Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот так и барахталась я в волнах противоречивых чувств до самого заключительного акта. Я думала — заключительного акта комедии, мол, вон как ловко мы с Железной Палкой придумали! Оказалось, что сегодня в нашем театре давали трагедию. Когда гроб заколотили и опустили в могилу, а по крышке забарабанили комья, земли я услышала голос. Он звучал в моей голове. Я знала этот эффект — несложная передача мыслей на близком расстоянии. Если работает хороший чародей, то принимающий мысль может даже увидеть лицо передающего. Мысленным взором, а не глазами, но четко, как в кино. Этот маг был классным специалистом, я увидела. Один из мужиков, которые гроб несли. Что ж я хвасталась, что в одежках понимаю, дура? Как же я не разглядела, что сапоги и кургузый пиджачок — маскарад, бутафория?! Что этому гаду мантия и посох к лицу, а не кепка пьяницы и лопата могильщика? Впрочем, что я самоуничижаюсь? У меня ж глаза закрыты были, я и видела его разок, и секундочку.

— Что, доигралась? — спросил могильщик в моей голове. — Ты думала: покалечила Наставника, смылась с помощью монстра, так тебе и море по колено? С таким завышенным самомнением долго не живут, Любочка. И плохо кончают. Не в смысле оргазмируют, как ты привыкла это слово понимать, а в смысле, завершают путь земной. Мы, Судьи, вас, ведьм, в гробу видали, вместе с вашими наивными хитростями. В твоем случае каламбур получается. Шикарный каламбур, жаль, поделиться им тебе ни с кем не доведется. Правильно ты заметила, гроб подменили. Именно чтобы ритуал нарушить. Наша работа, чистая. Разговоры твои с Наставницей вашей подслушаны, есть способы. План по заброске девочки-дурочки в Царство Мертвых мы знали в деталях. Через подменный гроб заклинания перенаправили — комар носа не подточит. Сложно было, убить кое-кого пришлось, но справились. Заметь, поток магии не разрушили, а перенаправили. Те, кто тебя снаряжал в путь-дорогу, а сейчас колдуют, аж сопят от усердия, получат полный отчет, мол, все в ажуре, клиентка в потусторонний мир ушла, сеанс связи окончен, ждите с победой. И только мы, Судьи, знаем правильное окончание этого отчета. Сеанс связи закончен навсегда. Ждите вечно. Вы ее по-настоящему похоронили, и бросили во тьме, задыхаться. Из этой могилы портал в Царство Мертвых на этот раз не откроется, Люба, он распахнется совсем в другом месте. А знаем об этом мы и ты. Мы никому не скажем. Ты тоже девочка не болтливая, а очень скоро и совсем замолчишь.

— Договариваться будем? — попробовала я уцепиться за соломинку.

— О чем? — удивился мой убийца. — О чем ты, блистательная и непобедимая ведьма, хочешь договариваться с жалким пролетарием-могильщиком? Мое дело маленькое, вон, холмик над тобою обровняю как следует, да и хватит с меня. И с тебя тоже.-

Голос замолк так выразительно, что сразу стало ясно — разговор окончен. Биться об стенки гроба обламывать ногти и истерить, я не стала, надо было экономить воздух. Я не знала, на кой продлевать жалкое существование на дне моря ужаса, в котором я утонула. Не знала, но старательно продлевала, силясь дышать поосторожнее. На сколько еще хватит воздуха? Я думала уже только об этом, планы спасения, мечты о победах, остались в далеком прошлом, там, где есть солнце и легкий ветерок.

В гробу стало жарко, в висках все громче ухали молоты невидимых гномов.

— Ладно, пусть так. — прошептала я сама себе. — Мы не вернемся. Но Витю и Варьку я увижу. И Мортал Коммандера тоже, наверное.

— Молодец!!!! — заорали в ухо, я подскочила и больно долбанулась лбом об крышку гроба.

— Умница!!! — выло пространство, и я поняла: от ужаса и удушья я сошла с ума.

Склизкие, холодные ручки схватили меня за горло. Я попробовала укусить, само собой, не дотянулась. И тут в гроб хлынул воздух. Я прекратила хватать и глотать его минут, может, через пять, и лишь отдышавшись, разглядела в ногах пару светящихся глаз.

— Не бойся, то есть, не бойтесь. — сказали глаза. — Это я, Мортал Коммандер. Вы догадались произнести мое имя, и поэтому я тебя, то есть вас, нашел. Ты спасена. То есть вы спасены.

