Литмир - Электронная Библиотека

Аврора Рэй

Сладкое пробуждение

Сладкое пробуждение - i_001.jpg

Aurora Rey

Twice Shy

Перевод с английского:

GRAY

Редактор:

LEA

Сладкое пробуждение - i_002.jpg
Сладкое пробуждение - i_003.jpg

Отзывы зарубежных читателей

Отличная книга, чтобы почитать в зимние выходные!

Мне очень понравилась эта книга! Милый (а местами довольно горячий) роман, чьи героини легко могли бы стать моими лучшими подругами. Именно то, что я искала. Иногда действие развивалось немного медленно, но отложить книгу в сторону мне ни разу не захотелось. Куинн и Аманда – совершенно достоверные персонажи со своими недостатками и заморочками, которые делают их живыми. Отличная книга, чтобы почитать в зимние выходные.

AJ
Reviewed in the United States on October 25, 2020

Капкейки и наслаждение.

Мне очень понравилась эта история. Книги Авроры Рэй всегда подбадривают меня в трудные времена, и эта снова сотворила со мной волшебство! Роман хорошо написан, в нем отличные персонажи и развитие сюжета, он полон прекрасных чувств и нежного совершенства. Я с удовольствием наблюдала за отношениями Аманды и Куинн на той милой, но неловкой первой стадии, когда обе были еще не уверены во взаимности чувств. И дальше, когда они обретали уверенность и влюблялись друг в друга… Я даже проронила над романом несколько счастливых слезинок. Эта прекрасная книга обязательно займет место в вашем сердце.

Амелия Фейт
Reviewed in the United States on October 14, 2020

Нравится!

Очень симпатичный роман о двух разведенных женщинах среднего возраста, которые не то что не искали любви, но даже не собирались с кем-либо встречаться. Я рада, что автор позволила двум главным героиням не торопиться и узнать друг друга получше, вместо того чтобы очертя голову бросаться в любовные приключения. И Аманда, и Куинн уверенно идут по жизни, но довольно застенчивы, когда речь заходит об отношениях. Развитие двух основных сюжетных линий позволило мне погрузиться в историю, и мне очень понравилось, что Куинн нашла общий язык с детьми Аманды. В целом, книга оказалась отличной, и я рекомендую ее всем, кто хочет прочесть динамичную, милую, а иногда и довольно горячую историю.

Кристи
Reviewed in the United States on October 13, 2020

Глава 1

– Ну и сколько ты этого дожидалась?

Аманда Руссо мысленно прикинула в уме и посмотрела на свою лучшую подругу.

– Десять лет? Многовато воды утекло со времени развода.

Эйрин кивнула.

– Чертова Мел!

Аманда усмехнулась: Эйрин реагировала так всякий раз, когда кому-то случалось упомянуть бывшую Аманды. И пусть сейчас они с Мел были в неплохих отношениях, преданность подруги не могла не подкупать.

– А что, если бы она тогда не ушла? Мы бы до сих пор могли быть вместе. Только подумай, какой бы это был кошмар!

Это был ее стандартный ответ, напоминание самой себе и попытка смягчить давнюю обиду.

– Как мудро, как по-взрослому. Настолько в твоем стиле, – Эйрин склонилась в шуточном поклоне. – Ну и хватит о ней. Давай, рассказывай об остальном.

Аманда глубоко вздохнула и обвела взглядом небольшую обеденную зону своей кондитерской. Она вмещала всего пять столиков, у каждого стояло по два стула. Еще пять стульев выстроились вдоль стены, их приставляли к столикам по необходимости. Но если все они оказывались в деле, то в зале становилось весьма тесно. Ладно, честно говоря, так тесно, что это нарушало нормы пожарной безопасности.

Но скоро все изменится. Аманда выкупила соседнее здание и планировала расшириться, переоборудовать пустующий первый этаж, поставить там больше столов, чем может понадобиться, и вдвое расширить кухню. Перспективы восхищали и одновременно пугали ее.

