Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы поедем своей дорогой, — ответил за двоих Огден. — Но мы не оставим тебя надолго. Скоро увидимся. Мы уверены, что под твоим предводительством топороносцы прорвутся сквозь ряды неприятеля.

— Желаю и вам удачи, — мягко ответил Аксис и подошел к Борнхелду.

— Надеюсь, что ты сегодня погибнешь, — процедил Борнхелд. — Только руководствуясь этим приятным соображением, я выпустил тебя из тюрьмы.

— Ты выпустил меня из тюрьмы, испугавшись всеобщего возмущения. Но только зря надеешься, что я сегодня погибну. Мы еще встретимся, Борнхелд, и эта встреча ничего хорошего тебе не сулит.

Не обратив внимания на гневный взгляд единоутробного брата, Аксис подошел к Тимозелу.

— Тимозел, — сказал он, — ты сильно изменился за последнее время, и изменился не к лучшему. И все же я прошу тебя: оберегай Фарадей.

— Можешь не напоминать мне об этом, — ответил запальчиво Тимозел. — Я знаю свои обязанности и, если понадобится, положу жизнь за миледи.

Аксис подошел к Фарадей.

— Береги себя, — вполголоса сказал он. — Я не смогу жить без тебя.

На глаза Фарадей навернулись слезы. Потрогав нитку на руке Аксиса, она тихо проговорила:

— Меня оберегает Всемогущая Мать. Она не оставит своим покровительством и тебя.

— Аксис, тебе пора выступать, — вмешался главнокомандующий.

— Борнхелд, вежливый человек, уезжая, должен попрощаться и с друзьями, и с родственниками, и я бы поступил попросту неприлично, если бы по-братски не расцеловался с твоей женой, — и не дав Борнхелду прийти в себя от непомерного удивления, Аксис заключил Фарадей в объятия и крепко поцеловал в губы. Оторвавшись от ее губ, он проникновенно сказал: — До свидания, Фарадей. Не забывай о своем обещании.

Боевой Топор развернулся и, не взглянув на оторопевшего Борнхелда, направился к Белагезу. Вскочив в седло, Аксис возвысил голос:

— Вы готовы, топороносцы?

Топороносцев опередил возглас Магариза, сидевшего на вороном жеребце.

— Подожди, я отправляюсь вместе с тобой, — командир форта огляделся по сторонам и громко продолжил: — Кто поедет со мной?

— Мы! — раздались голоса, и к Магаризу присоединились полторы тысячи человек, все с нитью на рукаве.

— Предатель! — яростно вскричал Борнхелд. — Ты за это поплатишься! Я отыщу тебя и убью собственными руками.

— Вряд ли у тебя это получится, Борнхелд. Ты горазд расправляться лишь с безоружными. Убив Отважного Сокола, ты потерял мое уважение, — Магариз подъехал к Аксису. — Могу я присоединиться к тебе? — спросил он.

— О чем речь! — пылко воскликнул Аксис. — Я рад и тебе, и твоим солдатам, — Аксис огляделся по сторонам и вскричал: — Вы готовы, друзья?

— Мы готовы следовать за тобой! — раздался дружный хор голосов.

Аксис перевел взгляд на брата.

— Мы еще встретимся, Борнхелд, — сказал он и, подняв над головой протянутый ему факел, тронул коня.

Ворота форта открылись.

— Вперед! — крикнул Аксис и первым выехал за ворота.

Топороносцы и солдаты последовали за ним, каждый с высоко поднятым факелом, источавшим странный изумрудно-зеленый свет.

Увидев непривычный огонь, скрелинги растерялись, огласив воздух тревожным шепотом, и как ни старались скрелинги-храбрецы подбодрить растерявшихся подчиненных, только некоторые из духов попытались остановить неприятеля, чтобы тут же сплавиться от огня, и, свалившись на заснеженные булыжники мостовой, превратиться в смрадную клейкую массу.

Но духи гибли не только от факелов. Солдаты, воодушевленные тем, что сражаются под предводительством Звездного Человека, разили их и мечами, ловким движением пронзая скрелингам глаза. В пылу боя Аксис приподнялся на стременах и, потрясая горящим факелом, громко воскликнул:

— Вы слышите меня, скрелинги-храбрецы? Неужели вы дадите мне уйти безнаказанным? Я не прочь сразиться со всеми вами. Покажитесь, или мне придется сообщить вашему гнусному вождю Горгрилу, что его ближайшие помощники трусы, а никакие не храбрецы.

