Когда глаза Джерри попривыкли к полумраку, он увидел, что столы сдвинуты в сторону. Двое огромных, обнаженных, намасленных мужчин стояли, обхватив друг друга, и напряженно пыхтели, словно озвученное монументальное изваяние — Свен и Маркус. Их окружало еще человек шесть-семь — подбадривающих, подшучивающих, оживленно комментирующих поединок; кто — в одежде, кто — без. Урок греко-римской борьбы был в разгаре. Тем более странным казалось то, что Киллер стоял полностью одетый.
Тут вошедшего наконец заметили.
— Жезл! — выкрикнул кто-то. Свен кувырнулся в воздухе и с грохотом обрушился на пол; Маркус торжествующе взвыл; остальные бросились к Джерри и окружили его.
Разумеется, первым оказался Киллер, и какое-то мгновение он стоял на цыпочках, разведя руки, с сияющими глазами, готовый схватить жезл. Потом он заметил боевое одеяние Джерри и заплечный мешок — жезл предназначался не ему. Он мгновенно справился с волнением и приобрел свой обычный вид: словно его вытесали из камня те же люди, что строили Стоунхендж.
Киллер отличался широкой и массивной фигурой — из присутствующих здесь он был самым низкорослым и младшим по возрасту. Курчавая черная шевелюра обрамляла мальчишески гладкое лицо с голубой дымкой щетины и багровым шрамом на правом виске. В настоящий момент его отличали также подбитый глаз и сломанный нос. Он сложил руки, демонстрируя спокойствие — запястья, покоившиеся под заколкой плаща, были толстыми как небольшие бревна, — и сурово улыбнулся, продемонстрировав полный рот сломанных, отсутствующих и еще не выросших зубов.
— Сколько? — спросил он.
— Один, — осторожно ответил Джерри. — Ты вроде хромаешь.
Он ощутил пробежавшее по окружившим его мужчинам разочарование, но заметил также и загоревшуюся в глазах Киллера надежду.
— Лодыжку потянул, — ответил Киллер. — Я ведь первый подошел к тебе, правда? — Непривычно было видеть Киллера в роли просителя. Конечно же, он подбежал первым — впрочем, он стоял лицом к двери, к тому же, каким бы сомнениям ни подвергались его моральные, этические и умственные качества, в скорости его рефлексов не сомневался никто. Джерри пристально вглядывался в остальные лица, безуспешно пытаясь прочитать мысли, потом снова сосредоточил внимание на Киллере.
— Очень короткое поручение, — сказал он. — Взять повозку, надежного друга и одежду на одного.
— Ну? — спросил Киллер. Остальные молчали. Младший по возрасту, самый низкорослый из всех — какая разница? Лидерство его никто не оспаривал.
Джерри принял окончательное решение (можно подумать, он сомневался в этом) и пожал плечами.
— Ты не против? — спросил он.
Киллер высоко подпрыгнул, отчего развешанное по стенам оружие залязгало, сграбастал его в медвежьи объятия и поцеловал. От Киллера всегда можно ожидать подобных выходок.
Остальные высвободили полузадохнувшегося Джерри и стали по очереди от всей души трясти его руку ладонями, шершавыми от песка, который античные греки используют при борьбе. От них пахло потом и маслом и чуть-чуть разочарованием, и все же их забота и добрые пожелания были искренними, хотя избыток внимания и заставил непривычного к этому Джерри поежиться.
Киллер тоже пожал огромную, волосатую, намасленную лапу Свена.
— Отложишь забаву до моего возвращения?
Свен кивнул и ухмыльнулся, раздвинув свою пышную рыже-золотую бороду.
Из-за громадного роста он казался куда опаснее и свирепее, чем Киллер, но на деле его свирепость наполовину была показной.
— Тогда и договоримся, — добавил он.
Киллер хлопнул Джерри по плечу.
— Мы тут собрались поиграть в Увечье, — пояснил он. — Хочу, чтобы ты был в моей команде.
Джерри постарался унять дрожь и сосущую пустоту в желудке.
— Идет, — сказал он и заметил оживление Киллера. — Впрочем, не будем загадывать, — добавил он.
Маркус и Тиг рассмеялись. Скорее всего игру в Увечье никто особенно не любил, кроме самого Киллера, но отказаться означало бы вычеркнуть себя из списка его друзей. По сравнению с игрой в Увечье охота на вепря казалась детской забавой.
