Литмир - Электронная Библиотека

Я быстро утвердительно кивнула, переступая через металлические змеиные кольца, которыми Баал раз за разом окружал меня. Наг, как и вампир, выглядел серьезным. Сформировав из хвоста подобие сидения и усадив меня на него, Баал взглянул на Валефора. Их двоих, как и Альфинура, не было рядом со мной долгое время, и я знала, что мои первые мужья быстро во всем догадаются. Впрочем, Алайр опередил их. Главе фениксов было достаточно лишь взглянуть на меня, чтобы понять.

— Этот артефакт, — Баал посмотрел куда-то в горизонт, — он ведь в тебе?

— Да, — ответила совершенно спокойно. Они и сами все поняли.

— Ты умирала, — произнес Валефор холодным отстраненным голосом, от которого у простого человека мурашки бы по коже пошли.

— Да.

Вампир и наг замолчали. Тогда в горах они чувствовали мою смерть, и то, что они испытали в тот день, было поистине жутким.

— Рядом с тобой постоянно чувствуешь себя жалким, — усмехнулся наг, и Валефор горько улыбнулся тому в ответ. Я же удивленно подняла брови. — Ты выглядишь хрупкой. И с тобой постоянно что-то происходит. Но при всем при этом тебе нельзя помочь. Я рад, что Джувиал украл Сферу…

— Эолин, — Валефор устало выдохнул, — мы просто хотим быть рядом. Хотим сделать хоть что-то, чтобы ты была счастлива, но ты вновь и вновь взваливаешь все на себя.

— Да, тебе досталась великая сила, — продолжал Баал, — но не забывай при этом, что помимо спасения народа, ты все та же Госпожа. Ты не видишь, но ты меняешься. Поэтому…

— Живи не только для других. Но и для себя, — закончил Валефор, мягко улыбаясь.

В этот момент обычный бриз показался свежим и бодрящим, волны моря громкими и красивыми, а облака безупречно белыми. Вот оно что…Как просто. Так легко, что даже в голове не укладывалось, как я могла упустить что-то настолько очевидное.

— Спасибо, — смущенно ответила я, опуская голову.

— Это для остальных ты Богиня, — голос Джувиала позади напугал нас всех. Вечно он появляется как черт из табакерки. — А для нас обычный любимый человек. Уж не зазнавайся с новым титулом.

Я искренне улыбнулась, поворачиваясь к демону.

— Меня еще и Богиней-то не признали…

— Ты такая бледная, что чуть ли не прозрачная. Я боюсь, что тебя с привидением перепутают, — произнес Ориас, выходя из-за большой мачты.

— Иногда привидения авторитетнее Богинь, — сказал Альфинур, кивая в сторону оказавшегося рядом со мной оборотня. — Барбатос вам подтвердит.

Так значит, все вы были здесь…Я рассмеялась. Не знаю, кого благодарить за то, что все эти люди сейчас рядом со мной, но это действительно ниспосланное мне счастье. Они не оставят, они будут рядом, они дадут начало шести Великим Валькириям, что уберегут после меня этот мир. И они будут любить меня. Всегда. Как и я их.

Впервые за многие десятилетия на берегу толпились тысячи людей. Больше, чем ожидалось. Однако, большинство из них считали это не более чем весельем, придя в порт уже в нетрезвом состоянии. В километре отсюда на многочисленных камнях, выглядывающих из воды, ютились русалки. Вот уж поистине редкое зрелище. Слухи о Богине разлетелись на удивление быстро. Но все эти люди, все те, кто пришел сегодня посмотреть на сошествие, были готовы уйти ни с чем. Из их разговоров Фархан слышал лишь планы о том, в какой трактир пойти бы дальше, где найти девушку для веселой ночи, да где бы раздобыть денег. Это отношение бесило и раздражало. Да, из всех них только он, граф Элмонд, знает о том, кто сейчас вот-вот прибудет в столицу. Это отрепье даже представить не состоянии, что Богиня одним движением руки может убить их всех.

На улице было холодно. То и дело слышались звоны бутылок тех, кто пытался согреться. Единственными, кто еще был серьезным, были монахи из храма. Одетые в белоснежные рясы, они внимательно вглядывались в горизонт. Что ж, и на том спасибо. Фархан боялся, что местные монахи негативно воспримут вести о Богине. Большинство ведь искренне считало, что все это подстановка, не более.

