В более позднее время доктор Энн Карри была столь же трудолюбива. Она стала инициатором возрождения исследований Азенкура и сделала этот предмет более доступным, особенно для тех, кто не может читать манускрипты на средневековой латыни или французском. Битва при Азенкуре: Источники и интерпретации" (Boydell Press, Woodbridge, 2000) — это непременное условие для всех, кто интересуется Азенкуром, и она стала отправной точкой для моего собственного исследования. Ее последняя работа, Agincourt: A New History (Tempus, Stroud, 2005), была опубликована, когда эта книга готовилась к печати, и, следовательно, слишком поздно, чтобы я могла использовать ее богатые детали в своем собственном исследовании. Хотя, в основном, наши выводы в целом схожи, меня по-прежнему не убеждает ее аргумент о том, что французы не имели значительного перевеса над англичанами во время битвы. Сохранившиеся административные документы обеих сторон, но особенно французов, просто слишком неполны, чтобы подтвердить ее утверждение о том, что девять тысяч англичан противостояли армии численностью всего двенадцать тысяч человек. И если разница в численности действительно составляла от трех до четырех человек, то это делает бессмыслицей ход битвы, описанный очевидцами и современниками.
Я не смогла бы взяться за написание этой книги, не имея доступа к библиотеке Бразертона в Университете Лидса, которая обладает одной из лучших коллекций исторических текстов в стране, и я благодарна руководству университета за разрешение использовать ее. Доктор Маркус Экройд заслужил мою благодарность за его веселую, быструю и эффективную помощь в поиске малоизвестных текстов и, иногда, в переводе некоторых французских цитат, которые меня поразили. К сожалению, я не могу винить его за все оставшиеся ошибки. Рукописные материалы сыграли меньшую роль, чем мне хотелось бы в книге такого рода, но, тем не менее, они важны, и я хотела бы поблагодарить сотрудников и руководство Национального архива, Британской библиотеки, Бодлианской библиотеки, Глостерского бюро записей и Норфолкского бюро записей за доступ к их архивам и за разрешение цитировать из них.
Я также в долгу перед многими людьми, которые терпеливо и вежливо делились со мной своими специальными знаниями, отвечали на вопросы и делали наблюдения, которые оказали формирующее влияние на эту книгу: Главные из них — мой сын Эдвард Баркер, студент, изучающий историю в университете Сент-Эндрюса; Ян Чанс из Вингфилдского колледжа; г-н Мик Крамплин, MB, FRCS (Eng), FRCS (Ed), FINS, FHS; профессор Шон Грегори из университета Брэдфорда; доктор Морис Кин из Баллиол-колледжа, Оксфорд; Дэвид МакНилл, помощник хранителя карт Королевского географического общества; Джонатан Райли и его семья; доктор Ингрид Роско; и, наконец, действующие и отставные офицеры полка герцога Веллингтона, Йоркширского полка Собственного полка принца Уэльского, Йоркширской легкой пехоты Собственного полка королевы и другие, с которыми я неофициально общалась на эту тему во время написания этой книги. Его честь судья Шон Спенсер любезно предоставил мне свой личный экземпляр книги "Мастер игры" Эдуарда II, герцога Йоркского; Ричард Добсон обратил мое внимание на ранение Генриха V в битве при Шрусбери; Майкл Гэнди получил от моего имени копии рукописных материалов из Национального архива. Тим Уайтинг и Джефф Шандлер из издательства Little, Brown были внимательными и полезными редакторами.
Мой муж, сын и дочь, как обычно, больше всех страдали от моей одержимости предметом. Я хотела бы поблагодарить их (еще раз) за терпение и поддержку, а также принести им безоговорочные извинения (еще раз) за то, что заставила их провести летние "каникулы" 2004 года, следуя по следам Генриха V во Франции во время Азенкурской кампании. Хотя, возможно, мне следовало бы посвятить эту книгу им (снова), есть еще один человек, которому я обязана до сих пор не признанным долгом благодарности. Когда я была студенткой Оксфорда, мне посчастливилось учиться у Мориса Кина из Баллиол-колледжа, чьи исключительные способности историка уступают только его таланту преподавателя. Он не только внушил мне неизменную любовь к средневековью и, в частности, к рыцарству, но и провел меня к докторской диссертации по английским турнирам и направил меня по пути к тому, чтобы стать публикующимся автором. По всем этим причинам я не могу назвать никого более подходящего, кому бы я мог посвятить эту книгу.
