Литмир - Электронная Библиотека

— Во-первых, он под предлогом помощи сбежавшему преступнику, то есть тебе, прихватит нас обоих, — начал анализировать ситуацию пепельный дракончик, — Во-вторых, он может таким образом и кого-нибудь из медперсонала подставить. Ну и в третьих, ты точно уверен, что сумеешь так легко уйти? Не специалист, утверждать не буду, спрошу — точно ли безопасен способ побега и возвращения? Если нет, то сам понимаешь, в случае твоей гибели или еще какой неприятности Иресар оказывается весь в белом, при необходимости заявляя, что Зален виноват сам, сбежал незадолго до того, как выяснилось, что невиновен. То есть устранение ненадежного элемента его же собственными силами.

— Я преступник уже просто сбежав, воспротивившись собственной казни и продолжению жизни в качестве модуля одной из программ его корпорации. А вы преступники, потому что разговариваете со мной, а не бросаете трубку и не докладываете Люцу. Но с моей помощью вы сможете сымитировать приказ об избавлении от моего тела, с моей же помощью сможете перехватить отчёт о его выполнении, если никто не будет присматриваться к конкретной палате лично, этого должно хватить.

— Куда ни кинь — везде уже кинули, — вздохнул Асвер.

Залена надо было выручать, тут вариантов не было. Пусть он и пропускал некоторые рабочие моменты, но он был своим, и это перевешивало. Во всяком случае, в родном Клане практиковалось именно такое отношение к своим, к соклановцам. И поэтому пепельный дракончик поднял другой вопрос:

— Где тебя будут искать после побега? Больничная палата с твоим телом входит в первую шестерку точек?

— Так если я сбегу, то наверняка со своим телом. Скорее предупредят охрану и подкорректируют программу камер наблюдения…

— Из всего выходит, что лучше тебе найти чужое тело, — заключила Мэри, — причём в идеале за пределами Отеля.

Из отпуска на отдых

— Где же мы его найдем за пределами отеля, — критически отозвался дракончик об идее волчицы, — Батискафы все, как я понимаю, охраняются, а тот, с выбитым стеклом, если еще не разобран для сушки и ремонта, то с гарантией на базу не вернется, даже если сумеет ее покинуть, по чисто техническим причинам. В аквалангах выходить за "донором" всей тушки — на декомпрессию уйму времени потратим, только если тащить запасные баллоны… и запасной акваланг для "донора". Или ты можешь предложить другие варианты?

— Поэтому лучше брать это, — решил за остальных Зален. — Нужно сфабриковать приказ о транспортировке меня на базу для прогрессивного лечения, и что поручили его вам. Я попробую это сделать. Когда я дам отбой, смените частоту раций на двухкратную и идите на медицинский уровень, я уже должен успеть это сделать. Обналичьте вашу зарплату, это не вызовет много подозрений, учитывая, что вы плывёте на берег.

— А-а, точно, — чуть смущенно произнес Асвер, — Отель же работает круглые сутки, тут развлекательных заведений хватает. Так что вряд ли кто удивится двум техникам, решившим на несколько часов выбраться на поверхность. Лишь бы к утру на смену вышли. Особенно если у них есть приказ начальства. Зален, а ты в этом приказе сверхурочные выплаты прописывать будешь, или тут лучше не наглеть?

План Залена, на взгляд чешуйчатого туриста, имел в себе многовато допусков. Но никакого другого плана не было. Поэтому оставалось лишь довериться более опытному в реалиях этих мест разумному.

— Лишь сколько полагается в качестве командировочных. Новому оператору уровня ничего не говорите, я надеюсь, до утра никто ничего не раскусит, если вы сорвётесь сейчас, будет подозрительнее. Доброй ночи, готовьтесь к побегу, — попращавшись, Зален оборвал связь. Мэривей положила трубку.

— Не похоже на очередную проверку, слишком вычурно.

— Согласен, — кивнул Асвер, в родном Клане которого случались и более головоломные проверки новичков. Но одно дело — большая семья, которой по факту и был Клан, и совершенно другое — коммерческое заведение.

