Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Госпожа? — едва слышно выдохнул Дезмонд, этим простым словом выражая целую гамму эмоций.

— Тристан перепрошил ваши чипы. Теперь они сканируются как обычное удостоверение личности, принятое на некоторых планетах. Там вся информация о вас… До момента поимки властями, вследствие чего вы оказались у меня. Это ваш шанс начать новую жизнь. Как вы им распорядитесь — уже ваше право. Думаю, будет лишним уточнять, что, пусть для всех остальных вы больше не рабы, у меня доступ к вашим чипам остался? В ваших интересах не вынуждать меня возвращаться к вам, чтобы показать это наглядно. Отныне в вашем прошлом не было ни преступлений, ни осуждения, ни жизни на моем корабле. Надеюсь, мы поняли друг друга. Не просрите свой шанс.

Кажется, Дезмонд хотел сказать что-то еще или спросить. Но меньше всего мне хотелось продолжать этот разговор. Больше ответов, которые могли бы их удовлетворить, у меня не было. Посему я просто молча развернулась и оставила их в том переулке.

Возвращаться сразу на корабль мне не хотелось. Некоторое время я позволила себе просто побродить по улочкам этого городка, ловя почти ностальгию по временам, когда точно так же спешила по своим делам у себя дома, не задумываясь, насколько я счастлива в своей кажущейся скучной жизни. Выбравшись за пределы города, просто впитывала в себя красоту этого места, испытывая одновременно и необъяснимую грусть, и облегчение, что хотя бы кого-то из парней Астрид пристроила, дав им то, чего у нее бы они никогда не получили.

Я не задавалась вопросом, нужна ли им свобода. Практически была уверена, что знаю ответ. Но даже если ошиблась… Испортить все и вернуться к тому, что было, не так уж сложно. Ломать — не строить.

Коммуникатор завибрировал, принимая сообщение от Рейна. С закупками уже покончено, ждали только нас. После того как мы с Тристаном оставили его в медотсеке, я с ним еще не виделась. И пусть о своих дальнейших планах рассказала ему все, что займусь их воплощением уже сегодня, он не знал. Правда, судя по тому, что следом за первым сообщением последовало еще сразу несколько с явно выраженным в них беспокойством, о чем-то все же догадывался.

Быстро отписавшись ему и заверив, что все в порядке, я напоследок окинула пейзаж долгим взглядом. Когда-нибудь, как разберусь со всем грузом проблем, доставшимся от Астрид по наследству, я обязательно засяду на похожей планетке. А пока же у меня на повестке дня очередной отыгрыш стервы Астрид, продавшей за бесценок сразу двух членов своей команды.

Глава 48

Корабль покинул планету около получаса назад. В этот раз я наблюдала за взлетом с капитанского мостика, в последний раз впитывая красоту планеты, которую еще не захватила полностью техногенная революция. Впрочем, в самом космосе тоже немало красоты. И я позволила себе немного расслабиться, любуясь планетой уже сверху и россыпью далеких звезд в безграничной бархатной черноте. Если так подумать, в прошлой жизни я мечтала путешествовать, получать яркие впечатления, открывать для себя новые места… Что же, моя мечта в некотором роде сбылась.

— За что вы их продали, госпожа? — злющий голос Майло догнал меня у двери в игровую, куда я планировала позвать Рейна, чтобы спокойно поболтать.

Удивленно приподняв бровь, я обернулась к рыжику. Признаться честно, погрузившись в свои мысли, даже не обратила внимания на то, что он здесь меня поджидал. Как мне показалось, новость о продаже Кларка и Дезмонда никого не удивила и не зацепила. Видимо, все же показалось.

— А тебя это так волнует? — протянула я, с интересом рассматривая парня. Под моим взглядом он плавно опустился на колени, вот только о подобострастии и покорности речь сейчас не шла.

В глазах сверкала неприкрытая ярость, пальцы рук подрагивали, словно парень с трудом сдерживал порыв сжать их в кулаки. Дыхание тяжелое, щеки раскраснелись… А шлейф из его феромонов все такой же плотный.

Он дольше всех с Астрид, значит, умудрялся всегда давать ей то, чего ей хотелось, не разочаровывать, из раза в раз оставаясь в категории любимчика. И тем не менее умудрился сохранить свой характер с бунтарскими нотками. Астрид не сумела выбить? Или не захотела?