ЛЮБА Глава 68. Я зря тебя спас!

— Морталюша, родненький!!! –

Нет, я прекрасно понимаю, что некоторые, особо продвинутые, покрутят пальцем у виска, и скажут, что мне лечиться надо. Мол, бурно радоваться бродячему мертвецу — верный признак искалеченной психики. Я знаю, что посоветовать умникам. Пусть апостолы нормальности откроют «Атлас гинеколога», перепишут названия половых органов, и бодрым шагом отправляются в их направлении.

Я только что была похоронена заживо. Абсолютный, полный, беспощадный и неотвратимый пи…. ну скажем, крах. Я не могла надеяться даже на безболезненную смерть, а уж мысль о спасении восприняла бы как издевку, глумление мозга над издыхающей хозяйкой. И вдруг — волна воздуха, льющаяся в разинутый рот! Воздух! Как же это вкусно!

Давясь слезами радости, я торопливо ощупала руки, сжимавшие мое горло. Холодные, и в мурашках.

— Мортал, дорогой! Меня кто-то держит за горло! Он меня задушить собрался, или что? Ты не знаешь, кто это?

— Ну у тебя это… и вопросики… — озадачился Коммандер — Это же я, разве не видишь?

— Мортал, я же не мертвая, в темноте не вижу! И не врубаюсь, как это можешь быть ты, ты же в ногах у меня сидишь!

— Так у меня… это… руки по желанию удлиняются. — голос моего мертвеца звучал смущенно, будто он признавался в тайной патологии. — До ста метров, ты разве не знала? Я за горло тебя держу, чтобы воздух поступал. Долго объяснять принцип, но если отпущу, воздуха не станет, ты его весь выдышала, гроб-то тесный. Ты же ущербное существо, живая, тебе дышать надо все время.-

Я не согласна, что я ущербное существо, но цепляться к словам не стала. Зарытый гроб — не лучшее место для дискуссий.

— Мортал… — мой голос дрогнул — Я правильно поняла, что ты можешь… вытащить меня отсюда?

— Наверх — нет. Только к нам, в Некроэтель.

— Куда?

— Это правильное название того, что вы в материальном мире называете Царством Мертвых или Загробным миром.

— Нам по пути, Мортальчик! Мне как раз в … в эту…

— Некроэтель. — просипел Коммандер, светящиеся зенки укоризненно мигнули. — Советую запомнить. У нас, как бы сказать… не совсем привычные для живых нравы. Перепутаешь название — могут рассердиться и … ну, например, сожрать.

— Рекламист из тебя не так чтобы очень… Но мне все равно как раз в твой Некроэтель и надо! По одному очень-очень важному делу! Вытаскивай меня прямо туда, мой хороший! Я здесь уже прилежалась, но, по-моему, пора сменить обстановку.

— Вещи твои забирать?

— Ой, точно! Конечно, забирай!

С перепугу я чуть не забыла, что перед похоронами Железная Палка положила мне в гроб рюкзачок с походной одеждой, кое-какой едой-водой, и короткий меч. На фига мне меч, я представления не имела, но раз дают, надо брать. Сражаться не умею, но может колбаски порезать, или отпугнуть кого…

— Приготовься!

Я не знала, что имел в виду Мортал, и просто мысленно сказала себе «Люба, товсь, внимание»

Раздался хруст, свист ветра, и я обнаружила себя кувыркающейся в воздухе. Я летела вниз, сквозь рваные тучи, до земли было, метров, может, сто.

Но разбиться всмятку — это заметный прогресс по сравнению с перспективой задохнуться в гробу, ведь правда? Поэтому падала я бодренько, без лишней грусти.

Внезапно меня схватили за руку, и потянули. Мортал завис рядом. Пальцами ноги он держал рюкзачок и меч, а руками изо все сил куда — то меня тянул.

— Кошмар! Какая же ты тяжелая, ужас! Это материальное тело, вот гадость, как вы, живые, такой груз вообще таскаете!

— Ты же сам когда-то был живым, Мортал! — мне казалось, что я лопну от счастья. Свободное падение после лежания в зарытой могиле — интересное ощущение, контрастненькое.

— А вот прошлым попрекать нехорошо! — визгнул Коммандер — Лучше попробуй помочь мне, ногами подрыгай, что ли! Ты падаешь на камень! Я пытаюсь утянуть тебя вон на тот бархан! Или ты решила остаться без тела? Тогда одобряю, неплохая идея.

36
{"b":"772848","o":1}