Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но вот все расселись вокруг костра (Фарадей на самом удобном месте, о чем позаботился Тимозел) и принялись за еду, запивая чаем хлеб с ветчиной (самые постные куски мяса, считая их наиболее вкусными, топороносец услужливо предлагал своей подопечной). В костре весело потрескивали дрова, блюдо с хлебом и ветчиной постепенно опустошалось, а вот разговор не клеился. Фарадей казалась задумчивой, Джек и Ир размышляли о предсказании, а Тимозел молчал, потому что молчали другие.

После ужина Тимозел, как обычно, предложил Ир прогуляться. Она взглянула на Джека и неожиданно отказалась. Передернув плечами, топороносец принял надменный вид и сообщил, что прогуляется и один.

Когда Тимозел скрылся в проходе за поворотом, Фарадей обратилась к Джеку:

— Я сегодня проявила несдержанность. Прошу прощения, я была не в себе. Понятно, и ты, и Ир помышляете о победе над Разрушителем. Я согласна помочь вам. Но почему лесу так необходим друг и почему этим другом непременно должна стать я?

— Друг нужен не только лесу, но и живущим в лесу аварам, чтобы помочь им объединиться с икарийцами и ахарами. Только объединившись, народы Тенсендора смогут победить Разрушителя. Ты понравилась лесу, он пел тебе. Не отвергай его дружбу. Став Другом Леса, ты поможешь и Аксису.

— По словам Веремунда, моя вторая задача гораздо легче, чем первая. Это правда?

— Конечно, — вступила в разговор Ир. — Дружба с лесом принесет тебе радость.

— Радость? — Фарадей удивилась. — Когда я слушала Песню Леса, она показалась мне очень грустной.

— У деревьев пока нет причины для радости, — скорбно пояснил Джек. — Ахары, потеснив аваров и икарийцев, вырубили леса на завоеванной территории, оставив нетронутым только лес вокруг башни Безмолвной Женщины. Впрочем, хватит об этом. Завтра мы отправимся к Папоротниковому озеру, но только без Тимозела. Подходить к этому озеру топороносцу опасно.

Заметив на лице Фарадей тревогу, Ир мягко произнесла:

— Мы усыпим Тимозела. Он просто поспит во время нашей прогулки. Пожалуйста, не волнуйся.

Фарадей тяжко вздохнула.

— Было бы куда лучше, если бы родители оставили меня дома. Поездка в Карлон мне счастья не принесла.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Папоротниковое озеро

Проснувшись, Фарадей увидала, что Джек и Ир стоят около безмятежно спящего Тимозела. Но вот Ир склонилась над юношей и положила руку ему на лицо. Из ее пальцев брызнули изумрудные огоньки. Джек довольно кивнул, перевернул оказавшийся в его руке посох и ткнул набалдашником в руку Ир. Теперь из ее пальцев вылетел целый сноп огоньков.

Бедный Тимозел, подумала Фарадей. Ни за что ни про что попал в настоящую передрягу. А что ожидает ее саму? С какой стати она безропотно уступает блюстителям предсказания? Да и вообще, почему это загадочное пророчество связало ее по рукам и ногам?

— Потому что это предопределено самим предсказанием, — раздался в ее голове торжественный голос.

Фарадей содрогнулась и растерянно посмотрела на Джека. Он глядел на нее в упор. Неужели он читает чужие мысли и умеет мысленно говорить? По телу пошли мурашки. Она часто думает о своем, сокровенном. Неужели Джеку известны ее мечты, ее тайные помыслы? Как можно вторгаться в чужую жизнь?

Тем временем Ир оставила Тимозела и стала причесываться.

— Что вы сделали с Тимозелом? — спросила Фарадей, надев платье.

— Мы замедлили для него течение времени, — ответила Ир. — Он проспит трое суток, а когда встанет, ему всего лишь покажется, что он встал на три часа позже обычного.

— С ним ничего не случится? Может пойти дождь или даже снег. Он не простудится?

— Тебе незачем тревожиться, дорогая. Проход в горах, в котором мы оказались, под защитой Папоротникового озера. Оно позаботится не только о Тимозеле, но и о муле, и даже о свиньях Джека. Когда мы вернемся, то найдем всех точно такими, какими оставили.

— Как озеро может о ком-то заботиться? — спросила растерянно Фарадей.

— Поймешь все на месте, — ответил Джек. — Не станем терять понапрасну время. Нас ждет Мать.

Фарадей еще более удивилась.

— О ком ты говоришь, Джек?