– Завтра у меня встреча с архитектором.

Эйрин всплеснула руками и потерла ладони друг о дружку с одобрительным и заговорщическим видом.

– Архитектор – это он или она?

Аманда поморщилась.

– Сколько нам лет, двенадцать?

– Я-то веду себя на двенадцать, а вот ты – как будто тебе все восемьдесят! Если нас сложить и поделить, получится, что мы обе в боевом среднем возрасте.

– Да ладно тебе! – Аманде не хотелось соглашаться с Эйрин, хоть ее слова и были правдой.

– Ну так как?

– Это женщина. Куинн Салливан. Живет в Итаке. Мне ее весьма настоятельно рекомендовал Роб с винодельни Фэрмаунт ридж.

Эйрин одобрительно хмыкнула.

– Отлично. Возраст? Ориентация? Она хорошо выглядит? Сексуальная? Не в отношениях?

– Я ее на работу нанять хочу, а не подцепить!

– Ты так говоришь, будто это нельзя совмещать.

Эйрин активно ходила на свидания. Аманда – нет. Ну, по крайней мере, в данный момент. Не то чтобы ей не нравилась сама идея, просто сейчас ей и без того было, о чем подумать и чем заняться. А последняя неудачная попытка, приключившаяся пару лет назад, оставила после себя ощущение разочарования, если не сказать полной опустошенности.

Эйрин жутко не нравились две вещи: Мел и обет безбрачия Аманды, и она не уставала об этом напоминать. Как и в случае с Мел, у Аманды на это был один ответ:

– Я не собираюсь ни с кем связываться. Особенно с теми, с кем я работаю.

– Вот была бы ты не такой разборчивой, а?

– А что, заниженные требования – это ключ к «жили они долго и счастливо»?

Эйрин помахала пальцем.

– Да при чем здесь долго и счастливо? Мы говорим о тебе, здесь и сейчас. И если завтра на пороге покажется классная женщина, то у тебя нет никаких причин, чтобы не пригласить ее на обед и не затащить потом в постель.

– Тебе не приходило в голову, что я так не могу? – Но сама мысль странным образом возбуждала.

– Можешь. Ты просто слишком зацикливаешься над тем, согласится она или не согласится, и это тебя сбивает с толку. А я думаю, что тебе давно пора себя перебороть.

Аманда снова покачала головой, но рассмеялась.

– Я приму твои слова к сведению.

– Хорошо. А теперь расскажи мне о своих планах.

– Я это и пыталась делать, пока ты не сбила меня с пути истинного и не превратила нашу беседу в болтовню о сексе.

– Секс… – Эйрин ткнула ее пальцем в бок, – это как раз самая что ни на есть тема для беседы. И уже давно пора, чтобы кто-то сбил тебя с пути истинного. Тебе бы это пошло на пользу.

Аманда не стала спорить и принялась рассказывать о своих планах. С увеличенным количеством посадочных мест «Лакомый денек» должен был превратиться из кондитерской, куда люди забегают, чтобы купить любимое лакомство и унести его с собой, в такое место, где посетители захотят присесть за столик и с удовольствием насладиться едой. Аманда планировала начать продавать полноценные ланчи. В меню уже были супы и сэндвичи, но ей хотелось добавить больше вариантов. Салаты, может быть, пирог киш с разными начинками.

И теперь у нее появится отдельное место для украшения тортов. В последнее время народ все чаще отмечал свадьбы, девичники и дни рождения, и спрос на высококачественные дизайнерские торты рос в геометрической прогрессии. Новая рабочая зона означала, что Аманда сможет покрывать торты глазурью и декором, не отвлекаясь на выпечку, как это было раньше. Больше тортов – больше украшений. Придется серьезно поработать, но она была к этому готова. По крайней мере, так она сама себе говорила, когда на нее накатывало настроение «зачем я, черт возьми, все это затеяла».

1
{"b":"742354","o":1}