Литмир - Электронная Библиотека

— Да, едем, — ответил Роб, и они втроем двинулись к своим скакунам, привязанным у ограды.

****

Роб сидел за огромным дубовым столом в доме Тарика тар Кризара, который находился в Верхнем городе Карноула, и уплетал горячую похлебку, поданную заботливой служанкой. Самого Тарика дома не было — он, как обычно, был занят. Все же должность Первого командора войск герцогства оставляло мало свободного времени. Впрочем, Роланд, как и обещал, отправил к дяде Роба гонца с донесением.

Огромный город Карноул, крупнейший на севере королевства, поразил юношу. Конечно, отчасти из-за того, что Роб впервые за шестнадцать лет своей жизни видел крупный город, но Карноул, Северная столица Дальвейса, был и правда велик.

Разделенный на два района: Верхний и Нижний, последний же в свою очередь делившийся также на четыре района — Северный, Восточный, Южный и Западный, город был целиком одет в камень. Из камня были сложены массивные стены Карноула, по легенде, возведенные гномами в незапамятные времена, и отразившие не один десяток штурмов. Камнем были облицованы улицы города, которые покрывала брусчатка, из камня были сделаны каналы и акведуки, склады и амбары, таверны и храмы светлых богов, продуктовые, ремесленные и портные лавки и магазины, а также дома, независимо от того, находились ли они в Верхнем или нижнем районах. Город производил впечатление надежного незыблемого места, где можно почувствовать себя в безопасности.

Но и для природы и красоты в Карноуле нашлось место. По пути к дому Тарика Роб, Роланд и Локсли проезжали мимо многочисленных садов, скверов, аллей и даже небольших парков, которых при въезде в Верхний район стало ощутимо больше. Нашлось в городе место и для фонтанов, статуй и монументов, изображающих богов, древних правителей или героев прошлого. В общем, Карноул можно было смело назвать образцовым городом королевства, уступавшим разве что самому Дальвейсу, да, возможно, богатому Дернобургу, Восточной столице. И, к тому же, одним из самых многочисленных — Роланд поведал Робу, что в городе постоянно проживали почти шестьдесят тысяч человек, что было весьма весомой цифрой даже для густонаселенного королевства.

До дома дяди Роб и его спутники добирались почти полчаса. И не из-за того, что Роланд не знал дороги, хотя найти довольно скромный по меркам Верхнего района дом одному Робу было бы трудновато, особенно на фоне всех этих дворцов и поместий, расположенных здесь. Дорога от ворот до поместья Тарика заняла столько времени просто из-за размеров города — и Роланд сказал, что они еще быстро добрались, ведь на улицах было немного народу.

Со стражей, охранявшей поместье — Первому командору герцогства полагалась охрана, могли бы возникнуть проблемы, если бы не фамильный перстень Роба, который он надел сразу после выезда в город, и по которому любой мало-мальски грамотный человек сразу опознал бы в нем дворянина.

Но самое мощное впечатление произвел Роланд. Рыцарь Льва и Меча коротко поговорил с начальником караула, после чего Роба и Локсли без лишних слов пропустили в дом. На этом рыцарь, отправив гонца, раскланялся, порядком утомившийся Локсли пошел отсыпаться в свободную комнату, а юноша решил во что бы то не стало дождаться дяди, а заодно подкрепиться — с самого утра он ничего не ел.

Внезапно Роб услышал, как хлопнула огромная входная дверь, а затем в трапезную буквально ворвался дядя.

Тарик тар Кризар, за те несколько лет, которые они с Робом не виделись, казалось, стал еще больше. И он отнюдь не оброс жиром и не заимел себе объемное пузо — нет, этого не было и в помине. Под офицерской формой герцогства, которая была надета на дяде, отчетливо вырисовывались рельефные контуры мощных мускулов. Тарик и раньше был далеко не хлипким, но было такое чувство, что в последнее время он увлекся силовым спортом и гимнастикой, которые в последнее время набирали популярность не только у дворян, но и среди всех слоев населения Дальвейса. В остальном же дядя остался прежним — та же густая борода, в которой, впрочем, прибавилось седых волосков, те же глаза цвета холодного северного неба, та же приветливая улыбка добродушного медведя, появившаяся на лице дяди сразу же, как он увидел Роба.

