Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Всего собралось нас дюжины две человек – все высочайших рангов. Если так подумать, то я в такой компании смотрелся, как безродная дворняга на элитной псарне: даже у наследных баронов наряды, выражение лица и все прочее были как‑то благороднее, нежели у изувеченного жалованного барона Антона Тинта.

До причалов добрались буквально минут за двадцать: городская стража заранее расчистила главную улицу Пите, которая стрелой рассекала весь город и вела прямо от цитадели к порту, минуя самые грязные окраины нижнего города.

Прибыли мы как раз вовремя. В тот момент, когда наша кавалькада застыла у пристани и мы спешились, корабли под флагами Ламхитана как раз проходили фарватер порта и вот‑вот должны были причалить.

Всего в посольстве было пять судов – достаточно, чтобы привезти небольшую дружину или товаров на многие тысячи, но я был уверен, что в общей сложности посольство Ламхитана вряд ли составит более сотни человек, из которых десятков шесть‑семь придется на личную охрану будущей королевы, которая отправилась в путь взамен погибших бойцов. Остальные – послы, вельможи, купцы. Хотя зная, кто ведет дела на юге, купцов тоже можно было смело записывать в вельмож, так что вся делегация южан была очень и очень породистой.

Пусть зима была в самом разгаре, но в целом, день выдался солнечным и не таким промозглым, как это бывало обычно в Пите. Не знаю, как с этим дубаком будут справляться посланники Верховного Арха: если всех их придется переучивать одеваться, как и Санию, то в дворце точно прольется чья‑то кровь.

Когда корабли пришвартовались и на причалы сбросили трапы, я понял, что мои страхи были ничем не обоснованы. На дерево наклонной доски с мелкими стопорами‑ступеньками ступила нога в крепком сапоге, и нам показался высокий мужчина, который был одет более чем по погоде: добротные брюки, рубашка из тонкой шерсти, длинный, прикрывающий зад от стылого ветра камзол, такая же куртка и платок на шее. В волосах посланника Ламхитана было заплетено невероятное количество красных косичек, которые сейчас были собраны на клерийский манер в некое подобие воинской косы, пусть и с южным колоритом. Ну и, само собой, одежды были весьма цветастыми: штаны песочного цвета, платок – кроваво‑красный. В тон ему и куртка, а что там с камзолом я не разглядел. Вслед за мужчиной на причал стали спускаться другие мужчины и женщины, одетые примерно так же и только когда по трапу затопали бойцы, я окончательно убедился, что перед нами на самом деле послы юга: эту чешуйчатую броню и короткие мечи я не спутаю ни с чем иным.

Из‑за спин встречающих мне было плохо видно Санию и Вилса, но от девушки исходил такой мощный эмоциональный фон, что я сразу понял: произошло нечто невероятное.

И только когда элегантный и так по северному одетый мужчина приблизился на расстоянии десятка шагов, я понял, что в Пите прибыл лично принц Арван – наследник Верховного Арха. Голуби не врали, посольство на самом деле было «высочайшим».

– Сестра! – мужчина развел руки в стороны и Сания, абсолютно забыв о протоколе, бросилась старшему брату на шею. – Как я рад тебя видеть! Совсем уже северянка, посмотри на себя! Мы тоже подготовились, нас предупредили в портах Паринии, что в наших одеждах мы тут не продержимся и часа, и даже милость Пала нас не спасет!

По первым рядам прокатился дружный смех, который, впрочем, я не поддержал – сильно болела голова.

Дальше пошла скучная процедура первичных раскланиваний. Маркиз де Вилс представился, как официальный представитель Его Величества, поприветствовал послов и принял из рук Арвана посольские грамоты. Вся наша толпа пришла в движение и как‑то незаметно меня оттеснили от Орвиста и я оказался зажат между старым бароном и молоденьким виконтом, который чуть ли не подпрыгивал – так ему хотелось оказаться там, рядом с Вилсом и будущей королевой, сверкнуть своим новеньким камзолом и представиться послам лично.

– Виконт! Орвист! – Прогремел Арван, завидев де Гранжа, – рад видеть клерийского посла при дворе моего отца!

– Уже граф де Гранж, уважаемый арх, после гибели отца я занял пост главы семьи, – деликатно поправил мужчину Орвист не забывая при этом поклониться на приветствие.

