Литмир - Электронная Библиотека

– Простите мне и не сочтите за грубость, – сказал он так тихо, что голос его сорвался на шепот, и скользнул рукой в карман собственного пиджака, покоящегося на плечах девушки, неизбежно проведя ладонью по ее бедру.

Эванджелин вздрогнула, но все же нашла в себе силы улыбнуться.

– Это ваш пиджак, лорд Хантингдон, – ответила она. – Но все же не могу не отметить, что вы ведете себя непозволительно.

Несмотря на собственные слова, она не отступила ни на шаг, и только ее щеки покрылись румянцем, когда она смотрела на Гастингса.

– Я еще раз прошу меня извинить, – Гастингс не отрывал от нее глаз и снова скользнул по ее бедру рукой – теперь уже снизу вверх. – Я должен был попросить вас сделать это, но в голову сразу не пришло… – он выудил руку из кармана и продемонстрировал ей портсигар. – Простите, Эванджелин.

Девушка только опустила ресницы, потупившись, и ничего не сказала, будто не находила слов. Впрочем, в ее душе бушевала такая буря, что немудрено, что она молчала. Пауза затягивалась.

– Я… – наконец начала она и запнулась. – Аукцион закончился, – леди Мортимер тут же сморщила лоб и едва не зажмурилась, мысленно кляня себя за смущение.

Гастингс повернул голову к дверям. Действительно, гости вставали из-за столиков и, смеясь, общались друг с другом.

– И в самом деле! – бодро отозвался он. – Вы так наблюдательны. Только покурить собрался… Ну да ладно, идемте, не то пропустим наш танец. Мы же с вами сегодня король и королева этого бала! – он галантно предложил ей руку. Эванджелин протянула ему свою и, спохватившись, начала снимать с себя его пиджак.

– Благодарю, что не дали мне замерзнуть, – она мягко улыбнулась ему.

Гастингс натянул его и повел девушку в зал. Там вовсю готовились к танцам. Музыканты подстраивали инструменты, пары подходили к распорядителям аукциона, джентльмены выстроились в очередь, чтобы оплатить возможность потанцевать со своей леди. Граф Хантингдон склонился и поцеловал руку Эванджелин.

– Я только подойду к друзьям на минуту и буду весь ваш, моя прекрасная леди! – сказал он с улыбкой, – отправляйтесь к танцорам – я сейчас присоединюсь.

Эванджелин кивнула и, покосившись ему вслед, встала неподалеку от распорядителей, ожидая возвращения джентльмена.

Гастингс же, приосанившись, с видом Юлия Цезаря, покорившего Галлию, подошел к друзьям.

– Ну? – усмехнулся он, – заработал ли я выпивку?

– Черт побери, Уолтер, – покачал головой Джастин. – Как ты умудрился? Она же слывет недотрогой! Я тут успел навести справки. И что вы там так долго делали, на террасе?

– Я лично чуть не умер со скуки, – Гастингс взял свой бокал со столика и махом выпил его. – А она бледнела, краснела и заикалась. Честное слово, я чуть не соблазнил ее от нечего делать. Слава богу, аукцион кончился, а то бы пришлось еще жениться на этой Золушке!

Молодые люди заухмылялись. Джастин развел руками.

– Признаю свое поражение, с меня гиннесс. – Он хмыкнул. – И брось, неужто леди Мортимер так плоха? Сам ведь говорил, она богиня.

– С этим я спорить не буду, но предпочитаю Венеру Весте, – со смехом отозвался граф Хантингдон и вдруг осекся, увидев, как в зал вошла статная женщина с точеной фигурой в облегающем белом платье, ее длинные светлые волосы были уложены нарочито небрежно, во взгляде сквозила надменность.

Гастингс тут же отвернулся от нее и поставил бокал на стол.

– Что ж, – он хлопнул в ладоши, – пойду потанцую – и вернусь к вам, друзья. А там можно будет и переместиться в паб.

Он кивнул юношам, отошел от них, но направился не к Эванджелин, а к вошедшей, и, подойдя к ней сзади, проговорил негромко:

– Я надеялся, что ты придешь, Грейс.

Женщина лукаво улыбнулась, не оборачиваясь, и усмехнулась.

– Ты счастливчик, Уолтер, раз твои надежды так часто сбываются.

– Ты знаешь, что счастливчик, – Гастингс рассмеялся негромко. – Я слышал, что ты приехала в Лондон. И подумал, что ты можешь прийти сюда. Видишь, на какие жертвы я иду ради тебя, крошка? Даже общаюсь со всеми этими слизняками. А твой муж? Он вернулся?

