— Сэр! — запротестовал Морган.
Капитан вздрогнула, посмотрела на него таким взглядом, будто, вообще, в первый раз увидела, потом выдавила из себя подобие улыбки и, не сказав ни слова, вновь уставилась в полупрозрачный монитор.
Клара покрутила пальцем у виска, на что катар едва заметно кивнул головой, соглашаясь с мнением подруги, и присел в кресло, чтобы не мешать капитану.
— Ну, Ванно, только с тобой мне не хватало проблем, глупый вакуй! — выругалась Мурси, скачивая полученные данные себе на холофон, а потом так же внезапно закрылась у себя в каюте.
Клара открыла было рот, чтобы высказать катару свой шок от манер капитана, но в тот самый момент Мурси вновь вышла, застегивая на ходу ремень креплений, удерживающий ножны с мечом на спине.
— Вы куда, сэр? — поинтересовался Морган, приподнимаясь с места.
— А? — рассеянно посмотрела она на него и пошла к выходу, не удосужившись ответить.
— Капитан! — окликнул катар и поспешил следом. — Куда вы?
— За Ванно, — пожала Мурси плечами и нажала на кнопку открытия двери.
— Пусть остаётся в естественной среде обитания, — донесся голос Клары из общей комнаты.
— Да я не против, — крикнула в ответ капитан и под нос себе добавила: — Только его казнят. Жалко, он так забавно ворчит.
— Подождите, я бластер захвачу. Вместе пойдем, — предложил Морган.
— Это Вакхийя! Вакуйи могут прирезать ради развлечения любого, кто не имеет прекрасного бордового оттенка кожи.
— Вот именно, сэр!
— Как хорошо, что вы такой понятливый, капрал, — усмехнулась Мурси и вышла из корабля.
Морган мгновенно перепрыгнул лестничный пролет и, оказавшись рядом с ней, едва успел схватить капитана за локоть.
— Хоть шнурки завяжите, сэр, — насмешливо произнес он. Начальница удивленно посмотрела вначале на его руку, потом на самого капрала, потом на свои развязанные ботинки. — Пока будете их приводить в норму, я уже вернусь.
— Морган, скорей всего у него просто сломался скайтрей. Я только посмотрю что с машиной и вернусь.
— Отлично, сэр. Я тоже хочу просто посмотреть на машину. Не будете же вы сами её ремонтировать! Вы хоть немного смыслите в механике?
— Ни хрена я в этом не смыслю, — чистосердечно призналась капитан. — А ребята, что будут делать? Кто им раздаст ЦУ?
— ЦУ, сэр?
— Да. Как они проживут без ваших ценных указаний пару часов?
— Боббьер вполне умеет это делать, ЦУ — первое, чему я его научил, сэр.
— Малыш и командовать? А что, ему полезно, — Мурси вновь посмотрела на катара, потом на руку, которую он все еще держал. Морган разжал пальцы. — Неплохая идея, капрал. Лады, жду.
Несмотря на беспокойство катара, капитан действительно его дождалась. Вместе они спокойно прошли пропускной пункт, сканер и охранный контроль космопорта. Как только идентификационный чип капитана высвечивался перед проверяющими, те принимались вежливо кланяться и благодарить за выбор их планеты.
— Вы же сказали, сэр, что все тут помешаны на убийствах, но по тому вакуйю на входе, я бы так не сказал, — Морган озадаченно почесал затылок, когда его чип даже не захотели проверять. — Вы их тайная королева?
— Капрал! — рассмеялась Мурси. — Почему тайная? Я самая настоящая повелительница бордовых монстров! Да я и сама вакуй, вы что, не видите? Просто болела в детстве.
— Издеваетесь, сэр?
— Вы сами мне дали повод. Если вакуйи начнут убивать своих заказчиков, чем тогда будут зарабатывать на жизнь Палачи?
— Палачи, сэр?
— Да, каста охотников за головами. Самые дорогостоящие убийцы в Галактике. Неужто вы никогда о них не слыхивали?
— Об охотниках за головами слышал, но что их называют палачами — нет. Зачем тогда ваш вакуй сюда поехал?
— Мой вакуй, я не могу, Морган, — прыснула со смеху Мурси. — А вам непременно всё надо знать? Любопытной кошаре на базаре хвост оторвали, знаете такое?
