– Роб, Роб – Паркер положила руку ему на плечо. – Поезжайте вдвоем. Тесс поможет мне здесь. Хорошо?
– Да и ни к чему ей смотреть на кровь и трупы, – подхватил Кинг.
Шарахнув дверью о косяк, Роб выскочил из комнаты. Мэй посмотрела на Дейва.
– Я присмотрю за ним, а ты – за ней, – шепнул он, ласково коснувшись ее руки.
Девушка кивнула, чуть сжав в ответ его ладонь.
Дейв вышел, но успел услышать, как Тесс начала плакать, и это разозлило его. Роб стоял у лифта, дожидаясь. Подойдя, Кинг сдержал жгучее желание отвесить начальнику затрещину и молча вошел внутрь кабины. По прибытию на место происшествия, офицеры, обнаружившие тела, заметно погрустнели, когда увидели, что парни приехали без Тесс.
– Вы вдвоем? – не выдержал один из них, заглядывая парням за плечо.
– А че? – прорычал Роб. – Это проблема?
– Нет, нет… – отпрянул тот.
Хилл пошел к машине потерпевших, тихо матерясь.
– А чего ты хотел? – нагнал его Кинг. – Половина управления с ума по ней сходит. Как минимум, трижды в неделю ко мне подходят с просьбой познакомить и замолвить словечко.
– Про кого ты, вообще? – невозмутимо парировал Хилл, приподняв край простыни, которой были накрыты тела.
– Я про Тесс, упрямый ты сукин сын, – прошипел Дейв.
Роб сделал вид, что не слышал, но внутри заклокотала ревность, мешая трезво мыслить.
– Ты смотри, каков ублюдок… Он даже не боится облавы… Убивает в одном и том же месте уже дважды, – заметил Кинг.
– Или слишком туп… Или считает, что Господь его не покинет, – хмыкнул Роб.
– Все-таки, считаешь, что здесь религиозные мотивы?
Вместо ответа Хилл указал другу на дверь автомобиля. Среди следов крови и других царапин явно просматривался выскобленный на блестящей краске крест.
3.7.
Они ехали назад.
– Что будем делать? – спросил Дейв.
– Поймаем, – просто сказал Роб.
– А, ну да. Не подумал об этом. Очевидно же, – хмыкнул Кинг. – Просвети убогого: как ловить-то будем?
– Поедем ночью.
– Опять? Слушай, не то чтобы я был против, но этот ублюдок убил их недалеко от места, где вчера ждали я и Мэй. Не уверен, что готов подвергать ее такой опасности. А с тобой Тесс вряд ли согласится теперь куда-либо ехать.
– Поэтому мы поедем вдвоем, – ответил Хилл, не показывая, как ему неприятна последняя сказанная другом фраза.
– А это уже другой разговор, – довольно кивнул Кинг, паркуясь у здания полицейского управления. – Ты ведь знаешь, кто он, да?
– Теперь да. Но у нас нет ни одной улики, значит, нам остается одно – поймать его за задницу.
– Я в деле, – хмыкнул Дейв.
Смех в их кабинете они услышали сразу же, как только вышли из лифта. Мелодичный – Мэй, звонкий и озорной – Тесс, и, очевидно, мужской…
Сэм стоял у входа в их кабинет, придерживая дверь, и болтал с девушками.
Роб с такой силой саданул его плечом, входя, что тот, не держись он за дверь, точно завалился бы на стол Тесс, стоящий неподалеку от двери. Смех оборвался моментально, девушки осуждающе посмотрели на начальника, который упал на свой стул и, закинув ноги на стол, посмотрел на визитера.
– Здравствуй, Роб, – пробормотал Сэм, потирая место ушиба.
– Какого хрена надо? – парировал тот.
– Здравствуй, Сэм… – спокойно сказал Кинг, входя и пожимая руку коллеги.
Его спокойствие было напускным, поскольку он так же, как и Роб, крайне ревниво относился ко всем посторонним. Они так и остались сидеть в помещении архива на нижнем этаже, и те, кто спускался сюда, могли сделать это, только преследуя какую-либо определенную цель. И Дейва крайне волновала цель Сэма Фишера.
Но Хилл уже понял на интуитивном уровне. Фишер видел, как они уезжали. Фишер тот, кто привел Тесс к ним в ее самый первый день. Цель – Тесс. Его Тесс.
– Ладно, увидимся, – сказал Сэм, видя и чувствуя, что тут ему уже не рады.
– Уже уходишь? – вздернул брови Роб.