Юноша улыбнулся в ответ, почувствовав, как его потихоньку отпускает напряжение последних дней. Да, отца и мать Роб потерял, но, по крайней мере, еще оставался родной ему человек, который мог помочь, поддержать и обучить. Но даже здесь, в безопасности, юноша не забыл свою клятву — стать сильнее и отомстить.

Тарик же, увидев племянника, громогласно взревел:

— А, племянничек! Решил почтить старика визитом? Что, не утерпел и сам приехал за своим подарком, а? — а затем с хохотом метнулся вперед с быстротой зайца, спасающегося от охотников, и сграбастал Роба в могучие объятья. Юноша на мгновение прижался к дяде, ощутив краткий миг тепла и спокойствия, но почти сразу же отстранился и произнес:

— Дядя, я тоже рад тебя видеть. Но то, что я должен тебе рассказать, не терпит промедления.

— Да, посыльный, принесший весть, упоминал, что у тебя какие-то срочные известия, — Тарик посерьезнел, улыбка пропала с бородатого лица. — Рассказывай.

Вкратце Роб пересказал ему события последних дней. Как на замок его отца напали неизвестные солдаты, подгадав особенно удачный для этого момент. Как стены и укрепления замка пали без боя. Как отец Роба, барон Альбрехт, пытался собрать свою дружину и дать отпор, но был убит огромным воином. Как Роб, спустившись на нижние уровни, нашел свою мать уже мертвой, как сам чуть не погиб от рук загадочной ведьмы, и как Анвар бар Маттах, его учитель-арсиец, пожертвовал собой, чтобы Роб мог спастись. Как его вывел из замка по тайному ходу наставник Дариор, как юноша, добираясь до Карноула, угодил в лапы к культистам, и о своем спасении и встрече с Локсли, Роландом и его отрядом.

При рассказе о произошедшем в замке Тарик мрачнел с каждым словом. Под конец он и вовсе встал со скамьи и принялся мерить пол трапезной шагами, явно что-то обдумывая. Когда Роб закончил, Тарик произнес:

— Что ж, и правда, печальные известия. Соболезную, Роб, одновременно потерять отца и мать — тяжкий удар. Но их мы будем оплакивать позже, сейчас, как ты и сказал, нужно действовать. Сделаем так: в моем распоряжении, как Первого командора, есть несколько подразделений войск герцогства. Нахождение вражеского отряда или армии на территории герцогства, разорение и уничтожение замка лояльного барона — вне всяких сомнений, угроза безопасности. Поэтому я возьму тысячу тяжёлой конницы и несколько магов и попробую настичь того, о ком ты говорил.

— Я поеду с тобой, — тут же вызвался Роб.

— Нет. Это слишком опасно. Я приставлю к дому дополнительную охрану, ты останешься здесь, пока я не вернусь.

— Но, дядя, — юноша не верил своим ушам. — Я уже совершеннолетний и знаю, как сражаться. Я дал клятву отомстить за убитых отца и мать. К тому же, я видел нападавших, и помогу их узнать! Я поеду с тобой!

— Нет, я сказал! — прогремел Тарик. — Ты ни разу не был в настоящем сражении! Если дело дойдет до прямого столкновения с силами врага, я не могу гарантировать твою безопасность. А я уже и так потерял брата, и не хочу потерять еще и племянника — твой отец мне бы этого не простил. Поэтому ты останешься здесь.

Затем видя, как Роб сник, Тарик добавил:

— Пойми, твои отец и мать не хотели бы, чтобы я рисковал тобой. Поэтому я вынужден оставить тебя здесь. Но я постараюсь захватить командира воинов, что напали на твой замок, живым, и привести сюда. А когда я вернусь, мы поговорим о твоем будущем. О вступлении в орден. Ты станешь могучим воином, Роб, это я тебе обещаю. А теперь мне пора собирать людей. Мой дом — полностью в твоем распоряжении, я предупрежу управляющего.

С этими словами Тарик тар Кризар развернулся и покинул трапезную. Роб слышал, как он раздавал какие-то команды управляющему. И хотя на душе юноши было чувство обиды из-за того, что дядя не взял его с собой, и чувство тревоги, что его клятва мести будет выполнена не им, все же Роб не сомневался, что дядя сумеет найти и уничтожить виновных в нападении на его замок. В конце концов, отряд напавших не мог далеко уйти за те четыре дня, что Роб добирался до Карноула.

44
{"b":"734251","o":1}