Крича от боли, Клаус все же совершил кувырок и, выбив окно, ввалился в пахнущую лекарствами и кошачьей мочой комнату. Волоча за собой обрубок ноги, он отполз в глубь помещения, где забился в угол и судорожно принялся вскрывать пакет первой помощи. Клаус очень хотел жить.
* * *
Со своей позиции на колокольне тарсид Хтонг видел, как Клаус попал под обстрел. Управляя винтовкой движениями головы, Чужой прицелился в окно, за которым скрывался стрелок из «Протазана», и выстрелил. «Протазан» затих. Тарсид снова переключил внимание на площадь, где Луис и Дерек все еще пытались справиться с Барлоу и двойниками. Хтонг сообщил Дереку, что Вальц погиб, а Клаус тяжело ранен, на что тот ответил яростной руганью.
В эту секунду, пока лингвистический транслятор Хтонга подыскивал адекватные синонимы для цветистых выражений Дерека, броня тарсида сообщила ему, что сзади – опасность. На левом бедре Чужого вздулся бугор, который, распавшись, толкнул в его трехпалую ладонь округлый, как застывшая белая капля, пистолет. Тарсид уже завершал поворот в сторону угрозы, когда выбравшийся за его спиной на площадку человек изо всех сил дернул за веревку, ударяя в колокол.
Как и все представители его расы, тарсид обладал чрезвычайно развитым слухом, и даже мгновенно поднятые броней фильтры не спасли его от шока. Гуманоид упал на колени, роняя пистолет, и едва не уткнулся шлемом в объемистый живот грузного мужчины с огромными рыжими бакенбардами, наряженного в клетчатый костюм. Помощник мэра Кингсли брезгливо отвел от себя голову тарсида стволом плазменного карабина, упирая его в центр глухого забрала. Отвернулся, закрывая лицо ладонью от вспышки, и спустил курок.
Помещенный в магнитную ловушку сгусток плазмы ударил тарсида в упор, мгновенно расплавив шлем вместе со скрытой под ним бугристой лысой головой с огромными треугольными ушами. Содрогающееся тело упало под ноги Кингсли, тот осторожно потрогал его острым носком лакированного штиблета.
– Вход в ратушу посторонним строго воспрещен, – пробасил помощник мэра и коротким ударом каблука спихнул мертвого Чужого с колокольни.
Тело Хтонга слетело с башни и с громким шлепком приземлилось за спиной Бо Дерека. Охотник завопил от ярости, швырнул на землю и раздавил подошвой свои очки.
– Дай этим тварям прикурить, Луис! – заорал он.
Пилот коротко кивнул, поднял указательный и средний палец к виску, где жилкой пульсировал синий светящийся контур нейролинка. «Конкордия» плавно развернулась в воздухе и с левого борта вмазала по башне над ратушей из спаренного гразера. Башню буквально испарило до половины, по уцелевшей ее части побежали дорожки трещин.
– Мрази! – бушевал Бо Дерек. – Я ничего здесь не оставлю! Ничего! Жги, Луис! Жги!
* * *
В полукилометре от площади на втором этаже полицейского участка, стоявшего возле космодрома, шериф Хаген озабоченно смотрел в окно и говорил в тонкую пластинку телефона:
– Да, господин мэр. Я понимаю, что у вас выходной. Сожалею, господин мэр. Но дело не терпит отлагательства. Да, я понимаю, что вы с супругой совершаете прогулку по озеру. Я, поверьте, откладывал звонок до последней секунды. Понимаю. Да. Да. Еще раз примите мои извинения. Если позволите… Нет, это не по поводу мусорщика. С ним вопрос решен. Нет, с этим тоже уже разобрались. Я звоню по поводу рекламационных агентов. Тех, что прибыли позавчера. Да, я вам докладывал. По поводу Барлоу. Да, совершенно верно, Синдикат. Нет, тихо не получилось. Они только что разрушили часовую башню. Возможно, ваш помощник пострадал. Видите ли, у них корабль… Да. Именно. Что я предлагаю? Господин мэр, я считаю, мы должны прибегнуть к крайним мерам воздействия. Нет, я не вижу другого выхода. Готов взять на себя ответственность… Что? Да. Да. И вам приятного дня. Передайте поклон вашей дражайшей супруге. До связи.
Некоторое время Хаген держал в руке замолчавший телефон. Вздохнув, в задумчивости подергал себя за усы, после чего аккуратно задернул шторы, включил затемнение окон и, сев в кресло, стал ждать.
