Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не знаю, но могу предположить. Извини, я об этом не подумал… Вот что, Альберт, как-то на Востоке я слышал одну народную мудрость: «Не можешь помочь реально — не давай совета». Не ручаюсь за точность перевода, но мысль сохранил.

— Я что-то не совсем понимаю… — начал Альберт, но его перебил Красавчик-Стив: — А ты дослушай до конца, тогда поймешь. Короче, если ты поможешь нам выполнить наше задание, то я смогу оказать тебе реальную помощь. — Чем?

— Я оплачу тебе эту операцию! — медленно, едва ли не по складам произнес Красавчик-Стив.

— Правда? — радостно и недоверчиво воскликнул Альберт.

— Красавчик-Стив никогда не шутит такими вещами!

Хитрован, не понимая ни слова, глуповато улыбался. Ему очень хотелось узнать, о чем они разговаривают, но он не решался спросить, боясь нарваться на неудовольствие Красавчика-Стива.

— Вы знаете, я даже мечтать об этом не мог, — сказал Альберт, когда до него дошло, что иностранец не шутит. — Поверьте, я сделаю все, что от меня зависит, и даже больше!

— Именно на это я и рассчитываю! — улыбнулся Красавчик-Стив. — Думаю, в ближайшие часы мы получим информацию, которую я ожидаю с таким нетерпением… — Он едва успел договорить, как зазвонил телефон. Стив бросил быстрый взгляд на Хитрована. — Кто сюда может звонить?

— Почему вы так встрепенулись? — спокойно спросил Хитрован, выслушав перевод Альберта. — Здесь все чисто! — заверил он. — Либо вы сами кому-то дали свой телефон, либо звонят знакомые бывших постояльцев. Последнее маловероятно потому, что вилла пустовала месяцев восемь.

— Хорошо! — успокоился Красавчик-Стив и повернулся к Альберту. — Подними трубку и спроси, кто им нужен.

— Слушаюсь, шеф! — кивнул тот, подошел к столику и поднял трубку.

— Вам кого?

— Вас беспокоят по просьбе дальнего друга, — раздался бесстрастный мужской голос.

Альберт недоуменно посмотрел на КрасавчикаСтива. — Ну? — насторожено бросил тот. — Звонит какой-то мужчина, говорит, что беспокоит по просьбе дальнего друга…

— Он так и сказал: «дальнего друга»? — переспросил Красавчик-Стив.

— Дай мне трубку! Алло! Как чувствует себя наш дальний друг? Его все так же одолевают «курочки», не так ли? — Он произнес условное слово «курочки», которое должно было прозвучать в любом контексте.

— Для вас есть информация! — сразу же деловито ответил мужчина. — «Человек, о котором мы с вами говорили, содержится в Бутырском изоляторе и обвиняется по валютной статье. Его кличка — Бондарь. Вы изымаете нашего „клиента“ из больницы и предлагаете обмен на этого Бондаря. Попытайтесь выйти на такого сотрудника Органов, который бы мог принимать решения, но в то же время был бы там новым человеком…»

— В трубке вдруг замолчали, и Красавчик-Стив обеспокоено бросил: «Алло!»

— Я здесь! — отозвался мужчина, — Просто хочу поточнее перевести текст… Так! «Сообщите ему, что перед самым выводом советских войск из Афганистана в горах Кандагара были захоронены ценные архивы, которые могут заинтересовать любую разведку, а одним из участников захоронения и является ваш „клиент“. Как только обмен произойдет, действуйте по схеме, которую мы наметили. Желаю удачи. Первый». Вам все ясно? — Да, спасибо.

— Не за что. — Он тут же повесил трубку. Красавчик-Стив мысленно повторил информацию, стараясь как можно точнее ее запомнить, и с улыбкой повернулся к своим сообщникам.

— Что такое Бутырский изолятор? — неожиданно спросил он.

— Лучше бы вам этого никогда не знать, — со вздохом ответил Хитрован. — Бутырка! Неужели не слышали? — Бутырка? Нет, не слышал.

— Знаменитая Бутырская тюрьма! — В голосе Хитрована послышались какие-то горделивые нотки. — Досталась нам от царских времен, — дополнил Альберт. — В этой тюрьме сидели Бауман, Дзержинский…

— О Дзержинском слышал, а о Баумане — нет. — Только Бауману и Дзержинскому удалось бежать из нее. Так что если нужно устроить кому-то побег, то я — пас! — тут же заметил Хитрован, поднимая руки.

