— Ты имеешь в виду то, как сама подсела на кексы Лорен? — ответила Кэт, ухмыляясь. — Клянусь, ты ешь больше, чем за двоих, раз они так быстро пропадают.
— Не-а, это у тебя будут близнецы, помнишь? — Лив мило улыбнулась и доела последний кусочек кекса.
— Надеюсь, еще не скоро, — вздрогнула Кэт. — Пока я оставлю вопрос о беременности вам двоим, — она посмотрела на Софию. — Вы с Сильваном все еще пытаетесь, верно?
София кивнула и опустила взгляд.
— Да. Я надеялась обрадовать Сильвана на Рождество, но пока… ничего.
— Все получится, сестра, — Оливия утешительно похлопала близняшку по руке. — Не волнуйся. Просто продолжай пытаться.
София одарила ее легкой улыбкой.
— Попытка — это уже половина удовольствия.
— Больше половины, — Кэт усмехнулась и взяла обычный кекс с глазурью из клубники и сливочного сыра. — Эй, а где Надия? Я думала, она придет.
— Она спустилась в здание ХКР в Сарасоте, чтобы снова встретиться с детективом Растом. Он хочет, чтобы Надия прикоснулась к вещам последней жертвы всеотца, надеется, что она сможет что-нибудь узнать о ее местонахождении. — София покачала головой. — Это так печально, что девушка до сих пор не найдена. Я не могу поверить, что ее не нашли, когда обыскивали корабль всеотца.
— Брайд лично отправился на ее поиски, — сказала Лив. — Он нашел устройство, к которому была подключена девушка, и увидел некоторые воспоминания, записанные всеотецом на смотровой экран, который он использовал для пыток, — она вздрогнула. — Но никакой Элизы.
— Элиза? Так ее звали? — спросила Кэт.
Лив кивнула.
— Элиза Дарден. Она была крошечной девушкой с длинными черными волосами, такими же, как у Лорен. И, по словам Брайда, ей пришлось нелегко еще до того, как всеотец похитил ее. Брайд сказал, что ее воспоминания чуть не разбили ему сердце.
— Но это бессмысленно, — Софи нахмурилась. — Если всеотец забрал девушку и не вернул ее тело, как в первом случае, то она должна быть где-то на корабле. Может, девушка прячется и боится выйти.
— Они искали везде, — сказала Лив. — Проверили даже спасательные капсулы. Одна из них была активирована, и ее просканировали во избежании побега кого-нибудь из Скраджей, капсула оказалась пустой.
— Так ли это? — спросила София.
Оливия покачала головой.
— На борту не было никаких форм жизни, только старое оборудование. Поэтому офицер, отвечающий за сканирование, не стал подбирать капсулу, и она отправилась в глубокий космос.
— Бедная девочка. Может быть, она все еще на борту. Может быть, всеотец каким-то образом избавился от ее тела, вместо того чтобы отправить его обратно на Землю, — тихо произнесла Кэт. — Дип и Лок рассказали мне, что во время поисков они наткнулись на эти ужасные бассейны, заполненные черной слизью. Они обнаружили в бассейнах кости и… части тел. Пока нашли только части животных, но…
— Боже мой, Кэт! Перестань сейчас же, если не хочешь, чтобы я оставила все кексы, которые только что съела, прямо у тебя на коленях. — Лив выглядела зеленой. — Предупреждаю, я съела их очень много, — добавила она.
— Прости, — Кэт покачала головой. — Я просто имела в виду, что мы можем никогда не найти Элизу. Это печально, но что поделаешь?
— Продолжать искать, как говорит детектив Раст, — возразила София. — Надия говорит, что он никогда не сдается, до тех пор пока не найдет пропавшего мужчину. Или женщину, как в данном случае.
— Хм, детектив Раст, да? — задумалась Кэт. — Знаешь, сначала он казался настоящим придурком, но, похоже, он изменил свое мнение насчёт способностей Надии.
— Она увидела что-то в одном из своих видений, что окончательно убедило Раста поменять свое отношение, — загадочно сказала София. — Не спрашивайте меня, что, хотя Надия стала очень замкнутой в этом вопросе. И вообще обо всем, что связано с детективом.
Оливия улыбнулась.
— Ты думаешь, она может влюбиться в него?
— Это ничем хорошим не закончится, — София выглядела грустной. — Надия должна вернуться домой к тому ужасному парню, которого родители выбрали ей в мужья. Этот Йо-дах… фу!
