— Нашла! Алия Грин имеет двух детей… Одиан Грин и Рикаул Грин. Значит Али даже не пыталась подделать документы? Оди мог также спокойно зайти в архив и прочитать информацию о матери и узнать, что его брат вовсе не мёртв! — Мори удивлённо вскинула бровь, снова перечитывая информацию о детях Алии.
Она достала из кармана свой телефон и сфотографировала несколько страниц, потом осторожно убрала всё обратно и поспешила к выходу.
***
— Думаешь стоит спросить об этом у Оди? — поинтересовалась Аннабель, задумчиво откидываясь на спинку дивана.
— Раз Алия даже не пыталась подделать документы о смерти сына, то Оди должен знать, что его брат был оборотнем.
— Мори, он всё ещё слепо верит, что его брат погиб — отрезала Анна. — Не стоит вмешиваться в дела его семьи…
— Но он так любит его! Мы должны сказать Оди правду! — Мория схватила подругу за рукав кружевной рубашки.
— Мне надо кое-что разузнать — произнесла Анна, неожиданно вскочив с дивана.
Аннабель надела поверх рубашки легкое пальто и выскочила на улицу. Никто не предупреждал, что в Блу-Камбридже среди высоких лесов и полей, заросших пшеницей будет так холодно даже летом.
Девушки вышли на улицу и направились в город. Они молчали всю дорогу, но как обычно остановились возле часовни. Аннабель вновь удивилась жизни в маленьком городе — стоило только солнцу скрыться за горизонтом, как все люди сразу же прятались в своих домах, лишь одинокие пары прогуливались по пустынным улочкам. Холодный ветер взъерошил собранные волосы Анны в неряшливый хвост, перевязанный белой лентой, заставляя ту запахнуть пальто сильнее. Они попрощались с Морией, но Анна не решалась уйти, вслед наблюдая за пестрой розовой юбкой подруги, пока та не скрылась за поворотом. Только тогда она направилась к книжной лавке Джереми.
Анна нерешительно постучала в дверь два раза и отошла чуть дальше. Прошло несколько секунд, прежде чем внутри дома послышалась возня и торопливые шаги. На пороге показался Джереми в мокрой от пота рубашке с расстёгнутыми верхними пуговицами и влажными волосами, небрежно заколотыми заколками по бокам.
— А, снова ты — сказал Джер без особых приветствий оставляя дверь открытой и вновь скрываясь внутри лавки.
Аннабель зашла следом, прикрыв дверь. Всё помещение завалило тяжелым паром, через который едва можно было рассмотреть винтовую лестницу и второй этаж. Окна запотели и по ним стекали струйки воды. Девушка сразу сняла пальто, чувствую себя так, словно оказалась в настоящей бане. Она прошла вперед, тяжело дыша ртом и уставилась на парня, который стоял над большим котлом посреди комнаты и замешивал странную жидкость внутри. Горло обожгло запахом трав и горячим паром.
— Что ты делаешь? — спросила Аннабель.
— Подай лавровый веник — сказал тот, пропуская её вопрос мимо ушей.
Девушка беспомощно осмотрелась и заметила пучки разных трав, висящие на стене. Ей пришлось подняться по винтовой лестнице, чтобы дотянуться до веника. От влаги деревянные ступени вздулись и стали скользкими. Девушка перевесилась через перила и схватила пучок, но не удержала равновесие, поскользнулась на склизкой лестнице и скатилась вниз. Джереми прыснул:
— Ты хоть что-нибудь можешь сделать нормально?
Девушка кинула веник ему в лицо и недовольно кряхтя себе под нос поднялась с пола.
— Я прокуриваю дом — ответил парень, словно только сейчас вспомнил про вопрос, который задала Анна.
— Разве книгам не вредна излишняя влага? — она наблюдала, как Джер кинул несколько веточек в котел, подбавляя огонь.
— Это специальный отвар, который не трогает бумагу, лишь пропаривает дерево.
— Зачем?
Парень поднял на неё внимательный взгляд:
— Да так, недавно какая-то ведьма ко мне заходила, да еще и магию использовала, избавляюсь от её пыльцы.
— Что это еще за пыльца такая? — Аннабель сложила руки на груди.
— Не знаешь? — он ухмыльнулся. — Неучёная ты ведьма…
— Конечно неучёная! — вмиг вспыхнула Анна и веник вылетел из рук парня, зависая в воздухе.