* * *
– Командир, – сказал Луис, чей голос выражал глубочайшее удивление. – Корабль сообщает, что он только что был просканирован орбитальной станцией проекта «Гибралтар».
– Какого хрена? – Бо Дерек не поверил. – Станция снята с дежурства сразу после войны. Там даже нет экипажа.
– Видимо, она функционирует в автономном режиме. Ее системы захвата целей облучают корабль. Регистрируется открытие орудийных портов.
До Дерека наконец дошло.
– Уводи корабль! – хрипло закричал он. – Маневр уклонения, отстрел ловушек!
Поздно. Ослепительная даже на фоне яростного белого солнца огненная черта разрезала небо пополам. Орбитальная ионная пушка станции проекта «Гибралтар» нанесла удар, с одинаковой легкостью прожигая поля и обшивку цели. Пораженная в район реактора «Конкордия» завалилась набок, ее протащило в сторону агонизирующими импульсами маневровых двигателей, и вслед за тем она рухнула в нескольких километрах от города в районе Мусорного Карьера. Луис вскрикнул, сжимая руками голову, гибнущий корабль разорвал канал нейролинка. Как раз этот момент выскочивший из-за разрушенного памятника первопроходцам Барлоу использовал, чтобы всадить в пилота импульс из «флетчера». Луис удивленно опустил взгляд на дымящуюся дыру в груди на месте сердца, осел на землю и повалился на бок.
– Сдавайся, Дерек, – закричал Барлоу, и его слова эхом повторили застывшие на мгновение двойники. – Твои люди мертвы, корабль подбит. Умирать незачем.
Бо Дерек, ругаясь, прошил очередью ближайшего двойника. Бросился бежать с площади. Он миновал лишенный головы труп Вальца, обернувшись, дал серию залпов веером и продолжил бегство. Поравнявшись с салоном сестер Карро, наемник бросил взгляд сквозь витрину, на бегу свернул и плечом вынес тонкую филенку двери. Прижавшиеся друг к другу Милена и Лиза одновременно завопили.
– Добрый день, дамочки, – слегка задыхаясь от бега, выговорил наемник. Его потрескавшиеся губы растянулись в недоброй улыбке. – Как у вас насчет особого обслуживания?
* * *
В осиротевшем доме вдовы Бигли ее убийца Клаус сидел, прислонившись к стене. Клауса била крупная дрожь – последствия шока и убойной дозы вколотых стимуляторов. Обрубок ноги он обрызгал заживляющей пеной и перетянул лентой фиксатора. Последние пять минут Клаус пытался связаться с другими охотниками, он орал до хрипа, но в ответ слышал только треск статики. Похоже, каким-то образом повредило ретранслятор, установленный на «Конкордии». Ну да это ничего. Все равно его найдут, как только закончат упаковывать эту прыткую гниду Барлоу. Жалко, конечно, брата, но теперь его доля достанется Класу, а ее уж точно хватит, чтобы нарастить потерянную ногу. Да и на разные другие приятные вещи, которые позволят не так сильно горевать по Вальцу. Дернул его черт начать отрываться на ту безумную старушенцию с карабином.
Гроф появился беззвучно, как будто сам собой соткался из царившего в комнате полумрака. Мягко переступая гнущимися в обе стороны ногами, он обошел яркий прямоугольник света на полу, падавшего из выбитого окна. Чужой ходил по комнате, вытягивая шею, рассматривал вещи убитой старухи, не обращая никакого внимания на изумленно следившего за ним Клауса. Дольше всего гроф разглядывал и, кажется, обнюхивал стоявшую у кровати корзинку кота.
– Эй, – позвал грофа Клаус. – Ну, что вы там? Закончили? Упаковали клиента?
От кровати, застеленной ярко-зеленым покрывалом, гроф сделал длинный скользящий шаг и оказался напротив Клауса. Постоял, возвышаясь над одноногим охотником, и вдруг весь сложился, присел, так что его лишенные белков глаза оказались на уровне расширенных зрачков Клауса. Медленно-медленно проволочная шея грофа вытянулась вперед, и треугольное лицо повисло всего в нескольких сантиметрах перед носом охотника.
– Ты чего? – Клаус отодвинулся, уперся лопатками в стену. Близость грофа, хоть он и был союзником, внушала Клаусу безотчетный страх. – Чего уставился?