Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Его манера речи была несколько странной; мой автопереводчик доносил значение, но оно было… не с акцентом, скорее с ощущением некоей старомодности. Ещё и это "этот муж" вместо нормального "я"…

— Если глава Сонго публично принесёт извинения и накажет виновных, я готов проявить великодушие и на первый раз простить их — произнёс я. Слишком мягко для местных нравов, но с другой стороны вероятность того, что они на это пойдут, нулевая, так что я ничего не теряю. — Иначе, если через три дня не состоится схватка, я уничтожу всех в их усадьбе. Я не хотел бы доставлять славному Онго проблем и вызывать разрушения, но это вопрос лица. Вот оплата за арену, и за возможные хлопоты.

Я извлёк из кольца несколько камней хо, ценностью значительно больше оплаты за арену; Сакура немедленно подала мешочек, в который я их ссыпал, и передала гостю. Показушничество, и дорогостоящее, но уместное.

Задерживаться начальник городской… инфраструктуры? не стал, с благодарностями и поклонами — и с мешком камней хо — покинув нас, когда допил чай.

Я вопросительно посмотрел на Сакуру.

— Опаска и ошеломление были его главными чувствами — сообщила девушка. — Он шёл сюда, не зная, чего ожидать, и оказался шокирован увиденным. Вскоре многие узнают о том, что мастер Влад и его дом совсем не просты.

Я кивнул.

— Полагаю, можно ждать гостей. Печенья у нас хватит?

Последнее я произнёс шутливо, однако Сакура серьёзно кивнула.

Несмотря на невысокую Прозорливость, я оказался прав.

Первым пожаловал человек от соседей с юга, причём через буквально минуты после ухода городового, так что тот не был причиной визита… прямой причиной. Очень может быть, что за нами просто наблюдали, и увидели такого гостя. Визит выглядел полностью дружеским; слуга клана принёс небольшие подарки и сообщил, что его хозяева интересуются соседями — обычный дружелюбный интерес. Что интересно, этого гостя, в отличие от предыдущего, Сакура лично не встречала; выслала одного из своих духов. Статусные заморочки, которые я сам наверняка упустил бы… Я покосился на девушку со смесью уважения и новой толики удивления. Хотя, удивляться нечему — даже для крестьян этого мира такие вещи очевидны, это я выбиваюсь.

В любом случае, в ответ на их чай, ароматические палочки, и какие-то конфеты я передал слуге простейший световой амулет и формальное приглашение в гости. Ну, как формальное… Я был на девяносто процентов уверен, что им вскоре воспользуются, и это опять же оказалось верно.

И даже быстрее ожидаемого.

— Признаться, о таком я слышал лишь в детстве, в сказках — заметил глава Хаго, наших соседей с юга, оглядываясь. Сейчас он сидел за столом, потягивая чай из наших запасов, но в отличие от предыдущих посетителей не пытался скрыть впечатления, которое произвела на него наша обитель. — Не ожидал, что доведётся увидеть такое чудо лично.

— Этот мир полон чудес — заметил я. — Зачастую чудес невообразимых и неподвластных нашему воображению.

— Воистину так — согласился крепкий темноволосый мужчина лет сорока. — Мир велик и бесконечен, и над небесами всегда есть другие небеса. Увы, не все это осознают; есть те, кто считают себя больше мира. Лягушки на дне колодца…

Он фыркнул.

— А тут как раз и появляюсь я — я слегка улыбнулся. Действительно, забавно получается. — Я всё же учитель. А некоторые нуждаются в уроках, даже если не просят о них… напрямую.

— Воистину так — повторил мой гость. — Прошу простить за любопытство, но это может затронуть и нас, как соседей, так что — Сонго вызвали ваш гнев?..

— Я бы не назвал это гневом — ответил я. — Они просто нуждаются в уроке хороших манер и их места в мире.

Кланер кивнул, словно оставляя на этом тему позади.

— Могу я узнать больше о вашей школе? — осведомился он. — Она специализируется на создании амулетов, возможно?..