— Возможно, он не так уж плох, — сказала Кэт, откусывая кусочек кекса. — Многие браки по расчету оказываются удачными.
— Не этот, — возразила Софи. — Я видела его голограмму и не виню Надию за то, что она не хочет выходить за него замуж. Йо-дах такой высокий, худой и бледный, с этими странными глазами, которые расположены слишком далеко далеко друг от друга. Выглядит как нечто среднее между лягушкой и безволосой кошкой.
— Ну, может быть, у него приятный характер, — предположила Лив, но Софи снова покачала головой.
— К сожалению, нет. По словам Надии, он из одной из лучших аристократических семей на Транк Прайм и соответственно невыносимый сноб.
— Уродливый и заносчивый, — покачала головой Кэт. — Нелучшее сочетание.
— Кому ты рассказываешь. — София взяла кекс с чернично-миндальной крошкой и откусила крошечный кусочек. — Естественно, его семья — единственная причина, по которой родители Надии хотят, чтобы она вышла за него замуж. Их не волнует, счастлива их дочь или нет, до тех пор пока она не загрязняет идеальную родословную их семьи.
— Бедная Надия! — вздохнула Лив. — Жаль, что она не может просто не возвращаться обратно.
— К сожалению, да — кровные узы между ней и Йо-Дахом начнут тянуть ее назад, хочет она того или нет. — София откусила еще кусочек. — На самом деле я думаю, что это уже началось. В последнее время она очень замкнута и практически не общается, а на ее лице я постоянно вижу напряженное выражение — как будто у нее внутри что-то болит, но она не хочет об этом говорить.
— Ты уверена, что это не то, что можно вылечить с помощью обычных лекарств? — спросила Лив. — Пусть она спустится в медпункт, и мы посмотрим.
София покачала головой.
— Сильван уже осмотрел ее с ног до головы. Он сказал, что Надия в порядке и лечить её не нужно. Только возвращение домой и следование кровным узам поможет.
— Но это же смешно — родители заключили эту помолвку, когда она была маленьким ребенком, слишком маленьким, чтобы возражать, — возмутилась Кэт. — Разве нельзя как-то разорвать эти узы?
— Их может оспорить другой мужчина, — объяснила София. — Но никто, кроме воина Киндредов, не будет достаточно силен, чтобы разорвать узы. Очевидно, это одна из причин, по которой уроженцы Транк Прайм так не любят Киндредов. Они разорвали несколько кровных уз, когда впервые пришли на планету, и забрали в невесты девушек, которые были обещаны мужчинам Транк Прайма.
— Но ведь Киндреды сделали это, чтобы спасти их от Кровавой лихорадки, не так ли? — заметила Лив. — Неужели предки предпочли бы умереть, вместо того чтобы спариться с Киндредами?
София пожала плечами.
— Видимо. Эй, я же говорила тебе, что это ужасное место.
— Полагаю, что так и есть, — Кэт покачала головой. — Конечно, везде, где едят пудинг из кишок жуков…
— Кэт! — Лив снова позеленела. — Клянусь, я отплачу тебе тем же, как только ты забеременеешь.
— Прости! — виновато проговорила Кэт. — Я просто думала о Надии. Мне так жаль, что ей придется вернуться и жить в этом ужасном месте с мужем, которого она не любит.
— Я знаю, — София внезапно разрыдалась. — Она мне как младшая сестра, и я ничем не могу ей помочь. Мы надеялись, что она найдет Киндреда, с которым сможет соединиться — того, кто захочет бросить вызов узам ради нее. Но почему-то этого не произошло, а теперь уже слишком поздно.
— Что ж, может, это ещё произойдёт, — заметила Кэт, отложив кекс, чтобы обнять подругу в надежде успокоить. — Ты не можешь быть уверена, что Надия не поделится своими сновидениями с кем-нибудь сегодня вечером.
София смахнула слезу с глаза.
— Я надеюсь, что ты права, но не знаю, сколько еще она сможет продержаться. Надия выглядит ужасно, бедняжка. Я просто хочу, чтобы нашелся кто-то, кто смог бы ей помочь. — Она отложила свой кекс и провела рукой по волосам. — Простите за эмоции, просто я сейчас на пределе своих сил. Похоже, как только Надия уедет, у нас появится еще один гость.