По плану корабль Богини должен был подойти к порту, где она бы и вышла к людям. Однако, когда на горизонте замаячил водный корабль, Фархан понял, что все пойдет не по плану. Послышались свисты и смех людей. Веселье, конечно же. Граф обернулся к монахам, но те продолжали держать на лице строгие маски.

Корабль остановился километрах в десяти от берега, на что люди отреагировали крайне недовольно.

— Ну а плыть-то будем, али нет!

— Ну и че он встал там…

— Может, они оттуда фейерверки пустят?

Фархан крепко стиснул зубы, замечая рядом с собой довольное выражение лица графа Вилморта. Тот искренне считал, что план с треском провалится и явно наслаждался этим, явно не осознавая, что пользы тогда никому не будет. Тем не менее, ему, видимо, было достаточно того, что Фархан потеряет свое влияние в народе.

— Видимо, и у Богинь бывают неполадки, да, граф? — с весельем произнес Вилморт, смотря на недовольную толпу.

— Зато у вас, гляжу, все хорошо…

— Отчего же? Как вы напряжены!

Русалки на камнях забили хвостами по воде, не отрывая взглядов от корабля. Точнее не от него, а от точки, которая шла от него в сторону причала. Шла?

Недовольство толпы сменилось недоумением. Монахи внезапно оживились и начали пробираться ближе к берегу. Фархан почувствовал, как его злоба улетучивается. Видимо, Богиня решила поставить на эффектное появление все. Правильное решение. Встречают все равно по одежке.

Маленькая точка медленно приобретала человеческие изгибы. Она шла по воде, а позади неё формировалась огромная волна, следующая за ней подобно дикому зверю за хозяйкой. Чем ближе она подходила к берегу, тем тише становился народ, тем больше становилась волна, нависая над Богиней, тем вытянутее становилось лицо графа Вилморта. На этот раз Фархан довольно улыбался. Сейчас начиналось самое интересное.

— Она по воде идет?

— Меня волна напрягает. Если она берег рванет, то смоет нас тут всех к чертям…

— Ой-ой, смотрите, и правда девушка!

Её длинное платье сливалось с водой, а голубые волосы струились до самых пят. И правда неземное создание. Русалки внезапно разом склонили головы. Признали? Так быстро? Впрочем, что от них ожидать. Они — дети моря, они сразу чуют, кому подвластна их стихия, но чтобы склонить головы…Неужели они признали её самой Богиней??

Огромная волна пятнадцати километров в высоту нависла над берегом. Народ мигом притих, явно не зная, куда смотреть. Девушка улыбнулась, и волна обрушилась в море. Русалки тут же бросились прочь с камней, а люди громко закричали, почему-то приседая к земле, будто это могло их спасти. Началась суматоха. Но ровно до тех пор, пока огромная волна не столкнулась с невидимой преградой, отделяющей берег от морской глади. Волну отбросило назад, и она упала в море, волнуя его подобно настоящему шторму.

Фархан облегченно выдохнул. Конечно же, она бы не стала топить всех их. Нельзя начинать свое правление со страха. Однако, она показала, на что способна. Это и пугало. Когда море успокоилось, её уже не было. Все взволнованно переговаривались, русалки вновь показали свои лица из воды. Корабль стоял на горизонте, как ни в чем не бывало. Оранжевое небо пускало свои блики на воду.

— Вон она! Вон!

Истеричный голос мальчишки, что тыкал пальцем на отвесную скалу, тут же привлек внимание испуганных жителей. Да, она действительно сидела там. Богиня…Все были так заворожены ей, что никто, кроме русалок, и не заметил — море стало чистым…

Глава 32

Люди всегда боялись Богов. Они боялись не только их могущества и силы, они боялись появления того, кто покарает их за их же грехи. Так было испокон веков, и по сей день этот страх не исчез. Я видела его в тысяче изумленных глаз, в которых помимо восторга и восхищения царствовал ужас. Их недоверие и веселость исчезли, будто я действительно намеревалась погубить их всех, но этот страх не вызвал во мне ровным счетом ничего. Валефор долго говорил с Барбатосом на тему храмов и служения и пришел к одному выводу: как правило, на доброте власть не строится. Повелевать хаосом проще, чем научиться воскрешать и дать тщетную надежду всей планете.

50
{"b":"782722","o":1}