Литмир - Электронная Библиотека

– Пожалуйста, зовите меня Амандой. И спасибо, что предложили встретиться именно здесь.

– Конечно. Мне ведь нужно ознакомиться с фронтом работ и чем быстрее, тем лучше.

Аманда присела напротив нее. Прикусила губу так, что это можно было принять за флирт. Да ладно, с чего бы Аманде с ней заигрывать? Тем не менее сердце Куинн забилось сильнее, хотя флиртовать с клиентами было не в ее привычках.

– Ну что же, давайте начнем с ваших больших идей, а потом перейдем к деталям.

– У вас… – Аманда запнулась, а Куинн задумалась, отчего ее заказчица так нервничает. Не из-за нее же?

Куинн улыбнулась самой своей ободряющей улыбкой.

– У меня… что?

– У вас на носу сахарная пудра, – Аманда снова прикусила губу, на этот раз явно подавляя смешок.

Внутри у Куинн все оборвалось. Она снова схватила салфетку и провела ею по лицу.

– Вытерла?

– Не совсем. – На этот раз Аманда все-таки хихикнула. Потом взяла новую салфетку и потянулась через столик. – Вы позволите?

Оцепеневшей Куинн только и оставалось что кивнуть.

– Все.

– Спасибо. – Куинн провела ладонью по лицу. Не то чтобы она не доверяла Аманде, но ощущение было такое, будто вверх по ее руке карабкается паук. Теперь ей все утро будет казаться, что у нее испачкано лицо. Такая фантомная щекотка.

– Я честно все убрала. Вы уж меня простите, но мне показалось, что лучше будет вас предупредить, чем вы потом сядете в машину и осознаете, что все время ходили вот так.

Искренность Аманды сгладила неловкость ситуации, но не до конца.

– Я ценю то, что вы сделали. Спасибо.

– И ведь все потому, что вы с таким удовольствием ели мой пончик. Я могу считать это комплиментом.

– Очень мило с вашей стороны.

Так оно и было. В нормальной ситуации на этом неловкость и закончилась бы. Плохо, что она с самого начала восприняла происходящее как флирт.

Аманда свела ладони вместе.

– Ну что, поговорим о том, зачем мы здесь собрались?

Ох и ловко она увела разговор от ее оплошности!

– Да. Верно. Вы расширяетесь.

В глазах у Аманды загорелся огонек, она просто лучилась энтузиазмом.

– Да, такой у меня план. Я выкупила соседнее здание, прямо за стеной.

– Вот оно что. – Куинн заметила пустующую витрину, когда парковалась. Витрина выглядела как зеркальное отражение кондитерской Аманды, но Куинн не могла припомнить, что там располагалось раньше. Она туда никогда не заходила.

– Это помещение давно пустует?

– Около года. Там был магазин креативных подарков.

Вот оно что. Теперь понятно, почему ноги ее там не было.

– И по размеру оно такое же, как у вас здесь?

– Абсолютно идентичное, только у нас половину занимает кухня, а там всего лишь небольшая кладовая в задней части.

Что ж, с этим можно поработать.

– И чего бы вы хотели?

Аманда тихонько вздохнула. Она много и долго над этим размышляла.

– Мне необходимо полностью переоборудовать кухню. Нужно ее расширить, выделить зону для сборки и украшения свадебных тортов. И мне кажется, что это хороший повод улучшить весь техпроцесс.

Куинн открыла блокнот и принялась делать пометки.

– Объединить пространства и создать нечто более эффективное будет несложно.

– Я так надеялась от вас это услышать! А еще одна большая задача – поставить больше столиков. Несколько месяцев назад мы начали продавать ланчи, и посетителям приходится брать их на вынос, потому что здесь присесть негде.

Куинн не довелось пробовать здешние ланчи, но если они окажутся наполовину так же хороши, как выпечка, то этому месту грозит скорое и неизбежное процветание.

– Но вы не хотите просто снести стену и поставить дополнительные столы.

– Да. Именно так. Я не хочу, чтобы наши клиенты чувствовали себя так, будто их усадили за детский столик в гостиной во время праздничного обеда на День благодарения.

Куинн хмыкнула: аналогия была отличная.

– Нам нужно будет определить, какую часть стены мы сможем безболезненно снести. Так, чтобы не пришлось ставить новые балки.