Библиография
I: Сокращения.
Часто цитируемые источники сокращены следующим образом:
Bacquet: Gérard Bacquet, Azincourt (Scop-Sadag Press, Bellegarde, 1977).
Bourgeois: Journal d'un Bourgeois de Paris 1405–1449, ed. by A. Tuetey (Paris, 1881).
Bouvier: Gilles le Bouvier, dit Le Héraut Berry, Les Chroniques du Roi Charles VII, ed. by Henri Courteault and Léonce Celier (Société de l'Histoire de France, Paris, 1979).
Brut: The Brut or The Chronicles of England, ed. by Friedrich W. D. Brie (Early English Text Society, London, 1908), vol. ii.
Capgrave: John Capgrave, The Book of the Illustrious Henries, ed. and trans. by Francis Charles Hingeston (Longman and Co., London, 1858).
CCR: Calendar of the Close Rolls, Preserved in the Public Record Office: Henry V, vol. I, AD 1413–1419 (HMSO, London, 1939).
CPR: Calendar of the Patent Rolls, Preserved in the Public Record Office: Henry V, vol. I, AD 1413–1416 (HMSO, London, 1910).
Curry: Anne Curry, The Battle of Agincourt: Agincourt 1415: Sources and Interpretations (Boydell Press, Woodbridge, 2000).
Curry, Agincourt Agincourt 1415: Henry V, Sir Thomas Erpingham and the 1415: Triumph of the English Archers, ed. by Anne Curry (Tempus, Stroud, 2000).
Curry and Arms, Armies and Fortifications in the Hundred Years War,
Hughes: ed. by Anne Curry and Michael Hughes (Boydell Press, Woodbridge, 1994, repr. 1999).
Devon: Issues of the Exchequer; Being a Collection of Payments Made out of His Majesty's Revenue, from King Henry III to King Henry VI Inclusive, ed. and trans. by Frederick Devon (John Murray, London, 1837).
ELMA: Maurice Keen, England in the Later Middle Ages (Methuen and Co., London, 1973).
First English The First English Life of King Henry the Fifth written in Life: 1513 by an anonymous Author known commonly as The Translator of Livius, ed. by Charles Lethbridge Kingsford (Clarendon Press, Oxford, 1911).
Foedera: Foedera, Conventiones, Literae et Cuiuscunque Generis Acta Publica inter Reges Angliae, ed. by Thomas Rymer (2nd edn, J. Tonson, London, 1729), vol. ix.
Forty-Fourth The Forty-Fourth Annual Report of the Deputy Keeper of Annual Report: the Public Records (London, 1883).
Fowler: The Hundred Years War, ed. by Kenneth Fowler (Macmillan, London, 1971).
GHQ: Gesta Henrici Quinti, ed. and trans. by F. Taylor & J. S. Roskell (Clarendon Press, Oxford, 1975).
HVPK: Henry V: The Practice of Kingship, ed. by G. L. Harriss (Oxford University Press, Oxford, 1985).
Keen, MW: Medieval Warfare: A History, ed. by Maurice Keen (Oxford University Press, Oxford, 1999).
Le Févre: Jean le Févre, Chronique de Jean le Févre, Seigneur de St Remy, ed. by François Morand (Société de l'Histoire de France, Paris, 1876-81), 2 vols.Letter-Books: Calendar of Letter-Books Preserved Among the Archives of the Corporation of the City of London at the Guildhall, Letter-Book I, circa AD 1400–1422, ed. by Reginald R. Sharpe (printed by Order of the Corporation, London, 1909).
Liste: Liste des Morts Français à Azincourt le Vendredi 25 Octobre 1415: http://home.nordnet.fr/~amenec/page3Azincourt. html.
McLeod: Enid McLeod, Charles of Orléans: Prince and Poet (Chatto and Windus, London, 1969).
Monstrelet: Enguerrand de Monstrelet, La Chronique d'Enguerran de Monstrelet, ed. by L. Douet d'Arcq (Société de l'Histoire de France, Paris, 1859), vol. iii.