– Да.
– А че так медленно?
Фишер нахмурился, но посчитал правильным не вступать в открытый конфликт и, лишь кивнув девушкам, закрыл за собой дверь.
– Австралия? – Роб тут же переключил внимание на девушку. – Если гостей приглашаешь, значит, есть свободное время. Если есть свободное время, значит, справилась с моим заданием. Итак, кто наш убийца?
– У меня три варианта.
– Только один, Австралия. Ошибешься – и завтра убьют кого-то еще.
Тесс возмущенно фыркнула, листая бумаги.
– Мы ждем.
– Роб… – начала было Мэй.
– Она пришла учиться, так пусть учится. Австралия, кто?
– Преподобный Льюис Фульф, – решилась с вариантом Хантер.
– Почему он?
– Священник.
– Все священники потенциальные убийцы, не поспоришь, – хмыкнул начальник.
– Я, вообще-то, не договорила.
– Не надо. Собирайся и дуй с Мэйлин, допросите его.
– Вдвоем? – опешила Тесс.
– Ну да. Табельное у тебя есть?
Девушка кивнула.
– Ну, вот и славно. Только сразу не стреляй. Разреши ему прежде слово молвить. Давай, давай… живее…
Девушки переглянулись, но начали собираться. Как только они вышли, Дейв не выдержал:
– И мы так просто отпустим их одних?
– Да пусть идут. Она один хер не угадала. Съездят, проветрятся. Под ногами путаться не будут.
– Ага. И ни у кого повода зайти не будет, когда мы уйдем, да? – заметил Дейв.
– Не знаю, о чем ты там, – невозмутимо ответил Хилл, листая что-то в своем телефоне.
Когда они были на половине пути к месту слежки, телефон Роба зазвонил. Это была Мэй.
– Говори, – бросил начальник, включая громкую связь.
– Роб, преподобный – не наш клиент. Он около недели назад перенес инсульт и прикован у кровати.
– Надо же. Какая печальная весть.
– Проверить других двух?
– Нет. Тебе – поехать домой и отдохнуть, Австралии – поехать домой и тренироваться читать внимательнее… – сказав это, он бросил трубку.
– Вот же мудило, – констатировала Тесс, слушая их разговор. – Он знал, что я ошиблась с самого начала.
– Да… Похоже на то. Вопрос: зачем они спровадили нас из офиса, – задумчиво протянула Паркер, покручивая в руках телефон.
– Думаешь…
– Уверена. Они поехали к нужному подозреваемому, – хмыкнула Мэй.
– Может, отследим их по GPS? – предложила Тесс.
– Нет, – отрезала Паркер. – В этот раз никакой самодеятельности. Я еще от Людоеда не отошла, знаешь ли.
Хантер виновато потупилась и согласно кивнула.
– Тем более, ты, кажется, согласилась выпить кофе с Сэмом.
– Я сказала, что подумаю. Бедняга. Роб ему чуть хребет не переломил, свинья невоспитанная, – буркнула Тесс.
– С чего бы ему это делать?! Как думаешь?
– Потому что он асоциальный тип и противное говно! – констатировала девушка.
– Тесс!!! – рассмеялась Мэй. – Ревность с людьми и не такое делает…
– Ой, да уж… Чтобы ревновать, нужно любить. А он на такое не способен.
– Ты бы не торопилась с выводами.
– Нет, Мэй. Влюбленный человек не сказал бы того, что сказал он, – уперлась Тесс. – И ты права. Кофе – отличный вариант.
– Ну, как знаешь, – вздохнула Паркер.
***
Роб сидел и листал свой профиль в Инстаграм. Ни одной публикации, и он совершенно не знал, зачем тот ему сдался. Ладно. Знал. Там был ее профиль. И, в отличии от него, она активно пользовалась этой соцсетью. Хилл намеренно не был на нее подписан, но уведомления о публикациях проставил с маниакальной точностью.
– Слушай, а на пару геев он клюнет? Как думаешь? – прервал его мысли Дейв.
– Да ты кучерявый, сойдешь за не очень симпатичную девку. Может, у меня специфический вкус, – ответил Роб, не поднимая глаз от телефона.
– Вот ты, конечно, – рассмеялся Кинг. – Может, поиграем в «города»? Скучно же.
– Иди ты нахрен!!! – вскинул голову Хилл, в ужасе посмотрев на друга.
– Че такого-то? – не понял Дейв.
– Как мне это, блять, теперь развидеть? – возмущенно начал Роб, когда его телефон пикнул.