Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Моя дорогая невеста! Поздравляю тебя с тем, что ты не забыла свой «блэкберри». Грозовые тучи сгущаются, и я извещу тебя о сводке погоды и надвигающемся потопе, когда приеду домой. Надеюсь, Бастиль не будет слишком строг с тобой. Это моя работа:) Спасибо за эту ночь. Твоя выносливость и твой ротик не перестают изумлять меня в лучшем смысле этого слова:):):)

Кристиан Грей, Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»

PS: Я бы хотел на этой неделе забрать из квартиры твои оставшиеся вещи. Туда ты больше не вернешься…

_________________________________________________

_________________________________________________

От кого: Анастейша Стил

Тема: Прогноз погоды

Дата: 21.06.2011, 14:29

Кому: Кристиан Грей

Твое письмо немножко меня успокоило. Я утешаю себя мыслью, что, если потребуется, ты сможешь построить ковчег. Ты ведь, в конце концов, самый компетентный из всех известных мне людей.

Твоя любящая Ана ххх

P. S. Давай вечером поговорим о моем переезде.

P.P.S. Метеорология и в самом деле «твое»?

_________________________________________________

Ее письмо вызывает у меня улыбку, и я пробегаю пальцем по значкам «х».

_________________________________________________

От кого:Кристиан Грей

Тема: Мое – это ты.

Дата: 21.06.2011, 14:32

Кому: Анастейша Стил

Всегда.

Безумно влюбленный Кристиан Грей, Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»

_________________________________________________

В половине шестого доктор Флинн зазывает меня к себе в офис.

– Добрый день, Кристиан.

– Джон. – Я прохожу к кушетке, сажусь и жду, когда он устроится в своем кресле.

– Итак, важный для тебя уик-энд, – дружески говорит он.

Я отвожу глаза. Не знаю, с чего начать.

– Что случилось? – спрашивает доктор.

– Кто-то пытался меня убить.

Флинн бледнеет.

– Крушение? – спрашивает он и хмурит лоб. – Мне очень жаль это слышать.

– Мои люди занимаются этим, но я даже не представляю, кто это может быть.

– Никаких подозрений?

Я качаю головой.

– Что ж, – говорит он, – надеюсь, полиция проведет расследование и вы найдете виновника.

– Расследование будет вести ФБР. Но я больше всего беспокоюсь за Ану.

Джон кивает.

– За ее безопасность?

– Да. Я нанял дополнительную охрану, но не знаю, будет ли этого достаточно. – Сглатываю подступающую к горлу тревогу.

– Мы говорили об этом, – отвечает доктор. – Знаю, как ненавистно тебе ощущение собственного бессилия, когда ты не владеешь ситуацией. Знаю, ты паниковал из-за Аны, и понимаю, почему. Но у тебя есть ресурсы, и ты принял меры для ее безопасности. Большего никто не смог бы сделать. – Взгляд у него ровный и открытый, а слова успокаивают. Он улыбается и добавляет: – Ты не можешь посадить ее под замок.

У меня поневоле вырывается смешок.

– Знаю.

– А еще ты хотел бы все решать за нее.

– Да. Я понял. Я не хочу отпугнуть ее.

– Именно. Хорошо.

– Но это совсем не то, о чем я хочу поговорить.

– Есть что-то еще?

Я медленно выдыхаю и кратко пересказываю спор с Эленой на моем дне рождения и последовавшие ссоры с родителями.

– Должен сказать, Кристиан, с тобой не соскучишься. – Флинн потирает подбородок в ответ на мою сдержанную улыбку. – У нас только час. О чем ты хочешь поговорить?

– Этой ночью мне приснился кошмар. С Эленой.

– Ясно.

– Я порвал с ней по просьбе родителей. Подарил ей бизнес.

– Великодушный поступок.

Я пожимаю плечами.

– Наверное. Но я считаю, что поступил правильно. Конечно, она продолжает звонить, но сегодня уже реже – всего два раза.

– Она оказала огромное влияние на твою жизнь.

– Да. Но пришло время двигаться дальше.

Он выглядит задумчивым.

– Что тебя больше расстраивает: ссора с Эленой или с родителями?

