Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вместо этого он увидел такую сцену, от кото­рой потерял дар речи. Здесь, посреди ручья, в сердце шотландских гор, перед ним предстало зрелище, какого ни один добрый христианин в ми­ре и вообразить не мог. И уж, конечно, ничего подобного нельзя было представить при ярком днев­ном свете.

От этого видения волосы на голове вставали дыбом, потому что, как ему было известно из древних легенд, такие ручьи населяют русалки.

Он увидел духа, явившегося к нему из древ­них языческих времен и, должно быть, исторгну­того адом: это существо бешено кружилось в ка­ком-то демоническом танце. И в то же время этот дух, стройный и золотоволосый, совершенно нагой и невероятно прекрасный, в неверном мерцании света под деревьями молотил себя руками, изда­вая при этом пронзительные крики.

Прошла минута, прежде чем Магнус понял, что принял их за крики о помощи.

И в ту же секунду водяной или лесной демон увидел его и остановился. Идэйн смотрела на не­го, задыхаясь, расширенными от ужаса глазами, и, видимо, была слишком удивлена и напугана, что­бы прикрыть свое тело.

Единственная мысль, которая мелькнула в этот момент в оцепеневшем мозгу Магнуса, была: «Она нагая!»

Здесь перед ним по щиколотку в горном ручье, освещенная осенним солнцем, пятнами падавшим на ее тело сквозь ветви деревьев, стояла женщина с самым прекрасным телом, какое он когда-либо видел.

«Неудивительно, – подумал он, – что я принял ее за русалку!» И снова то странное чув­ство, что охватило его минуту назад, вернулось, и волосы у него на затылке встали дыбом.

И пока она так стояла, неподвижная, словно статуя, с изумрудными, широко раскрытыми гла­зами, его жадный взор впитывал ее красоту: золо­тистую кожу, стройное тело, столь совершенное и прекрасное, с выступающими грудями и порозовевшими от холода сосками, тонюсенькую талию и изящный изгиб бедер. А длинные ноги были таки­ми, что любой святой монах, запертый в келье мо­настыря, увидев их, не смог бы не соблазниться ею.

Видение содрогнулось от холода, и чары раз­веялись. Идэйн стремительно повернулась к бере­гу, где лежала ее одежда, но Магнус опередил ее. «Она наложница де Бриза», – напомнил он себе, загораживая ей путь. Он только хотел дотронуть­ся до нее и убедиться, что она не видение, а живая женщина. Дух вод и долин зачаровал его. Никог­да в жизни он не видел столь ослепительно пре­красной женщины.

Магнус протянул к ней руку и коснулся ее хо­лодной, как мрамор, совершенной груди. С розо­вого соска свисала капля воды. Не задумываясь, он дотронулся до него кончиком пальца.

Идэйн стояла совершенно неподвижно, только повернула к нему голову и теперь смотрела на него своими сверкающими изумрудными глазами. – Нет, – прошептала она. – Нет, не сможешь этого сделать.

Магнус не решился ответить, боясь, что голос изменит ему; кровь бешено шумела у него в ушах. Не могу? Он знал, что может и сделает это! Достаточно было одного прикосновения к ней, чтобы он весь воспламенился!

Он не мог выбросить из головы де Бриза и, призывая в свидетели всех святых, твердил себе, что она слишком хороша для мелкого рыцаря из числа вассалов лорда Честера. Слишком изыскан­на и ослепительно хороша. Даже если у де Бриза была ревнивая жена, он не мог себе представить, как у этого человека хватило сил отослать ее.

И каким-то образом волшебное видение ока­залось в его объятиях. Магнус прижал ее к себе и почувствовал ее шелковистое, влажное и холодное после купания тело рядом со своим полуобнажен­ным. Этого он уже вынести не мог.

Магнус со стоном нашел ее нежные податли­вые губы. Его собственные губы дрожали от же­лания ощутить ее сладость, ему хотелось про­глотить ее. Их соприкоснувшиеся губы вызвали пожар в них обоих, и она слабо, приглушенно застонала. Отстранившись, он посмотрел ей в лицо и прочел в ее глазах изумление. Но размышлять об этом не было времени.

– Пойдем, – сказал он хрипло, – мы не можем заниматься этим здесь, в ручье. Позволь мне найти для тебя место получше.