— Что? — сощурился катар, пытаясь уловить смысл последних сказанных ею слов. — Мне же нужно представлять, хотя бы примерно, сэр, что нас ждет.
— У Ванно был суд. И вроде бы даже, ему дали еще год воли условно, — медленно проговорила капитан. — По крайней мере, он мне так написал. Потом Ванно обязан вернуться и украсть судью для продолжения рода. Но что-то пошло не так.
— Что? — опять переспросил Морган.
— Ой, капрал, это целый торхинарский сериал, все эти их ритуалы, обязанности, че там мужик должен, че не должен. Капец! Если я вам начну объяснять, кто на ком стоял, то у нас уйдет больше чем ночь на выручку Ванно.
— Вы же сказали, что только проверите скайтрей, сэр! Он что, очень далеко?
— Уф, — выдохнула капитан. — Давненько я не работала с людьми.
— Я катар!
— Какая разница? Болтаете, что ваша подруга. Вы с ней два башмака — лапти.
— Что?
— Лапти, такая народная имперская обувь, знаете?
— При чем тут Империя, сэр? — Моргана по лицу хлестнула ветка. За болтовней капитана, а точнее из-за того, что катар боялся потерять нить разговора и от этого неотрывно глядел на свою собеседницу, он не заметил, как они оказались в джунглях. Катар фыркнул, отряхиваясь от оставшегося на носу листа, и попытался перевести разговор к первоначальному смыслу. — Мы говорили о суде над Ванно. В чем его обвиняют?
— В убийствах, вестимо же, — пожала плечами, идущая впереди, капитан.
— Ладно, я молчу, сэр, — рассердился Морган.
— Супер!
Под звуки неизвестных птиц и стрекот надоедливых насекомых, они продирались сквозь заросли. Солнце стояло довольно высоко, но из-за густой листвы над головой почти не припекало. Зато из-за повышенной влажности дышать было очень тяжело. Сырой воздух делал шерсть неприятно липкой, он оседал каплями на ресницах и кончиках ушей. Каждый вздох давался с неимоверными усилиями, а от нехватки кислорода немного кружилась голова. Как и все катары, Морган тяжело переносил высокие температуры. Его начало морить от однообразной дороги и тишины, но вновь заговорить со своей спутницей он не имел ни малейшего желания. Только портить себе настроение.
Изредка капитан доставала холофон и, сверившись с координатами, корректировала направление. Вдруг она резко остановилась, и шедший позади Морган, погруженный в свои мысли, чуть не врезался ей в спину. Мурси обернулась и испуганно поглядела на тяжело дышавшего капрала. Но ничего не сказала, а тут же отвернувшись, раздвинула ветви лианы, которая толстыми жгутами свешивалась с дерева.
— Вы как будто бы впервые меня видите, сэр! — не выдержал затянувшегося молчания Морган.
— Нет, капрал, просто вы так интригующе дышите, — пробубнила себе под нос капитан, но тут же сочувственно добавила: — Вы плохо переносите влажность?
— Жару, сэр.
— Понятно. Не хотите искупаться? — она жестом указала на неширокую речку, что текла прямо под уступом, на котором они стояли. — А я, полюбасу, пошукаю брод для себя.
Капитан развернулась и пошла вдоль обрыва. Морган побрел следом. Тропинка заметно легла под уклон и вывела их к заболоченной части реки. Расстояние до другого берега казалось приличным, но катар ловко преодолел его одним прыжком и с интересом принялся наблюдать, что придумает капитан. Её Сила проводника не поможет справиться с этим препятствие, летать она точно не умеет.
Мурси вначале постучала по всем деревьям, к каким смогла дотянуться, выбрала одно из них и надавила. Морган усмехнулся. Неужели эта маленькая женщина решила, будто её мощи хватит на то, чтобы свалить даже такой, не слишком толстый, ствол? Она еще более самоуверенная, чем он мог себе представить. Но, вопреки его ожиданиям, дерево поддалось и вскоре с грохотом упало недалеко от самого капрала. Явно довольная собой, капитан запрыгнула на круглое поваленное бревно и легкой походкой направилась к противоположному берегу.
— Вишь, какая я! — хвастливо заявила Мурси, искрясь от удовольствия. Она смотрела исключительно на Моргана, поэтому не заметила, как, делая следующий шаг, поставила ногу на самый край. Та ожидаемо соскользнула с импровизированного моста и с характерным глухим плюхом, проваливаясь в густую грязь. — Сакра!