– Элена чувствовала себя неловко, потому что в комнате находилась Ана. Мы наговорили друг другу гадостей. – В моем голосе явственно слышится сожаление, и в глубине души я жалею, что не расстался более доброжелательно. – И Грейс ужасно разозлилась на меня. Я никогда раньше не слышал, чтобы она так ругалась. Но хуже всего была ссора с отцом. Он вел себя как кретин.

– Он был рассержен?

– Ужасно. – Я не обращаю внимания на укол вины за свою нелояльность к Каррику.

– Интересно, не является ли этот гнев проекцией его гнева на себя. Ты ведь понимаешь, почему он так реагирует, не так ли?

Нет. Да. Возможно.

Флинн продолжает:

– Согласен ты или нет, твой отец, вероятно, считает, что Элена воспользовалась уязвимым подростком. Его долг был защитить тебя. Он не сумел. Именно так он, возможно, смотрит на это.

– Если она и воспользовалась мной, то только с моего полного согласия. Я сам этого хотел. – В моих словах отражается смятение, которое царит у меня в душе.

Как мне надоел этот спор.

Джон вздыхает.

– Мы обсуждали это много-много раз, и я не хочу вновь поднимать этот вопрос, но советую тебе попытаться взглянуть на ситуацию с точки зрения твоего отца.

– Он сказал, что я, возможно, не создан быть мужем.

Флинн кажется несколько озадаченным.

– О. И как ты на это отреагировал?

– Разозлился. Встревожился, что это, возможно, правда.

– В каком контексте он это сказал?

Я отмахиваюсь.

– Он читал мне лекцию по поводу святости брачных уз. Сказал, что если я их не уважаю, то не должен жениться.

Джон сдвигает брови над переносицей.

– Поскольку Элена была замужем, – поясняю я.

– Ясно. – Флинн поджимает губы. – Кристиан, – мягко говорит он, – возможно, в словах твоего отца есть доля истины.

Что?

– Либо ты добровольный участник в отношениях с замужней женщиной, отношениях, которые стоили ей ее брака – и много больше, принимая во внимание, что с ней случилось, – либо ты ранимый подросток, которым подло воспользовались. Что из этого? Оба варианта невозможны.

Я сверлю его гневным взглядом. Что еще за хрень?

– Брак – дело серьезное, – говорит он.

– Проклятье, Джон, я это знаю. Ты говоришь точно как он!

– Правда? Я не хотел. Моя задача – помочь тебе объективно оценить ситуацию.

Объективно? Проклятье.

Я сердито смотрю на него, потом опускаю глаза на свои руки в затянувшемся молчании.

Объективно, как бы не так.

Думаю, Каррик ошибается, – бормочу я в конце концов и сознаю, что похож сейчас на угрюмого подростка, каким считает меня отец.

– Ну, конечно, ошибается. Какой бы ни была моя точка зрения на твои отношения с миссис Линкольн, ты много лет демонстрировал постоянство по отношению к ней. Полагаю, именно сожаление о полном разрыве с ней мучит тебя.

– Я нисколько не сожалею! – возмущенно восклицаю я. – Я сделал то, что хотел сделать.

– Значит, вина?

Я вздыхаю.

– Вина? Я не чувствую вины. – Ведь так?

Джон остается бесстрастным.

– Отсюда и кошмары? – спрашиваю я.

– Возможно. – Он постукивает по губам указательным пальцем. – Ты отказываешься от длительных отношений, дабы удовлетворить своих родителей.

– Я делаю это не ради родителей, а ради Аны.

Он кивает.

– Ты отвергаешь все, что изведал, ради Анастейши, женщины, которую любишь. Это огромный шаг. – Он снова улыбается. – В правильном направлении, если желаешь знать мое мнение.

Я смотрю на него, не зная, что ответить.

– Поразмысли над тем, что я сказал. Время вышло, – говорит он. – Продолжим разговор в следующий раз.

Я поднимаюсь, чувствуя себя несколько ошарашенным. Флинн, как всегда, дал мне пищу для размышлений. Но прежде чем я уйду, у меня есть еще один важный вопрос.

– Как Лейла?

– Делает большие успехи.

10
{"b":"755823","o":1}