— Ты помнишь Звездные Врата? — в свою очередь спросил Джек. Фарадей кивнула. Красоту Звездных Врат она не раз вспоминала. — Это одно из могущественных мест Тенсендора, но не единственное. Другим является озеро, которое авары зовут «Матерью». После того как Тенсендор распался, ни один из ахаров не был на этом озере. Тебе повезло, ты скоро его увидишь. Собирайся, пора выходить. — Джек повернулся к Ир. — Собирайся и ты. Я приготовил каждому по мешку. В них продукты.

Надев плащ и заплечный мешок, Фарадей подошла к Тимозелу.

— Спи спокойно, Тим, — сказала она. — Мы скоро вернемся.

— Идите, идите, — поторопил Джек. — Я вас догоню.

— Расскажи мне подробнее о Тенсендоре, — попросила Фарадей, поравнявшись с Ир.

— С удовольствием, дорогая. Тысячу лет назад ахары, авары и икарийцы населяли одно государство…

Когда женщины скрылись за поворотом, Джек подошел к Тимозелу и, склонившись над спящим, положил руку ему на лицо. Из его пальцев вылетели изумрудно-зеленые огоньки.

Выпрямившись, Джек недоуменно покачал головой. Все правильно. Как и говорил Веремунд, Тимозел — человек с добрым сердцем, но его терзают сомнения. Верно и то, что юношу ожидают невзгоды, и он окажется перед тяжелым жизненным выбором. Все так, но только Джек, прикоснувшись к топороносцу, ощутил и некую странность, то ли относившуюся к характеру Тимозела, то ли касавшуюся загадочного события, с которым столкнется топороносец.

Джек тяжко вздохнул и, надев заплечный мешок, пошел следом за женщинами, сожалея о том, что ему пришлось, отправляясь с Фарадей в путешествие, спуститься в усыпальницу Великого Когтя, хотя и хорошо знал: другим путем он пойти не мог, ибо не имел права отклониться от предначертаний пророчества.

К неудовольствию Фарадей, Джек сообщил, что Папоротниковое озеро находится высоко в горах. Пройдя четверть лиги, путешественники оставили удобный проход, свернув на поднимавшуюся в гору крутую тропу, пересохшее русло некогда сбегавшего вниз извилистого ручья.

Идти приходилось, наклонившись вперед, чтобы поддерживать равновесие. Тропа становилась все круче, а сжимавшие ее с обеих сторон скалы — массивнее. Кругом было тихо. Ни крика птицы, ни стука от упавшего камня. Лишь тихий свист ветра, шорох осыпавшейся из-под ног гальки да тяжелое дыхание путников нарушали глубокую тишину. Вскоре начали болеть мышцы ног. Тропа стала уже. Теперь путешественники уже могли потрогать обступившие тропу каменные громады.

Но вот путники вышли на небольшую площадку, и Джек устроил привал. Сняв мешки, Фарадей и Ир опустились на землю и прислонились к скале, вытянув перед собой ноги.

«Неужели все святилища аваров и икарийцев находятся или высоко в горах, или глубоко под землей», — подумала Фарадей.

— Остальные разрушены еще тысячу лет назад по приказу Брата-Наставника Сенешаля, — сказала Ир, отвечая на мысленное недоумение девушки.

Фарадей чуть не подскочила от неожиданности. Выходит, и Ир читает чужие мысли.

— Мы с Джеком не злоупотребляем своими способностями, — пояснила Ир, погладив девушку по руке. — Не беспокойся, в твои мысли мы почти не вторгаемся.

— Читать чужие мысли — удивительный дар! — воскликнула Фарадей. — Наверное, ты о многом узнала, бродя по дворцу Приама.

— Да, только ни о чем утешительном, — Ир вспомнила, какие интриги плели во дворце придворные. Вспомнила и о том, как не раз ходила на другую сторону Чаши, в резиденцию Брата-Наставника, где процветают ханжество и обман. Слава Матери, что Аксис отправился в Горкентаун, покинув рассадник религиозного учения Сенешаля. Возможно, за время своего путешествия Аксис прозреет, обретет свою веру.

Тем временем Джек предавался собственным размышлениям. Он был доволен, что хотя бы на время сумел избавиться от общества Тимозела. Фарадей отведена весомая роль в победе над Разрушителем, и он, Джек, лезет из кожи вон вовсе не для того, чтобы ее сбили с толку. Тимозелу нечего лезть в чужие дела, пусть лучше выспится хорошенько.

39
{"b":"7578","o":1}