Литмир - Электронная Библиотека

— Это значит, — нос Ники заносчиво приподнялся, — Я взрослый мужчина, да? Ну, хотя бы сегодня.

— Выходит, что так. — Марк усмехнулся.

— Вот же пончики! — Ники хихикнул. — Ну, ладно, уговорил, прослежу тут за всем.

— Эй, взрослый мужчина! — Марк усмехнулся, но постарался принять серьезный вид. — А тебе не кажется, что в твоей речи появилось слишком много пончиков? И об этом мы с тобой серьезно поговорим!

По бульвару Санта Моника медленно двигалась процессия из шикарных лимузинов. Поочередно каждый из них останавливался за несколько ярдов до входа в пятизвездочный отель «Беверли-Хилл», высаживая гостей. Служащий гостиницы, в парадной ливрее, открывал дверь пассажирам, а далее те следовали по выстеленному ковру. Останавливались, чтобы пресса могла сделать несколько фотоснимком, и скрывались за большими стеклянными дверями отеля, попадая в приятную атмосферу предстоящего вечера.

Падкие на сплетни журналисты как сенсацию восприняли появление на приеме Генри Эриксона. Никто и не надеялся на его возвращение в бизнес после перенесенного сердечного приступа. Тем более, что все правление Корпорацией он передал в руки своего единственного сына. Но Генри был бодр и энергичен. И лишь слегка опирался на трость.

— Если бы Корпорация выпустила акции, они взлетели бы на несколько пунктов.

Фил усмехнулся. Прислушиваясь к шуму толпы на улице. Марк фыркнул и чуть крепче сжал холодные пальчики Джейс:

— Знаешь, партнер, выпусти мы акции, и ты поделил бы свою годовую премию с теми, кто их приобрел! Но, думаю, пару-тройку клиентов появление отца на этом вечере нам обеспечит.

Лимузин Генри и Регины отправился на парковку, и машина друзей подъехала к месту. Служащий протянул руку, помогая выйти Оливии. А Филипп помедлил, бросая Марку:

— Ну, что, самый завидный холостяк десятилетия, готов к тому, что эти акулы порвут тебя на части?

— Не дождутся, — Марк усмехнулся. — я собираюсь их умыть!

Он вышел первый, и тут услышал щелканье затворов фотокамер. От вспышек вполне можно было и ослепнуть, но он знал, что каждый журналюга дал команду своему оператору делать по нескольку кадров в секунду, боясь пропустить ту, с кем он сегодня покажется на приеме. За столько лет наследник целой Империи впервые посетил ежегодный Летний балл. И всем не терпелось увидеть, кто же та счастливица, что прячется в «карете» принца.

— Морковка! — Марк подмигнул Джейс, — Ты, главное, ни на кого внимания не обращай. Держись за меня. Прорвемся!

Он подал Джейс руку и вытянул её из салона лимузина.

Мгновение тишины, а потом фотоаппараты заработали с удвоенной силой. Джейс жмурилась от слепившего глаза света. Но Марк поцеловал её в висок, положил руку на свой локоть и повел по ковровой дорожке.

— Мистер Эриксон! Марк! Марк, остановись! Пару вопросов! — репортеры окликали его. — Повернитесь! Несколько снимков.

Марк остановился на пути к отелю и повернулся, по-хозяйски положив ладонь на талию Джейс:

— Малышка, несколько снимков. Для прессы, так надо. Постарайся не выглядеть так, как будто хочешь сбежать. Улыбнись! Я с тобой!

Джейс и в самом деле была напугана. Мало того, что этот выход напоминал ей красную дорожку Оскара, так еще, и она оказалась втянута в это. Они все знают Марка?! Хотя, о чем она? Она видела его снимки с подобных мероприятий в Нью-Йорке. В обществе красивых женщин… А вот теперь с ним оказалась она.

Она натянуто улыбнулась и крепко вцепилась в плечо Марка. Но его улыбка, такая теплая и искренняя, растопила её. Она широко улыбнулась в ответ, замерла для снимка, а потом услышала:

— Марк! Кто ваша спутница? Мисс, вы модель? Начинающая актриса? Имя! Как ваше имя!

Марк крепче сжал пальчики Джейс и повернулся к журналистам:

— Это моя жена. Джессика.

И, не говоря больше ни слова, он решительно направился ко входу в отель.

— Марк? — Джейс обеспокоенно смотрела на него. — А, а что это было?