— Ух какая грозная, — он выхватил веник обратно. — Когда ведьмы колдуют, то оставляют за собой пыльцу. Её могут видеть лишь вампиры, так что легко вычислить, колдовала ли ведьма и где она находится. А у тебя, между прочим все волосы в пыльце. — он проигнорировал её злой взгляд. — Так что перед обрядами советую натирать ладони оливковым маслом.
— Откуда ты все это знаешь?
— Я живу уже сто восемьдесят лет на этом свете, маленькая ведьма, — ответил он, не отрываясь от своего занятия. — Ну а если быть честным, то здесь поселился дух, а я не очень хорошо с ними лажу. Он вещи перекладывает, полы царапает, поэтому я и решил его прогнать.
— Правда!? — воскликнула Анна и напугано отшатнулась, когда за спиной послышался шорох.
— Ведьма, да еще и боится духов…
Аннабель сразу вспомнила призрак девочки, который они с Мори увидели в лесу и не смотря на жару в комнате по спине пробежал неприятный холодок.
— Значит ты умеешь колдовать? — спросила Анна.
— Колдуют ведьмы — а я лишь защищаюсь — парень расстегнул ещё одну пуговицу и стёр пот со лба.
— Научи меня!
— Грех учить ведьму неучёную вампиру — хмыкнул он.
— Ну пожалуйста! — девушка умоляюще посмотрела на него, на что парень состроил лицо, будто съел самый кислый лимон в его жизни.
Аннабель обиженно отвернулась.
— Может быть позже — добавил он, самодовольно улыбаясь.
Джереми отложил траву в сторону и устало плюхнулся на диван. Девушка присела рядом, не решаясь задать свой вопрос.
— Зачем пришла? — наконец спросил Джереми.
— Как можно стать оборотнем?
— Откуда такие вопросы? — он внимательно рассмотрел её лицо, словно пытался понять ход мыслей. — Вообще обращение в оборотня — это тайна, вампиры и оборотни живут в вечной ссоре. Но если это так важно, то попробую поискать в книгах.
— Спасибо — она облегчённо улыбнулась.
Джереми достал с полки несколько книг в толстых кожаных обложках и сел обратно. Когда он принялся листать страницы, Анна и вправду удивилась, что бумага не размокла от влаги.
— Смотри, оборотнем стать практически невозможно, так как это передаётся по наследству. Еще и по мужской линии — сказал он, тыкнув пальцем в книгу.
Аннабель задумалась. Если Рик оборотень, то и Оди тоже?
— А это всегда работает это «наследство»? — спросила она, задумчиво потирая виски.
— Написано, что да. Исключений не бывает — Джереми пристально уставился на Анну, наблюдая за её реакцией.
Глаза Аннабель округлились, она нервно схватилась за край своей юбки и вжалась в спинку дивана. Девушка попыталась успокоиться, чтобы Джереми не понял, почему она так напугана, но прямая от напряжения спина и ошарашенный взгляд выдал её с головой.
— В этом замешан Рик? — спросил он, лениво закрывая книги.
— С чего ты взял? — насторожилась Анна.
— Почти весь город знает про нашего волчонка — съязвил парень, пытаясь вывести Анну на чистую воду.
— Как весь город? — её глаза стали похожи на две монетки.
— Ну, давай рассказывай, что ты узнала.
— Мори порылась в городских архивах, и мы узнали, что Рик — брат Оди. Хотя Оди не знает, что Рик его брат и он думает, что тот давно умер. Но Рик живет в поместье моей тёти, значит она или Джена защищают его. Я не знаю, как они связаны с этим всем, но знает ли Алия Грин про родовое проклятие её сыновей? — её словесный поток прекратился, и она ошарашенно прикрыла рот рукой.
— Так значит, Оди станет оборотнем? — подытожил Джер.
— Получается, что — да.
***
Зания появилась на пороге и пригласила вампира зайти в дом. Артуар шёл по тёмному коридору в глубь особняка. Алек, как и в прошлый раз, сидел на кресле и пил виски из хрустального бокала.
— Это ты. Какие новости? — спросил Алек не отрываясь от своего бокала.
— Доброй ночи. — вампир легонько поклонился. — Я следил за Риком Грином, как вы и просили. У них появилась новая подружка, Мементо Мория. Её отец состоит в совете города.