— Не беспокойся, дорогой Хитрован, устраивать перестрелку или что-то подобное не выходит в наши планы, — заверил Красавчик-Стив, но про себя усмехнулся иронично: «Предложи я соответствующую сумму, вы эту Бутырку по кирпичикам разнесете!» Однако вслух произнес совсем другое: — Наоборот, я хочу сделать так, чтобы власти сами выдали нам из этой тюрьмы нужного человека.

— Сами? — невольно воскликнул Хитрован. — Шутка, что ли?

— Нет, не шутка! — серьезно ответил КрасавчикСтив. — Но об этом позже! Сейчас мне нужно, чтобы ты через людей Мабуту или по своим каналам вышел на человека из Органов. Чином не ниже майора, но работающего там недавно, ясно?

— Ну и задачку вы нам подкинули, — озабоченно покачал головой Хитрован.

— Расходы не имеют значения! — добавил Красавчик-Стив, уже успевший изучить натуру Хитрована.

— Как скоро это нужно? — сразу же приободрился тот. — Еще вчера!

— Понял! — кивнул он и сразу же заторопился. — В таком случае я исчезаю. Вернусь часа через три-четыре. Не прощаюсь! — добавил Хитрован уже в дверях и вышел.

— Извините, шеф… — заговорил Альберт. — Да, слушаю.

— Могу ли я поинтересоваться: в чем будет состоять моя задача? — Поинтересоваться-то ты всегда можешь… — нахмурился Красавчик-Стив, — а вот получить ответ — нет!

— Извините, шеф. — Он виновато опустил голову. — Просто я хотел получше подготовиться…

— Ты что, обиделся? — смягчился Стив. — Я же сказал это вообще, а не применительно к данному случаю. Я и сам хотел тебя ввести в курс дела… Собственно говоря, тебе ничего не грозит и с точки зрения закона, и с точки зрения личной безопасности. Разумеется, если ты будешь держать язык за зубами, даже в случае, если тебя будут пытать. Так что подумай, у тебя остался последний шанс для отказа, — Красавчик-Стив посмотрел на него в упор.

— Шеф, мой хозяин не рассказывал вам о моем шраме?

— Нет, а какое это имеет значение? — Судите сами! Этот шрам оставили мне его враги, пытаясь заставить меня пойти на предательство,

— сказал Альберт просто, но с каким-то пафосом в голосе.

— Теперь мне понятно, почему Хитрован так высоко ценит тебя, — заметил Красавчик-Стив. — Что ж, звучит убедительно! Значит, ты уже принял решение и не отступишься от него? — Не отступлюсь! — заверил Альберт. — Тогда слушай! Тебе отводится роль посредника: ты пришел, рассказал, предложил день-другой подумать и все! Ты ничего и никого не знаешь. Тебя попросили это сделать, и ты, как патриот своей родины, не смог отказать.

— То есть я случайный человек, пешка? — Вот именно, пешка! — Красавчику-Стиву очень понравилось выражение Альберта.

— И вы думаете, в это поверят? Там же не идиоты сидят! Я же понял, что именно с человеком из Органов, по душу которого вы послали Хитрована, мне и придется встречаться, не так ли?

— А ты догадливый! — улыбнулся Стив. — И что тебя настораживает? Почему такое беспокойство? Ты им сообщишь все, что нужно, и они о тебе больше не вспомнят! Правда, могут и поблагодарить за участие в этом деле и образцовое исполнение гражданского долга. Короче, родина тебя не забудет.

— А информация правдивая или только выглядит правдивой?

— Не только правдивая, но и действительно очень важная для вашей страны, — твердо заверил Красавчик-Стив.

— Вероятно, человек, которого вы хотите вытащить из Бутырки, вам действительно дорог, — опрометчиво заметил Альберт.

— А вот это уже не твоего ума дело, — тихо и угрожающе сказал Красавчик-Стив. — Извините, шеф! Это все мой дурацкий язык… — Не язык твой, а мозги! Умен не по годам… Ладно, в следующий раз думай, прежде чем говоришь. Я тебе это по-дружески советую на будущее! Не всем может понравиться, что ты такой сообразительный. — Спасибо, шеф!

— За что? — удивился тот. — За науку.

— Так-то лучше. Будешь умницей — никогда в накладе не останешься.

— Когда приступим? — проговорил Альберт, но сам себя и перебил: — Что я спрашиваю? Когда господин Хитрован выйдет на необходимый контакт, не так ли? — Вот именно.

32
{"b":"7236","o":1}