Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Во-первых, если бы я была на месте Джулии, то волновалась бы и хотела знать, все ли с тобой в порядке. Ты взял с собой телефон?

Брэм качает головой.

— Я так торопился, что не потрудился его взять. Наверное, она уже несколько раз пыталась дозвониться.

— Конечно, потому что она любит тебя и волнуется. Лучше всего — пойти домой, показать ей, что ты в порядке, и смириться с гордостью. Скажи ей, что у тебя были грандиозные планы, и ты планировал сделать этот момент идеальным, но совершенство — это не то, ради чего стоит жить. — Придвинувшись немного ближе, я продолжаю: — Я бы нежно прикоснулась к ней, затем опустилась на одно колено, сказала, как много она значит, что благодарна за то, что она есть в твоей жизни, за жизненно важные моменты — не помешает добавить немного юмора, — и затем спросила бы, проведет ли она остаток жизни рядом с тобой. Не сомневаюсь, что она согласится.

— Даже после всего, что произошло сегодня вечером? Ты не думаешь, что она убежит в горы, стараясь оказаться как можно дальше от меня?

Я качаю головой, пытаясь успокоить Брэма.

— Вряд ли. Думаю, она будет благодарна, что с тобой все в порядке, и будет рада, что мужчина, которого она любит, делает ей предложение.

Глаза Брэма начинают сиять, он расправил плечи, свободнее дыша.

— Наверное, ты права. Ладно... — он встает, громко хлопнув в ладоши — я сделаю это. Я сделаю предложение своей девушке. — Брэм поднимает ладонь, в жесте «дай пять», на что я незамедлительно отвечаю. — Ты спасительница, Саттон. Спасибо тебе огромное.

— Без проблем. — Я тоже встаю. — Я провожу тебя. Позволь мне забрать чемодан.

— Подожди, что? — говорит Роарк, тоже вставая. Я быстро подхватываю свой чемодан, колесики эхом разносятся по коридору. — Куда ты направляешься?

Я надеваю куртку и перекидываю сумочку через плечо.

— Домой. Думаю, нам лучше закончить вечер.

— Хм... а как же твое обещание? — спрашивает Роарк, пока Брэм, явно забавляясь, наблюдает за нами.

— Ты потерял эту привилегию, когда дал своему другу паршивый совет. С тобой ничего бы не случилось, если бы ты попытался быть лучше.

— Да, тебе бы не помешало попробовать, — добавляет Брэм, уверено кивая.

Роарк указывает пальцем на Брэма.

— Не вмешивайся.

Брэм направляется к лифту и нажимает кнопку вызова. Я следую за ним. Двери открываются, и я вхожу вслед за Брэмом. Роарк блокирует дверь и смотрит мне в глаза.

— Ты на самом деле уходишь?

— Да.

Я толкаю его в грудь и позволяю дверям закрыться, скрывая очень взбешенного Роарка.

Когда лифт начинает спускаться, Брэм говорит:

— Это плохо кончится.

— Не думаю, — отвечаю я, и на моих губах появляется улыбка.

— Зачем ты это сделала?

— Он очень сексуален, когда злится.

Брэм усмехается.

— Ты злая, женщина, но ты мне нравишься.

— Спасибо. Он будет у меня в течение часа.

Брэм прислонился к стене лифта, изучая меня.

— О, это несомненно, и тебе будет чертовски трудно объясниться.

— То, что я запланировала, не требует никаких объяснений.

Брэм поднимает бровь.

— Ты собираешься выполнить данное ему обещание?

— В мои намерения не входило его нарушать.

Я широко улыбаюсь, что вызывает у него смех.

— Чёрт, Роарк с тобой по уши в дерьме.

***

Роарк: Что это, бл*дь, было?

Саттон: Ты кричишь на меня через сообщение?

Роарк: Да, бл*дь. Почему ты ушла?

Саттон: Я плохо реагирую на крики. Как только ты успокоишься, мы поговорим.

Роарк: Саттон, клянусь богом.

Саттон: Это не смягчает ситуацию.

Роарк: *Сделал глубокий вдох* Что это, бл*дь, было? *Сказал, держа в руке бабочку*

Саттон: *Я фыркнула*

Роарк: Где ты?