Побег — дело ответственное. Важно не "засветить" подготовку к нему, важно в процессе вести себя естественно, правильно подгадать момент и при том унести с собой все нужное. А карабин, запас патронов и еще кое-какие вещи лежали в сейфе в основной комнате технического этажа. Хорошо хоть камера смотрела не на сейф, а немного в сторону, техники, монтировавшие аппаратуру наблюдения явно постарались обеспечить себе кое-какую свободу действий.

— Так, мне нужно несколько минут, прихватить из сейфа оружие. У тебя личные вещи где? В смысле — много ли времени уйдет, чтобы незаметно их прихватить с собой?

— То есть, хочешь именно ночью выдвигаться, а не с санкции Нотуса? — поднялась Мэривей с кровати, начала одеваться. — У меня почти нет здесь вещей, корпорация в основном предоставляла всё, что нужно.

— Выдвигаться нужно только по получении приказа, — дракончик, вся одежда которого состояла из специальной разгрузочной ременной системы, легко поднялся на лапы, — Но к этому моменту все должно быть готово, проверено и перепроверено, чтобы перед выходом не метаться, как подстреленный гоблин.

Тем не менее, до утра ждать не пришлось, зевающий дракон появился на пороге уже через несколько минут:

— Есть три новости: хорошая, плохая и о политике. С какой начать?

— О политике — это очень плохая? — Мэривей насторожилась совсем не наигранно, хотя начало диалога и Асвера насторожило.

— Нет, как ни странно. Тьма сняла заражение, или её это сделать заставили. Поэтому, хорошая новость, поручили Залена отвезти в клинику получше. Плохая — поручили вам, и срочно.

— Ну е-мое, только ведь спать собирались, — изобразил недовольство Асвер, — Хотя тянуть с лечением тоже нельзя, чем быстрее мы его отвезем, тем быстрее Залена поставят на лапы.

Компания направилась в основную комнату, и Асвер сразу же полез в сейф. Быстро прицепил карабин, прикрыв крылом вид, переправил в подсумки две шашки хлоратита, обе пачки патронов и сразу все детонаторы. Термос тоже отправился в один из подсумков — был он компактным, легким, но бросать его, если вернуться не получится, было жалко. А вот хлоратит — другое дело, надписей на обертке никаких, попробуй разберись, что это такое, и попробуй, разобравшись, подобрать достаточно мощный детонатор.

Заметив под крылом карабин, Нотус подозрительно поинтересовался:

— Зачем тебе тащить с собой оружие?

— Ох, знал бы ты, — совершенно не наигранно вздохнул Асвер, — как я на рядовых с первого взгляда выходах на ремонт жалел, что его не было рядом.

— Батискаф уже починили, вероятно, выдвигаетесь вы на нём. Вам хода хватит до… Куда вы, кстати? — спросил Нотус, собираясь уже провожать соработников.

— В Нашар. С душевными болезнями там более опытны, — Мэривей предположила, что мог Зален в "приказе" поручить. Ардин он бы не выбрал, там контроль корпораций сильнее, на ближайших берегах Хардола обитали не слишком дружелюбные народы, а к навам вообще себе дороже соваться.

Дракончик, не подавая вида, старательно мотал на еще не отросший по молодости лет ус политическую обстановку тех мест, где довелось проводить отпуск. "Путешествия" по окрестностям Насела и экстренное отступление из дарканской лаборатории как-то не способствовало уточнению политических раскладов. Если уж в контролируемом пусть и потерявшей в последние годы влияние корпорацией отеле смертельная опасность подстерегала каждый день, иногда не по разу, то Нашар, хоть и таящий множество опасностей, оказывался явно более безопасным местом. Влезать в рассказы Мэривей он посчитал несколько небезопасным в плане дальнейших действий. Нотус вполне мог начать подозревать напарников в разных вещах вроде работы на конкурентов, появись в разговорах и поведении рядовых техников хоть что-нибудь необычное.

— Но дерут там дорого лекари, не дешевле, чем в Ардине, — ничего подозрительного, тем не менее, он в словах волчицы не обнаружил.

— Платим, во всяком случае, не мы. Счастливо оставаться! — Мэривей подобрала сумку на лямке и махнула Нотусу хвостом, поднимаясь по лестнице.

35
{"b":"755801","o":1}