Он наклонился к ней, поднял ее на руки и понес на берег, потом нашел освещенное солнцем место и уложил ее туда. Магнус был не в силах больше ждать. В мгновение ока он освободился от своих мокрых штанов и пояса с мечом.

Даже на солнце было холодно. Ветер гулял по их обнаженным телам. Но лежащая перед ним прекрасная нагая девушка, освещенная ярким со­лнечным светом, воспламенила кровь Магнуса так, что ему показалось, она сейчас закипит. Ког­да он встал перед нею на колени, она бросила ис­пуганный взгляд на его тело ниже пояса и, впечат­ленная его мощью, закрыла глаза руками.

– Солнышко, – умолял он ее, – не надо бояться, не закрывай глаза!

Черт возьми! А как же выглядел де Бриз, когда обнажал свои чресла? Она не должна была бы так странно вести себя.

И что она надеялась увидеть, когда загляды­вала ему в штаны? Если она опасалась уродства, то уже он-то, конечно, мог рассеять ее страхи. Кроме единичных жалоб на слишком большие размеры его мужского естества, все остальные дамы находили его вполне нормальным и совер­шенным по форме.

Кроме того, говорил себе Магнус, ни одна из замужних женщин и служанок, с которыми ему приходилось делить ложе при дворе Честера, не возражала и не жаловалась. Напротив, были сре­ди них такие, кто был маниакально привязан к ин­тимным частям его тела, и ему приходилось при­бегать к дьявольским уловкам, чтобы избавиться от них. Но, Господь свидетель, ему никогда не встречалась женщина, которая не могла бы выне­сти вида его мужских достоинств. Для женщины бывалой наложница де Бриза вела себя до стран­ности робко.

Ободряюще улыбаясь, Магнус опустился рядом с ней и в течение нескольких полных бла­женства минут целовал и ласкал ее прелестное те­ло. Его страсть все возрастала и становилась чуть ли не мучительной. Он взял в ладони ее прелест­ные груди и целовал их, потом слегка прикусил эти розовые бутоны и услышал, как она с трудом выдохнула воздух.

– Это тебя возбуждает? – шепнул он. – Радость моя, я только хочу доставить тебе на­слаждение. Скажи, если что-то из того, что я де­лаю, тебе неприятно, я тотчас же перестану.

Казалось, она его не слышит. С ее губ слетел легкий сладострастный стон, когда его рука скольз­нула между ее бедер, а кончиками пальцев он при­нялся ласкать ее самое чувствительное место. Магнус почувствовал, что сам сгорает от желания. В этой лихорадке ему подумалось, что никогда за все время своего общения с женщинами он не встречал ни одной, которая так сильно и так бы­стро воспламенила бы его. Она лежала в его объ­ятиях, готовая сдаться, и ее похожие на драгоцен­ные камни глаза были прикрыты тяжелыми веками. Она раскрыла для него свое тело, как раскрывает­ся трепетно цветок, и он не мог ошибиться, когда угадал в ней ответную страсть. Ее рука провела по его затылку, нежно лаская, а бедра ее сомкнулись вокруг его бедер.

Он был уверен, что она желала его. И все же она так мало походила на опытную и искусную куртизанку. На мгновение Магнус почувствовал себя польщенным. Он взял приступом эту прекрасную и опытную жрицу страсти и вызвал в ней такое же­лание, что она не в силах была прибегать к ухищ­рениям.

– Магнус, – прошептала она, все еще не открывая глаз.

Он не помнил, чтобы называл ей свое имя. Но это не имело значения.

– Дорогая, прелесть моя, – бормотал он. – Я хочу любоваться твоим прекрасным телом. Я хочу, чтобы ты получила наслаждение от моего.

Магнус всегда и всем женщинам говорил с не­значительными вариациями одно и то же. Его руки скользнули под ее округлые ягодицы, и он слегка приподнял ее. Голова его кружилась. Она была восхитительной – нежной, но пламенной. И через несколько секунд он преодолеет этот же­ланный предел, эти врата любви и нырнет в глу­бину ее тела. Он не в силах был больше медлить. Он поцеловал ее со всепоглощающей страс­тью, искусно вошел в нее и услышал ее судорож­ный вздох. Он чувствовал, как крепко обнимают его ее руки. Тело ее выпрямилось и прижалось к нему, будто они собирались совершить вместе еще одно морское путешествие, испытать еще одно ко­раблекрушение, и они должны были крепко дер­жаться друг за друга, чтобы выжить.

14
{"b":"7396","o":1}