Литмир - Электронная Библиотека

— О! Это невыносимо! — Джейс досадливо топнула ножкой. — Никогда не думала, что он может стать таким деспотом. Ладно, — она вздохнула, раз так… — Вообще-то, я хотела поехать в салон красоты, ну, и пройтись по магазинам.

— Хорошо, — Рос уже открывал ей дверь машин. — Я отвезу тебя в салон, который, обычно, посещает миссис Эриксон. Думаю, если мы упомянем её имя, то они примут тебя и без записи.

Её приняли. Менеджер, что сидела за стойкой ресепшина, как только увидела Роса, встала и поспешила им навстречу. Мило улыбнулась и спросила о Регине. Но Рос сказал, что сегодня он привез к ним её племянницу, вот только они не позаботились заранее позвонить.

— О, ничего страшного. Вам повезло, у Тони, мастера, что всегда обслуживает миссис Эриксон, сейчас как раз образовалось окно. Думаю, она будет рада взять вас.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Тони оказалась той самой женщиной, что уже укладывала Джейс волосы в прическу шесть лет назад: на Рождественский прием в доме в Холмби Хиллс, и на её выпускной бал. Она узнала Джейс, но предпочла держать язык за зубами и никому в салоне не говорить, что в жилах Джейс не течет кровь Эриксонов, и что родственные связи с этими людьми у девушки, скорее всего, совсем иного рода. Она ценила таких клиентов, как миссис Эриксон. Щедрая оплата и хорошие чаевые в купе с приятными подарками и заботой, подкупали и располагали к такому отношению.

Джейс, с пакетами обновок в руках, прогуливалась по молу, задерживаясь у витрин маленьких магазинчиков и рассматривая те вещи, что были на манекенах. Она невольно залюбовалась своим отражение в прозрачном стекле, удивляясь, как небольшие изменения в прическе и укладке могут так преобразить человека. Вроде бы и ничего особенного: крупные локоны на концах обрамляли её лицо, струясь по плечам и спине. Она была благодарна работникам салона за свое прекрасное настроение, и, уходя, назвала их добрыми крестными феями, что помогают Золушкам стать принцессами.

В легком летнем сарафане, не вычурном, но весьма элегантном, она не напоминала строгого, но добродушного доктора Монро. Сейчас она была той Джейсон Гордон, что шесть лет назад без памяти влюбилась в красивого голубоглазого мальчишку. И ей было очень интересно, как этот самый мальчишка отреагирует на её преображение.

Звонок телефона отвлек её.

— Эй, Морковка! Ты где?

— Марк! — Джейс широко улыбнулась. — Не называй меня так!

— А ты скажи мне, где ты есть? я точно знаю, что ты не дома.

— Я в торговом центре. Я наделала кучу покупок и потратила уйму денег, что мне вовсе не свойственно. Еще немного, и я начну об этом жалеть.

Да уж, два месячных жалования были спущены ею за несколько часов. Она не жалела о деньгах, оставленных в салоне красоты. И о тех покупках, что сделала для Ники, Бри и Марка. А еще о тех кружевных и шелковых комплектах белья, коротеньких пижамах, ночных комбинациях и халатах, что занимали большую часть пакетов. Раз она проиграла, о чем ни капли не жалела, то она сама сегодня ночью придет к Марку в чем-нибудь умопомрачительном и соблазнительном.

— Детка, торговых центров в ЛА знаешь, сколько? В каком именно?

— Ой, — Джейс растерялась и стала оглядываться по сторонам, как будто это могло ей чем-то помочь. — Я… я…

— Ясно, — она слышала усмешку в голосе Марка. — Я спрошу у Роса. А ты отдай ему все свои покупки и жди нас. Поняла?

— Вас?

— Нас. — и снова усмешка. — Я забрал детей, а теперь мы заберем тебя.

В ожидании Марка Джейсон стояла, облокотившись о хромированные перила, и смотрела на фонтан, что был расположен в просторном холле первого этажа. Прохладная вода и мирное журчание манили посетителей в мол, предлагая временное убежище от июльской жары и приятное времяпрепровождение. Вот так стоять и смотреть, как струи воды хаотично взмывают ввысь, можно было бесконечно долго.