— Нет, это всего лишь одно из направлений. Мы занимаемся всесторонней практикой Пути Возвышения…

В общем, поговорили недолго, но неплохо, на мой взгляд. Хотя было очень непросто придерживаться определённой линии поведения, не задаваясь постоянно вопросом, не облажался ли я в чём-то. Я пытался изображать… если взглянуть объективно, себя, но не таким, какой я есть в реальности, а таким, как человека на моём месте должны рассматривать местные. Это куда сложнее, чем изображать просто самого себя.

— Публичная политика — весьма утомительное занятие — заметил я, когда гость ушёл. — Совсем не то, чем хотелось бы заниматься, но необходимость вынуждает. Однако что на самом деле скрывается под масками, и какие камни за пазухой у наших гостей… Надеюсь на твою помощь, Сакура. И прости, что всё время взваливаю на тебя дополнительную работу.

Девушка укоризненно посмотрела на меня.

— Учитель делает всё, чтобы помочь ученику. Ученик делает всё, чтобы помочь учителю. Что бы я ни делала, я никогда не смогу сделать для вас достаточно.

— Ты преувеличиваешь — возразил я. — Такое мышление приведёт к тому, что кто-нибудь попытается тебя эксплуатировать… возможно, даже я. Всякая власть развращает.

— Учитель не сделает ничего плохого — возразила Сакура. И уточнила, с несокрушимой уверенностью: — Учитель Влад не сделает.

Эм… Кажется, оно прогрессирует. Такая уверенность во мне льстит, и очевидно лучше неверия в меня и непослушности, но в ней много подводных камней. Какова будет её реакция, когда она наконец заметит, что я отнюдь не непогрешим? Да и высказанное мной ранее тоже верно. Я же так и правда могу начать считать себя лучше, чем есть. Ни к чему хорошему это не приведёт.

С другой стороны, подталкивает к тому, чтобы стараться быть ближе к идеалу в её воображении… Н-да. Когда плохо — плохо, и когда слишком хорошо — тоже плохо.

Тяжело быть лидером.

Хотя такое отношение Сакуры несколько беспокоило — это очевидно ненормально — всё, что я сейчас мог с этим делать — использовать его, стараясь не злоупотреблять. По крайней мере, в работе по оценке гостей не было ничего ни особенно сложного для неё, ни морально сомнительного.

В шпионаже за окружающими с помощью духов — уже было, но не настолько, чтобы этим не заниматься.

Гости, коих последовало ещё несколько, считали меня странным. Странным и непонятным чужаком; моя манера речи, как бы я ни старался, выдавала неместного. Всех их интересовали "сокровища волшебного дома", и все они не смущаясь обсуждали в узком кругу возможность урвать что-то из них; однако в итоге все решали подождать схватки с Сонго. Если я проиграю — никто не упустит возможности прибрать к рукам оставшуюся без хозяина собственность, если сумею победить… ну, если окажусь достаточно потрёпанным, то тоже попытаются действовать. Строились планы, с кем можно будет заключить для этого временные союзы, причём в зависимости от моего состояния по результатам, как делить добычу…

Справедливости ради, это были вполне резонные планы, которые меня даже не обижали… почти. С точки зрения логики я их понимал, но эмоционально и морально коробило от готовности грабить моё имущество после демонстрации дружелюбия и разговоров за чашкой чая.

Какая гадость эта ваша местечковая политика.

Возможно, я злился бы сильнее, если бы не Сакура. Девушку эти разговоры очевидно возмущали гораздо сильнее, чем меня; она была в состоянии холодной ярости. Я мог бы это и не заметить, будь меньше с ней знаком, однако к счастью не упустил, и постарался демонстрировать ей спокойное безразличное отношение, надеясь, что это поможет ей успокоиться — личный пример, вероятно, должен быть лучше слов.

Помогло. Лёгкая нахмуренность пропала, и согласно Системе "холодная ярость" (правильно определил…) превратилась в "гнев", что, очевидно, уже лучше.

За Сонго Сакура тоже наблюдала. Изначально они не восприняли вызов всерьёз — я имею в виду, они собирались его принять, но были уверены, что легко уничтожат меня — однако по мере того, как в наш дилижанс по ходу дня наведывались всё новые лица, они начали беспокоиться, и попытались выяснить, что тут происходит. Хотя, не столько "беспокоиться", сколько недоумевать. Вероятно, с их точки зрения я напоминал "Митьку Пузыря" из старого анекдота.

35
{"b":"782732","o":1}