С запасом пищи, распилю оковы
И свежие тебе одежды дам;
Я принесу тебе благоуханья,
Чтоб заглушить темницы запах; после,
Когда вполне оправишься, скажи:
«Аркит, готов я» – и тебе на выбор
Я предложу тогда и меч и латы.
Паламон
О небеса! Кто, если не Аркит,
Имея на душе дурное дело,
Так благороден может быть! Кто может
При этом быть столь смелым, как Аркит?
Аркит
Друг Паламон...
Паламон
Готов тебя обнять я
За это предложенье! Но заметь:
За это лишь тебя я обнимаю,
Без этого тебя я не коснулся б
Иначе, как мечом.
Слышен звук рожков.
Аркит
Чу! Слышишь ты?
В убежище своё скорее скройся,
Чтоб состоялся поединок наш
И не был прерван раньше, чем начнётся.
Прощай же! Дай мне руку: будь спокоен;
Всё нужное тебе я принесу,
Чтоб был ты крепок.
Паламон
Так сдержи же слово,
Приди сюда и беспощадно бейся.
Наверное не любишь ты меня,
Так будь же груб со мною, не старайся
Слова свои подмаслить. Я готов
За каждое из слов тебя ударить:
Желудок мой речами не уймёшь.
Аркит
По крайней мере, это откровенно!
Так извини ж за грубые слова:
Когда коня я шпорю, – не ругаюсь;
Доволен ли, сердит ли я, лицо
Моё одно и то же.
(Звук рожков.)
Слышишь зов?
К обеду всех сзывают; ты, конечно,
Поймёшь, что я обязан поспешить.
Паламон
Едва ль твое присутствие при этом
Богам угодно: ты путём неправым
Ту приобрел обязанность.
Аркит
Я знаю,
Что я имею право на неё.
Вопрос об этом разрешится кровью.
За эти речи взыскивать я буду,
И должен будешь ты ответ держать.
О том ни слова более.
Паламон
Одно лишь
Позволь сказать: сейчас ты видеть будешь
Владычицу мою, – она моя,
А не твоя...
Аркит
О, нет!
Паламон
Нет, нет! Ты хочешь
Мне пищу дать, чтоб подкрепить меня,
А сам идёшь теперь смотреть на солнце,
Которого блестящие лучи
Ещё гораздо больше укрепляют,
И в этом ты имеешь предо мной
Большое преимущество. Что делать:
Воспользуйся, пока не соберу
Я сил своих для мести. До свиданья.
(Уходят в разные стороны.)
Сцена 2
Другая часть того же леса.
Входит дочь тюремщика.
Дочь тюремщика
Оставил он кусты, где я ему
Велела ждать, – ушёл куда-то. Утро
Уж близко, но мне это всё равно:
Пускай бы вечно длилась ночь, покрыла б
Весь мир своею тьмой! Чу – это волк!
Я не боюсь; меня тревожить может
Одна лишь мысль: мысль эта – Паламон.
Пускай меня бы волки растерзали,
Лишь передать бы мне ему пилу!
Не крикнуть ли? Нет, крикнуть я не смею:
Он может не откликнуться, и только
Своим я криком привлеку волков
И окажу ему услугу злую.
В ночь эту бесконечную не раз
Я слышала ужасный вой: быть может,
Давно уж волки овладели им?
Он безоружен, он бежать не в силах;
Быть может, звон цепей его привлёк
Зверей свирепых: эти звери чуют,
Кто беззащитен, кто не может им
Сопротивляться. Верно, так и было!
Я слышала, как несколько волков
Завыли громко: в это время, верно,
Он ими был разорван на клочки!
Не позвонить ли в колокол, тревогу
Забить? Но что же станется со мной?
Все кончено: уж он ушёл. Нет, лгу я:
За тот побег несчастный мой отец
Повешен будет; для себя спасения
Искать ли? Жизнь я столько не ценю,
Чтоб от поступка своего отречься:
Нет, лучше я двенадцать раз умру!
Я вся разбита; целых двое суток
Не ела я, лишь несколько глотков
Воды я пригубила; глаз ни разу
Я не смыкала, – разве лишь тогда,
Когда потоки слёз я утирала.