Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Психологическая беседа с Ирис — результат моих многолетних копаний в своей голове. Честно говоря, если бы со мной вот также поговорили в прошлом, возможно мой подростковый период не превратился бы в такой кошмар. Самостоятельно я убил на это слишком много лет.

Я потратил много времени на обработку 53й главы, чтобы было непонятно, от чьего лица идёт повествование, от Нила или Рейна. Неопределённость русского языка идеальна в таких случаях.

Организмы, живущие в вакууме — веяние игры "Creature Shock". Хотя там был огромный органический астероид с толпами всяких насекомых, монстров, пауков и других хищных тварей, которые обеспечили мне немало детских кошмаров. Игра даже по нынешним меркам смотрится довольно крипово. Хотя… может это просто отголоски старых травм…

Жирным в конце 53й главы идёт песни "Hammerfall — Last man standing".

Эзекьель — в некотором роде, взрослая версия полуживого ИИ из визуал-новеллы "Моя девушка — президент". Арт в спешл-эпизоде взят из этой-же новеллы.

Что касается "прозвищ" флагманов — зря я это сделал. Бессмысленная фича. Названия мне намного больше нравятся.

Либ и Хейби — распиленное слово "неразлучники" с какого-то языка. С какого — забыл.

Ликёр, который распивали Рейн и Ирис в 55й главе — "Шерридан". Единственный ликёр, который я могу пить без отвращения.

Классификацию планет взял из Стар Трека — там это расписано лучше всего. Хотя ни один из сезонов сериала я так и не посмотрел.

Перед штурмом последней базы в 56й главе процитированы слова из трека "Stil Ryder — Над вами".

"All your base are belong to us" — настолько отбитый мем, что я даже не знаю, что об этом сказать. По крайней мере, её смысл соответствовал ситуации.

По многим моментам в 56 и 57 главе, не нашедшим места в рассказе, я прошёлся вскользь, не желая, чтобы они вообще не нашли места в рассказе. Но у меня будет возможность отыграться. Подробности останутся в секрете.

Сюжетный выверт с отцом Рейна я придумал как раз к 57й главе. Когда до меня дошло, как это всё можно обставить — это был просто уникальный кайф! Даже не знаю с чем это сравнить. Но в дополнение к этому образовалась ещё и паранойя. Как уже обсуждалось, все детали можно было сложить сразу, поэтому я очень боялся, что написал излишне очевидно. А ждать развязки надо было до эпилога следующего эпизода. С релиза 57й главы я чуть ли не каждые полчаса, если не чаще, проверял комментарии с целью удалить спойлеры, если вдруг кто разгадает задумку. Оказывается, зря волновался — не знаю, догадался ли кто, но никто ничего не написал.

Некоторые модули титана механоидов имитируют устройства терраформинга корабля из игры "Spore".

Провокацию Тео "она найдёт другого, а ты останешься один" я подсмотрел в каком-то сериале, только там было гораздо суровее: "выйдет замуж она за какого-нибудь мудака, который будет пить, изменять, а ей придётся терпеть! Хочешь сказать, ты будешь хуже?" Мне такая провокация оч запала в душу, но в том же виде она была не уместна. Пришлось сделать более мягкую версию, но с тем-же посылом.

На счёт войны я много не думал. Не представляю, как можно защищаться, когда давят со всех сторон и количеством и качеством. Не придумав контрмер, я на это тупо забил и сосредоточился на описании боёв.

Энергобомбы — оружие из игры "Нексус: Инцидент на Юпитере". Самое страшное оружие против силовых щитов из всех, что мне когда-либо встречались.

Цитата о войне из интро игры "World War 3: Black Gold". Как и многие другие, насмерть вгрызлась мне в память.

Корабли-периметралы — аналоги защитных кораблей из игры "Нексус: Инцидент на Юпитере". В игре у них были шикарные зональные щиты, но из-за специфического управления, ими капец как неудобно было пользоваться.