– О, – мелодично рассмеялась Грейс. – Так тебя интересует мой муж? А я думала, что ты по мне соскучился. – Она небрежно передернула плечами. – Дэвид застрял в Саффолке. Какая-то морока с поместьем, я не вникала. Ну а я решила приехать в Лондон, – она наконец повернулась и окинула его нарочито пристальным взглядом, – навестить друзей.

Гастингс ответил ей хищным блеском глаз и усмехнулся.

– Выходи через десять минут, – сказал он властно, – я буду ждать в такси.

С этими словами он повернулся и, насвистывая, вышел из зала.

Грейс предвкушающе улыбнулась, проводила мужчину масленым взглядом, отвернулась и направилась к ближайшим увиденным ею знакомым.

Никто из них двоих так и не заметил, что у сцены был свидетель. Эван Монро, заканчивавший свою работу, все еще незаметно перемещался по залу, делая последние кадры довольных гостей герцогини. Случайно он оказался совсем рядом с Гастингсом и Грейс, однако те, увлеченные разговором, так и не обратили на него внимания. Эван проводил Гастингса взглядом, полным презрения, и отвернулся. Думать об этом типе ему совершенно не хотелось. Сейчас он хотел просто поскорее отправиться домой.

Между тем очередь танцующих пар неторопливо продвигалась, джентльмены вносили указанную сумму в казну фонда, леди кокетливо улыбались, распорядители благодарили и поздравляли с прекрасным выбором.

К леди Мортимер, стоявшей чуть в стороне и начинавшей уже нервно оглядываться по сторонам в поисках графа Хантингдона, подошла герцогиня.

– Ну, милая моя леди Эванджелин, где же ваш кавалер? Я так жду ваш танец! – она поискала глазами фотографа, вскинула руку и улыбнулась ему своей светлой отрешенной улыбкой, призывая приблизиться к ним.

Девушка побледнела еще сильнее, однако герцогиня этого не заметила: Эван как раз подошел ближе, и все внимание леди Кинтайр досталось ему.

– Герцогиня? – вопросительно посмотрел на нее фотограф.

– Я понимаю, что ваше время почти истекло, – сказала герцогиня, просительно сложив руки. – Я умоляю вас только дождаться танца вот этой пары, – она легонько дотронулась до плеча Эванджелин. – Они у нас с графом Хантингтоном интрига вечера, с его-то ставкой! И вы можете быть свободны. Я очень вам благодарна, мистер Монро, вы оказали мне неоценимую услугу, согласившись работать на этом вечере.

– Не стоит, леди Кинтайр, – вежливо улыбнулся Эван. – Это очень благородное дело, и я рад быть хоть немного к нему причастным. В таком случае я сейчас сделаю заключительные панорамные снимки и вернусь.

Он наклонил голову и отошел немного в сторону, провожаемый одобрительной улыбкой герцогини.

Эванджелин в это время молча смотрела перед собой застывшим взглядом. Герцогиня, отвлекшаяся на фотографа, не обращала на девушку внимания, а та пыталась унять дрожь. Она пыталась перестать так нервничать, пыталась заставить себя поверить, что Гастингс действительно сейчас вернется, что он отошел на минуту. Но в ее голове сами собой всплывали воспоминания о том случае, когда он тоже не сдержал данного ей обещания вернуться.

Словно издеваясь над ее истерзанными нервами, герцогиня повернулась к девушке и спросила:

– Так где же он, леди Мортимер? Где наш прекрасный принц?

Эванджелин подняла на нее взгляд, пытаясь подобрать слова, но тут, словно на помощь, к ней подошел Майкл.

– Ваша светлость, прошу меня извинить, – сказал он, растерянно потирая ладони, – но дело в том, что граф Хантингтон только что уехал на такси…

– Уехал? – герцогиня в изумлении воззрилась на него. – Майкл, вы уверены?

– Абсолютно, – кивнул Майкл.

– Быть может, он вернется? – герцогиня с ужасом посмотрела на бледную как полотно леди Мортимер.

– Абсолютно точно нет, он… – Майкл кинул быстрый взгляд на девушку и сказал явно не то, что собирался. – Он попрощался. Я прошу прощения за такие новости, мисс…

– Но… – герцогиня растерянно обвела глазами зал, словно надеялась, что Майкл ошибся, и она увидит Гастингса среди гостей. – Но как он мог так поступить… Как же танец?..

6
{"b":"732894","o":1}