Но её внимание привлекли знакомые звонкие детские голоса. Малышей манил к себе фонтан. Они что-то крикнули Марку и побежали к каменной чаше, что на несколько футов возвышалась над полом. Если Ники оглядывался по сторонам, осторожничая и немного робея, то Бри опустила колени на ступеньку и перегнулась над бассейном, и едва не загремела вовнутрь чаши, пытаясь дотянуться до воды. Но Марк вовремя сумел ухватить девчонку за подол платья. Ей, конечно, влетело. Но, видимо, не так сильно, потому что егоза хитро сощурила глазки и кинулась к нему на шею. Эта пигалица прекрасно знала, как управлять Марком. Джейс хихикнула, зная, что в людском шуме Марк не сможет услышать её. Но он услышал. Или почувствовал. Поднял голову и замер, пристально смотря на неё.

Он был сражен её красотой. Той улыбкой, что она дарила ему. Он взял детей за руки и, без объяснений, повел к эскалатору. Выпустил их ладошки только тогда, когда они спрыгнули с последней ступеньки и устремился к Джейс. Подошел к ней вплотную и посмотрел в глаза так, как будто на всем свете существовала только она одна. Коснулся пальцами изящного локона, проводя по всей его длине, и откинул волосы Джейс за плечи. А потом, не говоря ни слова, притянул её к себе, положив руку на шею, и впился в губы поцелуем. Требовательным, горячим. Предупреждающим всех вокруг, что эта молодая женщина только его.

А Джейс таяла, словно сливочное мороженое на солнце, от этого поцелуя. От пальцев, что рисовали кружочки на её затылке. От запаха его туалетной воды, что стал острее на разогретой солнцем коже. И это все было для неё самым лучшим доказательством, что время, проведенное в салоне, не было напрасным.

— Все целуются, — Ники глубоко вздохнул. — Сколько же можно? Пап, ты нам пиццу обещал.

— Сынок, — Марк нехотя отстранился от Джейс, но все еще удерживая её, прижал к своего плечу её голову. — будет тебе пицца. А где Габриэль?

— Да вот она, — мальчишка махнул рукой в сторону витрины спортивного магазина. — новую игрушку сейчас клянчить будет.

— А ты не будешь? — Джейс вывернулась из-под руки Марка и присела перед сыном, поправляя на нем одежду.

— Чего я, маленький что ли? — Ники презрительно фыркнул. — Тем более, там и игрушек-то нет. Мячи всякие. Этого добра у меня много, правда, пап?

Но Марк уже стоял рядом с дочерью, положив ладони на маленькие плечи, и сам заинтересовался спортивным инвентарем.

— Мам, — Николас обнял Джейс, обвивая руками её шею. — Ты такая красивая! Ты теперь всегда будешь такой, да? Будь, а. — он взял прядь её волос и вдохнул их запах. — Такие мягкие. И пахнут вишней.

— Я буду, Ники, — Джейс тепло обняла сынишку и поцеловала его, — Я обещаю.

— Джейс! — Марк окликнул её, — Иди сюда, быстрее!

Она встала, взяла за руку сына и направилась с ним к Марку. Он стоял напротив витрины, представляющей собой большой стеклянный параллелепипед, внутри которого был рекламный плакат, а сама продукция на прозрачных нитях была подвешена внутри застекленного пространства.

Джейс охнула. Она проходила мимо этого магазинчика сегодня несколько раз, но заметила витрину впервые.

— Пап, — Бри дернула Марка за штанину. — А что это за досочка на колесиках? Ты купишь мне такую? Мне она очень нужна, я буду развозить на ней чай для своих кукол. Вот так поставлю, — она ручками показывала, как именно собирается использовать это «досочку». — И повезу. А если её толкнуть, она сама поедет, да?

— Поедет, малышка, — Марк усмехнулся, — еще как! Джейс? — он обернулся к ней. — А твой скейт? Он где?

— В Ретондо.

Она не отрывала взгляд от рекламного плаката компании «Lаkker», на котором Дэвид, Олли и еще несколько незнакомых ей парней, катили на своих скейтах вниз со спуска в Университетском парке.

— Так у тебя есть такая штука, да? — Бри все дергала Марка.

— Есть, принцесса. И у мамы есть. Но, не думаю, что разрешу тебе устраивать на нем чаепитие для кукол.

— Я видел такие, — Ники пальцем ткнул в скейты. — Большие ребята в Ретондо на них катались. Круто. А еще прыгали, и на перилах.

84
{"b":"733402","o":1}