Саттон: Я же сказала, что пойду домой.

Роарк: Почему?

Саттон: Мне показалось, что тебе нужна передышка.

Роарк: Ну, я передохнул, теперь открой свою дверь.

Саттон: Ты снаружи?

Роарк: Да, так что открывай свою чертову дверь немедленно.

С трудом сглотнув, но переполненная волнением, я поправляю топ, взбиваю волосы и готовлюсь, открывая дверь, и обнаруживаю Роарка, он оперся рукой о стену, уставившись в свой телефон, его волосы в беспорядке. Он в ярости. Кажется, я разбудила зверя. И мне совсем не жаль.

ГЛАВА 18

Привет, Ральф,

Брэм обоссался, делая предложение. Черт подери, это самый топчик из того, что мне довелось слышать за этот год. Хотя, тут я слегка лукавлю, стоны Саттон, когда я ласкал ее языком, все же вне конкуренции.

Ну как бы там ни было, какой же он бедолага. Мне правда жаль его. Брэм влюблен в Джулию по уши, и у меня нет сомнений, что жениться на этой цыпочке — просто верх его желаний. Именно поэтому, после того, как он ушел, я отправил ему сразу несколько ободряющих сообщений. Спросишь, почему я не мог поддержать друга в присутствии Саттон? Да попросту на тот момент я был на взводе.

Я в принципе до сих пор еще как на иголках, но уже по другой причине.

Саттон сбежала.

Она сделала это с такой легкостью, словно это было абсолютно в порядке вещей. И единственная причина, по которой я сейчас не рву на себе волосы и не лезу на стену заключается в едва уловимой ухмылке, которую я уловил на губах этой девчонки, когда двери лифта закрывались за ней. Она просто играет со мной в кошки-мышки. Видимо, это что-то из ее представлений о прелюдии.

Но в моем представлении это что-то сродни пыткам.

Хотя, если эта крошка напрашивается на жесткий секс, то я ей его обеспечу.

Пожелай мне удачи, Ральф. Это станет ночью, которая навсегда останется в моей памяти.

Роарк.

РОАРК

Невзирая на некую долю раздражения, я включаюсь в игру и теперь стою у дверей квартиры Саттон. Это девочка с характером. Обломала меня, встав на сторону моего приятеля.

Это изрядно подбешивало меня, но в то же время заставляло улыбаться. Саттон Грейс, моя девочка, не только сумела поладить с Брэмом, но даже проявила сострадание в трудную минуту. У меня не было ни грамма сомнений, что она понравится Брэму. Потому что, черт возьми, Саттон идеальна. Но то, что она тоже вот так с легкостью впустила в свою зону комфорта и поддержала моего лучшего друга, побуждает меня желать ее еще больше. Вот только она сбежала.

И я остался с носом.

Я слышу щелчок замка и опираюсь на дверной проем, стараясь не показывать того, что нахожусь на взводе. Дверь слегка прикрывается, но передо мной никого нет. Я вижу только фрагмент ее квартиры. Только открыв рот, чтобы окликнуть ее, наблюдаю за тем, как дверь открывается еще шире, но Саттон продолжается скрываться за ней, не показываясь мне на глаза.

Я стремительно преодолеваю порог, и дверь тут же захлопывается.

И вот тут она предстает моему взору.

Моя девочка стоит напротив меня. На ней нет ничего, кроме черных стрингов и короткого белого топа. Мокрого топа. Вследствие чего я могу во всей красе лицезреть ее сиськи под облегающей тканью.

Раскрыв рот, я наблюдаю за тем, как Саттон легким шагом скользит в мою сторону и кладет свою руку мне на грудь. Очнувшись от шока, обхватываю ладонью ее задницу и притягиваю ближе к себе. Моя футболка тут же намокает от ее топа.

— Почему ты заставил меня ждать так долго? Я извелась, — говорит она, скользя рукой вверх к моим волосам.

Я усиливаю хватку на ее ягодицах, наслаждаясь тем, насколько она охренительна наощупь.

— К чему эти игры, Саттон?

— То есть для тебя нормально играть в игры, а мне нельзя?

59
{"b":"771482","o":1}