— Хочу знать, что вызвало ваш гнев, госпожа, — процедил Майло, явно из последних сил удерживая маску вежливости и смирения.

— Боишься последовать за ними? Они мне наскучили, — стервозно улыбнулась я, приблизившись к нему вплотную. Коснулась его мягких волос, глядя парню прямо в глаза и любуясь бушевавшей там бурей эмоций. Не отказывая себе в удовольствии, скользнула ладонью ниже, мимоходом погладив Майло по щеке, и опустила руку ему на грудь. Прямо на выпирающую под тонкой обтягивающей тканью майки горошинку соска со вставленной в нее штангой. — А Карлео обещал новеньких хорошо обученных воспитанных мальчиков взамен погибших во время операции. И раз уж там все выжили, пришлось избавиться от наименее интересных.

В этот раз я нарочно дразнила. И словами, и действиями, не прекращая наглаживать и пощипывать его сосок, второй рукой крепко взявшись за рыжие волосы. Любой, кому вздумается посмотреть камеры или войти в этот коридор, увидит коленопреклоненного Майло в крайней степени возбуждения. И от этого ситуация была еще пикантнее, заставляя парня, для которого секс был острой необходимостью, терять контроль.

Я хотела знать, насколько сильно Астрид позволяла ему проявлять себя, как далеко разрешала заходить… и кем при этом был Майло на самом деле. Где его реакции настоящие, а где лишь искусная игра, направленная на выживание любой ценой. Правда, будет ложью утверждать, что сейчас в этом коридоре на грани был только лишь рыжик.

— Тебе ведь плевать на Дезмонда и Кларка, признай, — шепнула я ему в прямо в полуоткрытые влажные губы, почти касаясь их своими, обжигая жарким дыханием. — Просто хочешь спровоцировать меня, чтобы попасть туда и получить свою разрядку. Не от руки, наедине в ванной, или даже от моего прикосновения, украдкой, в штаны. Ты жаждешь секса, хочешь ощутить себя живым, полноценным, и плевать, что за это придется отдать. Даже если за это кто-то другой из команды будет продан. Ведь так?

— Может… для него так будет даже лучше, госпожа, — неожиданно ухмыльнулся Майло, не отрицая, но и не соглашаясь. — Я же был и останусь вашей любимой игрушкой. Так вы всегда говорили?

И ведь знаю наверняка, что его этот статус не устраивает — выводы можно сделать хотя бы из его биографии. А не прикопаешься к словам! Впрочем, желание узнавать его дальше трансформировалось в более конкретное желание близости. Так ли мне было важно, что на уме у этого мужчины, если со временем я при помощи Тристана все равно планирую освободить и его тоже?

И я просто впилась в его губы, сминая их, наслаждаясь их мягкостью и вкусом. Впитывая сбившееся неровное дыхание, растворяясь в жарких, жадных прикосновениях и сводящих с ума горячечных поцелуях… Я была уверена, что, окончательно в очередной раз потеряв контроль от феромонов, наброшусь на Майло прямо здесь в коридоре, у стены. Но каким-то чудом мы все же преодолели последние пару метров до двери в игровую.

Там рыжик на миг замешкался, ожидая, видимо, моего приказа или же собираясь опуститься на колени. Возможно, если бы он дал мне такую передышку, я бы сумела как-то сдержаться, и если не довести разговор до конца, то хотя бы действовать в духе Астрид.

Но, похоже, Майло сам уже был на взводе. В его глазах на миг отразилось отчаяние, переходящее в бессилие, но тут же все заполонил особый голод. И вместо того чтобы опуститься на колени, как он определенно изначально собирался, судя по неровному движению, парень с коротким стоном вновь припал к моим губам. В его теле ощущалось напряжение, едва ли не борьба с собой.

Отстраненно мелькнула мысль-воспоминание, что Астрид раньше не раз доводила его до такого состояния осознанно. Заставляя терять остатки контроля, стирать границы сознания, выпуская наружу лишь инстинкты, пробужденные его же феромонами. Чтобы превратить это все в свою очередную извращенную игру, где жертва уже не осознает, где мучения, а где то, что ей жизненно необходимо. А после стерва находила особое удовольствие в том, чтобы додавливать морально вернувшего рассудок Майло.

43
{"b":"766802","o":1}