Перечисление слов "убивать, разрушать" в середине главы сделал для нагнетания атмосферы. Насколько удачно вышло — так и не поинтересовался.

Текст перед взрывом планеты-столицы выдернуть из русского кавера песни "WeirdStone — Five Nights At Freddy's 4 Song".

Способов воскрешения Леры я продумывал столько, сколько и описывал Трай. Долго думал. Выбрал самый "технологически-возможный".

"Безымянный проект" остался безымянным именно потому, что я так и не придумал ему достаточно шикарного названия, которое бы не спойлерило содержание.

Амнезия Нильтаса изначально запланирована не была. Она сделана для того, чтобы временно сместить его с позиции гг и дать смысл повествования от других героев, а то они остались совсем пустыми.

>>>>>>>

7й эпизод стал для меня самой большой проблемой в написании рассказа, поскольку тут требовалось только доплыть до острова, разбомбить его и поссорить Трая с Нилом из-за Эрики. Дальнейшие события были расписаны под 8й эпизод, а на этот материала не хватало. Пришлось много-много-много импровизировать.

Навык принцессы "Алмазный замок" изначально принадлежал Фросте, но по сюжету ему так и не нашлось применения.

К моменту запуска ракеты я недооценил расстояние между местом действия и Алькатразом. Пришлось специально растягивать бой.

Перед погружением Алькатраза, упоминалась фраза "Все на дно" — прямая отсылка к Пиратам Карибского Моря.

При описании подводных просторов я впечатлялся игрой "Subnautica". Вынужден признать, опыт был жуткий, учитывая, что у меня страх погружения в водные пучины. Причём, настолько суровый, что действует даже через экран монитора.

Черви с глубины — сюжет одного старого ужастика, о котором я помню лишь мелкие отрывки. Но там они были не настолько здоровыми, раз заживо жрали людей.

Огненно-рыжие кристаллы — аналог кристаллов Тория в старых подводных играх, вроде "Deep Hunter" или "Subculture". Я когда-то в них сутками залипал.

Выныривание Алькатраза описал также, как выныривала "I-401" в 10й серии аниме "Arpeggio of Blue Steel". Захотите глянуть — качайте в HD-качестве, очень красивый момент.

Шагающее шасси Алькатраза — аналог технологии кораблей Кибран в игре "Supreme commander".

Гнаар, на которого получился похож голем Ноар — монстр из игры "Serious Sam".

Знали бы вы, с каким нетерпением я ждал момента, когда доберусь до 7го эпилога и с каким воодушевлением я его писал. Даже перерыва между главами не делал. К его окончанию я был довольнее любого слона.

>>>>>>>>

"Утро не бывает добрым" — жизненная философия. Действует до сих пор и до скончания времён.

"Эргебнис" — транскрипция слова "Исход" с непомню какого языка.

Все боевые действия 8го эпизода сделаны не только ради общего плана, но и как метод держать всех врагов (потенциальных и явных) подальше от места операции по воскрешению. Меня всегда раздражали "гении", которые осуществляют свои планы, оставляя прекрасные возможности всё испортить. У себя я пресёк даже теоретические угрозы.

Спайдер-танк Проксимы — доработанная версия Сталкера из игры "Resistance: Fall of Man".

Новое оружие Льюиса — аналог пушки Гаусса из "Doom".

Юперос — один из самых тяжёлых техноданжей игры "Ragnarok Online", которые я когда-либо проходил. Причём, тяжёлый по конкретной игре, а вообще по всем онлайнкам в моей жизни. Для его описания я даже поднял старые архивы по квестам этой игры. А квесты там… дело муторное. Не то, что в нынешних играх, которые даже не запоминаешь.

"Мы в дерьме!" (с) Жибер из фильма "Такси".

Раса, насильно погружающая себя в сон — отсылка на мангу "Утерянное небесами".

2й этаж Юпероса в игре я за все несколько лет ни разу не прошёл его без телепортации к центру. Точнее, не захотел.

57
{"b":"747134","o":1}