– Да, да! Мы получили эти печальные известия. Очень жаль, граф Бренард был достойным человеком и умелым политиком, очень большая потеря для всего севера…

– Господин арх! Посол! Пожалуйста, пройдемте к лошадям, король ждет! Просто небольшой визит вежливости, Его Величество лично подтвердит ваши грамоты, и вы сможете разместиться в приготовленных комнатах… – вклинился в беседу маркиз де Вилс.

Сания же все это время висела на плече своего брата, не выпуская его руку ни на секунду. Мне казалось, что будь ее воля, девушка бы забралась Арвану на плечи и так бы и отправилась во дворец. Сам же мужчина, впрочем, тоже был не против такого развития событий. Все же кровные узы значили для этих людей очень многое.

Арван же на реплику Вилса только кивнул и еще раз окинул взглядом всю делегацию, будто бы кого‑то искал. Наши взгляды пересеклись и арх моментально понял: тут я был не в почете и присутствовал на причале исключительно по причине того, что ранее находился в посольстве. Все мои соседи по делегации были статусом выше. Арван на секунду задержался взглядом на мне и только чуть кивнул – я ответил арху тем же. У нас еще будет возможность поговорить, просто и без титулов, как тогда, когда двое мужчин просто вместе выпивали в беседке в саду.

Вся кавалькада быстрой рысью проскакала через Пите – без задержек, приветствий со стороны горожан и прочей чепухи, которую я сам себе представлял изначально. Все по‑деловому, просто и утилитарно.

Приветствие с Каем тоже прошло практически молниеносно: наша значительно разросшаяся компания вошла в главный зал королевского дворца, где на троне уже восседал Кай Фотен Первый. В первую линию вышло ламхитанское посольство вместе с Арваном и Санией, мы же, клерийские подданные, остались чуть позади. Сания представила своего брата и посла, арх засвидетельствовал свое почтение королю, маркиз де Вилс передал Каю ранее полученные грамоты, все еще раз поклонились друг другу, король сказал пару слов и, собственно, на этом все – после король предложил дорогим гостям пройти в отведенные для них покои.

Как я и думал, мне выпала «честь» размещать бойцов, которые прибыли в Пите вместе с посольством. Многие из этих мужчин меня узнали, хотя я мог поклясться, что ни разу никого из них не видел. В их глазах сквозило сожаление и какая‑то печаль: там, в Парте, я блистал как отмеченный их любимым богом, но путешествие домой меня не пощадило и теперь я был угрюмым калекой. Ни руки, ни пряди, ни посоха.

– Уважаемый барон Тинт…

Это заговорил командир отряда, крепкий коренастый южанин, который сейчас шагал рядом со мной, гремя доспехом.

– Да? Какие‑то вопросы?

Я старался быть максимально вежливым, даже ласковым. Все же, южане не виноваты в том, что происходило сейчас при дворе и в том, что творилось между мной и королем Каем, так что зачем на них срываться? Честные люди и умелые воины, они достойны нормального к ним обращения. Тем более, как я понимал, большинство бойцов останется при дворе навсегда, в качестве личной гвардии королевы.

Я был уверен, что в конечном итоге ламхитанцы вольются в ряды гвардии и станут просто ее отдельным крылом, которое подчиняется более Сании, чем Каю, но для этого должны будут пройти годы.

– У моих людей возникнут вопросы, а мне не хотелось бы спрашивать у королевских солдат или собирать слухи… Что с вами случилось? На самом деле? Как вы потеряли руку?

Я понимал любопытство командира. Разговоры на самом деле пойдут, уже, наверное, пошли, просто я их не слышал. Мое же положение в глазах южан было настолько плачевным, что, наверное, по традициям Ламхитана мне стоило бы броситься на меч или уйти в добровольное изгнание, но уж никак не щеголять по королевскому двору.

– Саботаж, банальный саботаж, – ответил я командиру ламхитанцев, споро шагая в сторону гвардейских казарм, – корабль, на котором мы плыли вместе с арха‑той, подожгли. Я, граф Орвист де Гранж и арха‑та Сания чудом спаслись. Я сильно обгорел в пожаре и сломал руку. Оказались мы на глухом берегу и…

244
{"b":"723766","o":1}