— Иван? — обернулся Киллер. — Скажешь Виллу и Аку, что я отлучился. Справишься с фехтованием, Свен? Да, Тиг, оставь мне парочку клыков.
Белозубая улыбка Тиглата сверкнула в середине самой большой и темной копны волос в Мере; обыкновенно из этих ниневийских джунглей виднелись только черные, как пулевые отверстия, глаза и крючковатый нос.
— Сам добудешь, — отозвался он.
Киллер расхохотался и снова повернулся к Джерри:
— Пошли!
— Тебе не надо зайти домой? — спросил Джерри. — Захватить что-нибудь?
Киллер отрицательно мотнул головой. Джерри мог бы уже и знать: при необходимости Киллер побреется и кинжалом, а за неимением зубной щетки либо позаимствует ее у Джерри, либо использует для этого веточку. Одежду он всегда носил походную, так что в любой момент был готов выступить налегке.
— А твоя жена? — хрипло спросил Маркус.
Киллер только пожал плечами.
— Кто-нибудь из вас скажет ей, — бросил он и шагнул к двери.
Глава 2
Прогулка по Мере обычно превращалась в ряд непрерывных встреч и бесед.
Почти все улицы представляли собой мощенные красным гранитом пешеходные дорожки с ненавязчиво расставленными тут и там в тени деревьев скамейками.
Дорожки извивались как заблагорассудится между домов, магазинчиков и уличных кафе, меж стен из того же гранита, или красного кирпича, или розового мрамора. Они сбегали вниз или поднимались вверх лесенками и всегда обещали обилие знакомых лиц — так горный поток выносит в долину бревна.
Хотя Киллер был почти на голову ниже Джерри, он развил убийственный темп, очевидно, демонстрируя, что с его лодыжкой все в порядке, так что все встречные, видя жезл в руке Джерри и пот, выступивший от боли на лице Киллера, ограничивались короткими приветствиями. Они кивали или улыбались Джерри, ухмылялись или хмурились на Киллера.
При ярком солнечном свете кудри Киллера приобрели темно-синий цвет полуночного неба.
Использовать его в качестве помощника, как оказалось, было все равно что использовать смерч для прочистки дымоходов. Он относительно пристойно вел себя у галантерейщиц и не мешал Джерри, получившему у изящной, словоохотливой мадам Чи комплект одежды среднего размера. Нет, Джерри он не мешал, он только зажал в углу помощницу мадам Чи, хрупкую хеттскую девушку с непроизносимым именем, и вогнал ее в краску, громогласно объявив, чем именно они с ней занимались три ночи назад, вытянув из нее в конце концов обещание повторить это по его возвращении.
Дальше путь их лежал по Ювелирной к конюшням у Восточных ворот. Киллер начал с того, что завербовал в свою Увечную команду кузнеца и двух конюхов, оставив конюшню бесхозной на несколько дней. С возмущением, выразившемся в потоке непечатных выражений, он отверг одного за другим предложенных старшим конюхом по имени Ват меринов под предлогом, что те уже сегодня утром перетрудились. Затем, не посоветовавшись с Джерри, потребовал, чтобы ему показали любимую гнедую кобылку Вата.
— Она уже занята, — поспешно заявил Ват.
Киллер только усмехнулся.
Ват оглянулся в тщетной надежде получить поддержку от своих помощников.
— Ты хоть следи за ней хорошенько, — буркнул он. Поговаривали, будто Киллер продержал его как-то раз под водой чуть ли не пятнадцать минут.
Киллер приказал, чтобы Реб-конюший вывел кобылу и осмотрел ее так же тщательно, как эксперт-искусствовед осматривает картину, приписываемую кисти Леонардо, — с зубов до кончика хвоста, с ушей до подков, закончив внимательным ощупыванием ног; походя он ощупал также ноги Реба. В конце концов он возгласил, что кобыла ничего и что он берет ее сейчас, а Реба потом, по возвращении. Реб ухмыльнулся так, будто ему оказали честь.
Вслед за этим Киллер озадачился выбором экипажа, проигнорировав предложение Джерри, доведя несчастного Вата до апоплексического удара и почти серьезно пытаясь убедить Джерри в том, что римская колесница вполне сойдет за телегу. В конце концов Джерри оставалось только прыгнуть на повозку, когда Киллер выезжал из конюшни под напутственные возгласы конюхов.