вас нет абсолютно никого и ничего. Ваша с Каттнером задача — как можно быстрее упаковаться в скафандры. И только. Это ясно?

— Ясно… Только я по-прежнему не понимаю…

— Вот и хорошо, — ответил Майкл. — А понимать ничего и не нужно. Мы начинаем.

Майкл, а следом за ним Сэм по очереди протиснулись в оказавшийся довольно узким люк и задвинули за собой тяжелую крышку. Коротко лязгнул металлом запирающий механизм. Стажеры оказались полностью отрезаны от внешнего мира. Освещение внутри отсека не работало, лишь лучи нашлемных фонарей разрывали беспросветный мрак ставшего вдруг необычайно тесным помещения. И вообще, ни один из приборов агрегатного отсека не подавал никаких признаков жизни. Причина была очевидна — ворвавшаяся внутрь невероятно плотная горячая атмосфера. Сумасшедшее давление разрушило в пыль хрупкую аппаратуру, никоим образом не рассчитанную на подобные условия.

— Алекс… Ник… — позвал Майкл.

Тишина. Как и предполагалось, слабенькие рации скафандров оказались не в силах преодолеть бронированные стены убежища.

Майкл огляделся по сторонам, подобрал с пола какую-то железяку и с силой ударил по внешнему люку.

— Посмотрим, — сказал он, — насколько Ник усвоил свои обязанности.

Одинаковым движением они с Сэмом набрали нужные команды на закрепленных на левом предплечье пультах управления скафандрами. На внутренней поверхности остекления шлема немедленно появилась проградуированная в атмосферах шкала, отображающая давление окружающей среды.

— У меня восемьдесят пять… — сказал Сэм. — И продолжает снижаться. Восемьдесят три… восемьдесят два…

— Работает, — с удовлетворением констатировал Майкл. — И Ник, хоть и сильно возмущен нашим с тобой безответственным поведением, свое дело знает.

— Ничего, переживет, — заметил Сэм. — То ли еще начнется, когда мы вернемся.

— И не говори… До сих пор не пойму, как мы все-таки решились на эту авантюру. Боюсь, нас ожидает открытие сезона охоты, где нам с тобой уготована почетная роль дичи.

— Командир на это ни за что не пойдет, даже не сомневаюсь. Да и Ник тоже… все-таки когда-то вместе учились. А Марк… Что ж, придется его убедить.

— И тем не менее. Столь оберегаемая тайна нашего существования очевидным образом приказала долго жить.

— Это уже неважно. Алекс — мой друг, — строго сказал Сэм. — Да и Каттнер… в какой-то степени. Бросить их погибать — выше моих сил… А ты сам? Способен обречь на верную смерть не только друзей, но даже совершенно незнакомых тебе людей? Зная, что мог спасти и не спас? А-а-а, вот то-то же… Можешь не отвечать, и так знаю, что вывернулся бы наизнанку ради того, чтобы вытащить их хоть со дна морского… хоть из самой преисподней, где мы сейчас, кстати, и пребываем.

Майкл понимающе усмехнулся.

— Наизнанку, говоришь?.. Именно это нам с тобой и предстоит. Представляю себе их реакцию.

— Да, ситуация может оказаться совершенно непредсказуемой, несмотря на то, что оба — люди подготовленные. Надеюсь, им не придет в голову нас убивать, — буркнул Сэм.

— Не хотелось бы, — ответил Майкл. — Тем не менее, нужно быть готовыми даже к самому неблагоприятному повороту событий.

Сэм кивнул, соглашаясь.

— Давление уже около двух атмосфер, — тихо сказал он. — Приготовься дать сигнал Нику, чтобы остановил компрессор.

— Скорее всего в этом нет необходимости, — заметил Майкл. — На КРИСе должен быть свой манометр.

Они подождали, наблюдая за плавным изменением давления в отсеке. Наконец, показания барометра прочно установились на значении в одну атмосферу, очевидным образом прекратив дальнейшее снижение.

— Отлично! — констатировал Сэм. — Ну что, поехали?

С этими словами он поднял руки и обхватил пальцами шлем с явным намерением отсоединить его от скафандра.

— Стой! — внезапный окрик Майкла остановил Сэма на полпути. — Подожди.

— Что случилось?

— Мы упустили один очень важный момент. Давление мы снизили, это факт. Но атмосфера внутри отсека от этого не стала ни менее горячей, ни менее ядовитой. Боюсь, наши пленники могут этого не пережить. При неработающей вентиляции у них с воздухом уже проблемы, а открыв люк, они лишь добавят немалую порцию раскаленной углекислоты и угарного газа. Мало того, что дышать станет абсолютно невозможно, так еще представь, что в лицо тебе полыхнет огнем плавильная печь. Эффект приблизительно тот же.

— Черт! — сказал Сэм, опуская руки. — И что же делать?

— Сейчас, сейчас, — забормотал Майкл, озираясь по сторонам. Луч нашлемного фонаря метался от одной стены до другой. — Есть! Нашел!

Световое пятно вырвало из темноты целый ряд больших металлических цилиндров, прочно закрепленных на правой стене.

— Что это? — спросил Сэм.

— Баллоны с воздухом, — Майкл придирчиво осматривал свою драгоценную находку. — Будем надеяться, израсходованы не до конца.

— И что ты собираешься с ними делать?

— Нужно, чтобы Ник выбрал отсюда всю углекислоту, в идеале до состояния вакуума. Или насколько это окажется возможным. А затем я открою вентили и выпущу воздух из баллонов. Надеюсь, на одну атмосферу их содержимого хватит. К тому же резко расширяющийся газ способен хоть ненамного понизить температуру в отсеке.

— Уверен? — с сомнением спросил Сэм.

— Нет, — честно ответил Майкл. — Но это единственный шанс.

— Тогда действуй.

Майкл, так и не выпустивший из рук подобранную железяку, подошел к внешнему люку и с размаху ударил по отозвавшемуся пронзительным звоном металлу.

124
{"b":"782865","o":1}