– Сразу скажу, что фасад – это та часть, на которую я готова потратиться. В нашем бизнесе это очень важно.

Трудно сказать, что нравилось Куинн больше: готовность Аманды вкладывать деньги или тот факт, что ей была небезразлична такая важная архитектурная деталь.

– Вы его получите в лучшем виде.

– Я и это надеялась от вас услышать, – вновь улыбнулась Аманда. На этот раз – с откровенным воодушевлением. Куинн это понравилось. В конце концов, это только на пользу деловым отношения.

– Вы уже взяли в аренду соседнее помещение? Мы можем его сейчас осмотреть?

– Даже лучше: я выкупила все здание целиком.

Это действительно было лучше. Теперь им не придется беспокоиться о всякого рода согласованиях, нужно будет оформить только стандартные разрешения на производство работ.

– Отлично!

– Идемте?

– С удовольствием.

Аманда повела ее к двери. Куинн уже видела, каким станет помещение без стены. Здесь можно будет поставить еще одну витрину, еще одну кассу. Больше освещения, больше посадочных мест, как и хотела Аманда. Может быть, в три раза больше столиков, чем есть сейчас. И тогда легко представить, как кондитерская превратится из своего рода закусочной в уютный ресторанчик. Да она сама сюда будет часто заезжать! Чтобы поесть, конечно, но еще – чтобы провести время с очаровательной хозяйкой, и на этот раз уже без сахарной пудры на лице.

– Вы чем-то обеспокоены? – Сквозь воображаемые картины будущего прорвался вопрос Аманды.

Куинн откашлялась.

– Не обеспокоена. Просто слишком забегаю вперед, есть у меня такая привычка.

– Наверное, это хорошая привычка. В особенности для вашей работы.

Работа. Да. Вот на чем надо сосредоточиться. А не на фантазиях о том, как я сижу здесь по утрам за столиком, работаю, отлично провожу время и периодически болтаю с Амандой, когда она выходит из кухни.

– Да, полагаю, это дает мне некоторые преимущества.

Следующие несколько минут они обсуждали ближайшие шаги: замеры, предварительные чертежи, визит инженера-проектировщика. Куинн договорилась о следующей встрече через неделю и пожелала Аманде хорошего дня. Но уехала не раньше, чем запаслась парочкой кексов и еще одним клубнично-сливочным пончиком на дорожку.

Глава 2

Аманда вошла в дом под аккомпанемент выстрелов и взрывов. К счастью, они были цифрового происхождения и раздавались из подвального этажа. Она спустилась по лестнице и обнаружила, что Кэл и Зои играют в «Фортнайт».

– Как поживают выпускные экзамены?

Кэл поставил игру на паузу и две пары глаз посмотрели в ее сторону.

– Отвратительно.

Зои закатила глаза.

– Он преувеличивает. Мы оба уверены, что получили как минимум четверки.

Аманда взглянула на сына, тот поморщился.

– Ага. Ну, раз она так говорит…

Она не волновалась. Для Кэла физика была вторым языком, на котором он разговаривал более бегло, чем когда-либо могла его мать. А вот с английским у него дела обстояли не так хорошо.

– Я так понимаю, вы оба выпускаете пар перед последним рывком? Финальное усилие перед завтрашним экзаменом?

– Мам, если я напишу еще одно сочинение по литературе, я буквально умру.

Зои покачала головой и посмотрела на него со смесью раздражения и жалости.

– Твоя небрежность в подборе слов буквально заставляет меня с тобой не согласиться.

Кэл с горящим взглядом повернулся к ней.

– Я… как это? Гиперболизировал.

– Хороший ответ. Я снимаю свои обвинения.

Это была их обычная перепалка, саркастическая и немного заумная, но она все равно вызвала у Аманды улыбку. Кэл и Зои дружили еще со времен подготовительной школы. Потом, когда у них начался период полового созревания, Зои осознала себя трансгендером, и Аманда беспокоилась, что комбинация гормонов и подростковых заморочек может их разлучить. Но Кэл ни разу не поколебался и оставался настолько преданным, что Аманда стала волноваться, уж не влюбился ли он в Зои. Со временем стало ясно, что она и в этом ошиблась: Зои и Кэл были не разлей вода, им даже девочки нравились одинаковые. Всякий раз Аманда этому поражалась, а этим двоим было хоть бы хны.

3
{"b":"742354","o":1}