Скрелинги-храбрецы Аксису не ответили, однако духи, теперь остерегаясь приближаться к солдатам на близкое расстояние, продолжали преследование.

С крепостной стены форта за боем на улицах Горкентауна наблюдали Роланд и Йорг. Когда солдаты выехали за городские ворота, Йорг пылко воскликнул:

— Клянусь Артором, Аксис увел за собой армию скрелингов! Аксис спас нас.

Скрелинги не отстали от войска Аксиса и за пределами Горкентауна, но атаковать более не решались. Через два часа бешеной скачки, чтобы не загнать взмыленных лошадей, Аксис дал команду остановиться.

— Дадим бой скрелингам здесь! — властно воскликнул он.

Солдаты обнажили мечи. Звездный Человек приведет их к победе! Теперь скрелинги не страшны. Пора поквитаться с ними за поражение и многочисленные потери.

Тем временем скрелинги приближались. Теперь и они рассчитывали на безоговорочную победу. Факелы неприятеля еле светятся. Солдаты устали, лошади выдохлись. Ахары уступают числом.

Подождав, пока скрелинги оказались на близком расстоянии, Аксис снова приподнялся на стременах и, воскликнув: «Помоги мне во имя Матери!», размахнулся и подбросил свой факел ввысь.

Взлетев, факел превратился в огромный огненный шар, источавший изумрудно-зеленый свет. Но вот шар этот внезапно взорвался, превратившись в десятки небольших раскаленных шаров, и шары эти стремительно понеслись вниз, поражая скрелингов одного за другим.

Духи заметались из стороны в сторону, но, увидев, что растерялись и скрелинги-храбрецы, стали стремительно отступать, неся большие потери как от нестерпимо жаркого пламени, так и от разящих клинков солдат, перешедших в атаку под предводительством Звездного Человека.

— Скрелинги отступают в сторону Горкен-форта, — сказал Велиар, осадив взмыленного коня рядом с Аксисом. — Надеюсь, что Борнхелд успел увести войска.

— Будем надеяться, что он организует оборону у Жервуа и продержится на оборонительном рубеже до моего возвращения, — сухо ответил Аксис.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Отец

Отразив нападение скрелингов, Аксис остановил войско у подножия Ледяных Альп.

— Дальше отправляйся один, — сказал ему Велиар.

— А вы?

Велиар задумчиво огляделся.

— Я поведу войско в долину Диких Собак. Полагаю, духи преследовать нас больше не будут. Скорее всего, они двинутся в глубь Ихтара за армией Борнхелда. Я буду ждать тебя на юге долины или, может, даже в Сигхолте, если он не падет под натиском скрелингов. Не задерживайся долго у икарийцев.

Аксис пожал Велиару руку и мягко сказал:

— Благодарю тебя за участие и поддержку. Думаю, мы с тобой скоро увидимся, — Аксис спешился и, похлопав Белагеза по крупу, продолжил: — Присмотри за моим конем, Велиар. Белагез — верный друг.

Аксис повернулся к Магаризу.

— Благодарю и тебя, Магариз. Полагаю, ты сделал правильный выбор, хотя и привел в бешенство Борнхелда.

— Гнев герцога мне не страшен, хотя и допускаю, что Борнхелд хуже скрелингов.

Аксис расхохотался и, пожав Магаризу руку, направился к ближайшим утесам, сопровождаемый взглядами солдат и топороносцев.

Пройдя несколько сотен пейсов, Аксис остановился, увидев невдалеке трех икарийцев. Двоих он узнал: то были Черное Крыло и Смелый Кречет. Третий икариец — человек с золотистыми волосами, белоснежными крыльями и светло-голубыми глазами — был ему незнаком. Аксиса охватило волнение. Неужели это отец?

Он не ошибся. Третьим икарийцем был Повелитель Звезд.

Повелитель Звезд устремил взгляд на Аксиса и не торопясь зашагал навстречу, не сомневаясь, что видит перед собой сына. О том говорил голос крови. Остановившись в шаге от Аксиса, Повелитель Звезд потянулся к его тунике и резким движением сорвал с груди сына эмблему командира воинов Сенешаля. Отбросив кусок рваной материи в сторону, отец заключил сына в объятия и проникновенно сказал:

— Я — Повелитель Звезд Парящее Солнце, твой отец, Аксис. Добро пожаловать в отчий дом. Пой звонко, летай высоко, и да откроются тебе таинства Звездного Танца.

90
{"b":"7578","o":1}