— Это? Малышка, так надо. — Он кивал тем гостям, что уже собрались в просторном холле отеля на первом этаже. — Этот балл важен и нужен для бизнеса. Все те приемы в Нью-Йорке не идут с ним ни в какое сравнении. Корпорация за год бронирует весь отель для этого события. Так что, если хочешь, мы можем тут остаться на всю ночь. — Он наклонился к её уху. — Знаешь, сколько стоит ночь в номере люкс? Около двух тысяч.

Что? Джейс опешила: две тысячи за одну ночь? Да там что, стены из чистого золота? Две тысячи… две тысячи. Её месячное жалованье меньше!

А Марк забавлялся её шокированным видом, и, продвигаясь вперед, в уютную гостиную, где собирались гости, думал о том, что еще не поздно все переиграть и привезти сюда Джейс в их первую брачную ночь.

— Две тысячи… — Она все еще была потрясена. — Мне бы, конечно, хотелось, очень, но… А Ники и Бри?

— Позвоню Росу, и он привезет их к нам утром.

— Это невозможно, — Джейс вздохнула. — Завтра…

— Да, прости, — Марк прижал её к своему плечу. — Совсем забыл, что завтра такой насыщенный день…

Мягкий большой ковер, горящий камин, большие уютные диваны, французские окна, и музыкант, что сидел за пианино, создавали непринужденную, почти домашнюю атмосферу. Плавные мелодии из известных бродвейских мюзиклов звучали тихо, не мешая деловым разговорам.

Марк никуда не отпускал её. Знакомил со своими коллегами, деловыми партнерами. Она видела миссис Симс и застенчиво улыбнулась ей. И получила в ответ широкую улыбку. Но ей так бы хотелось чувствовать рядом с собой поддержку Оливии. Джейс взглядом отыскала подругу. Та чувствовала себя легко и непринужденно, словно была в своей стихии. Ну, да, чему тут удивляться? Оливия привыкла к такой среде и к такому вниманию, посещение подобных мероприятий было частью её работы. Джейс вздохнула: а ей самой придется привыкать к такому с большим трудом. Джейс чувствовала себе здесь чужой, словно рыба, выброшенная на берег.

В зале главного ресторана отеля, в который распорядитель пригласил гостей, столики на восемь человек стояли вдоль стен, оставляя полукруглую площадку для танцев. Сейчас в её середине стояла стойка микрофона.

Марк проводил Джейс к столику, который они делили с его родителями, семейной парой, чей бизнес, один из крупнейших в стране, был вверен в управление Корпорации. И одним мужчиной средних лет, что пришел со своей спутницей. Как сказал ей на ухо Генри, «этот парень вложит свои деньги в новое направление, которое разрабатывает Марк». Морганы сидели за два столика от них.

Все заняли свои места. И вот тогда к микрофону подошел распорядитель. Его вступительная речь была краткой. Он презентовал ролик, который демонстрировался на большом экране и рассказывал о направлениях работы Корпорации; о самых крупных и самых удачных сделках; о клиентах фирмы; о новых направлениях работы, над которыми изрядно потрудились молодые руководители компании. Она заинтересованно смотрела на все, не в силах поверить, что Марк причастен ко всему этому. Как мало, оказывается, она знала о его настоящей жизни.

Она, словно сторонний наблюдатель, слушала Генри, которого распорядитель пригласил к микрофону. Потом его сменил Марк. И очнулась только тогда, когда её о чем-то спросила миловидная женщина, что сидела с ними за одним столом.

— Что, простите? — Джейс слабо улыбнулась.

— Милая, я говорю, вы такая, — она небольшую паузу, — Хорошенькая. Ваша красота такая спокойная, простите, это может показаться бестактным, домашняя. Не понимаете, что я имею в виду? — Джейс показала головой, поджав губы. — Знаете, все эти красавицы с обложки, их красота холодная. Они как айсберг: мужчин тянет к ним. Но лишь до того момента, как коснуться их — лед, холод. А вы, совсем другое дело. К такой, как вы, хочется вернуться домой, в тепло и уют.

— О, да, Айрис, — Генри подмигнул Джейс, — наша девочка именно такая.

Джейс чувствовала себя до крайности смущенной. Она опустила глаза и сложила руки на коленях, не зная, что ответить. А эта самая Айрис продолжала:

125
{"b":"733402","o":1}