Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ты собирался с ней сделать? — Рейнер впервые обратил внимание на Джавида Ли.

— А ты что, думал, что я, как терпила, буду просто смотреть, как ты убиваешь Рика и сжигаешь мой клуб? Раз ты поднял ставки до такого уровня, то должен был понять, что я так это дело не оставлю и что тебе придётся распрощаться с племянником, заварившим всю эту кашу.

Рейнер мрачно посмотрел на беснующегося Джавида Ли, что вызвало ещё большую его ярость.

— И не надо мне тут рожу корчить! — кричал он. — Ты не мужчина, чтоб с тобой говорили по-мужски. Вы все способны только прятаться, жалкие, ничтожные личности. Вся твоя семья прячется и бегает, как котята. Вот! Все вы жалкие помойные котята!

Рейнер угрюмо кивнул и, прицелившись, плюнул в Джавида Ли через сетку.

— Хватит, — приказал Алик, поворачиваясь к Джавиду Ли. — Я правильно понял, вы следили за Альфредом?

— Да, Перегрин отследил ребёнка и Дельфину до дома Лоренцо. Дальше всё полетело к херам! И во всём этом виноват этот ёбанный трус Рейнер. Смотри во что ты нас втравил!

— Нас? — с удивлением в голосе переспросил Рейнер. — Нет никаких «нас», приятель. Я сотрудничаю с федералами.

— Сука, гори в аду! — закричал Джавид Ли.

— Не ссорьтесь, девочки, — сказал Понедельник, — я уже узнал всё, что мне нужно.

Встав, он направился к заботливо открытому его электронным ассистентом выходу из машины.

— Агент! — крикнул ему в спину Рейнер. — Я сотрудничал со следствием?

— И я тебе очень за это благодарен, — не оборачиваясь, бросил Алик.

— Тогда вернись и выпусти меня из этой ебучей клетки! Ты меня слышишь? — кричал утративший всю свою невозмутимость Рейнер.

Но Понедельник его не слушал. Он вышел из машины и огляделся, закрыв рукой глаза от яркого света. Чёрный воронок доставил их в пригород — на площадку утилизации отдела защиты окружающей среды округа Льюис, расположенную около установки для очистки атмосферы.

Установка, занимающая добрые шесть квадратных километров, состояла из пяти титанических бетонных газгольдеров, увенчанных ожерельями молекулярных фильтров-экстракторов. Три из них, как следовало из подсказки, всплывшей в поле зрения Алика, отфильтровывали из воздуха углерод, а оставшаяся пара собирала углекислый газ. Оба газа, подготовленных к транспортировке, хранились в огромных резервуарах высокого давления.

С реализацией программы по сокращению выбросов установка по очистке воздуха округа Льюис не оказывала значительного влияния на поступление в атмосферу парниковых газов, но продолжала работать, борясь с загрязнением атмосферы, произведённым прошлыми поколениями — которое оставалось неприятно высоким даже после ста лет непрерывной очистки атмосферы Земли от ядовитого наследия.

Вместе с ней над очисткой воздуха от старых ядов трудились более пятисот подобных очистных станций, настолько хорошо справляющихся с работой, что эксперты осторожно предполагали: в течение следующей сотни лет природа очистится до уровня конца девятнадцатого века.

Вдохнув очищенный воздух полной грудью, Алик с хрустом потянулся. До него доходили только отдельные выкрики запертых в воронке Джавида Ли и Рейнера. Машина была припаркована рядом с шестью другими идентичными автомобилями. Все автомобили были пошарпанными и старыми.

Марли Гарднер и его команда ждали Понедельника, стоя неподалёку от машин.

— Отличная работа, спасибо! — крикнул им Алик.

Он любил работать с Марли — лучшим специалистом в деле заметания следов.

— К утру ваши деньги поступят на счета, — продолжил он.

— Обращайся ещё, — улыбнулся наёмник.

Его электронный ассистент взял на себя управление автомобилями, стоящими на платформе, и они медленно поехали в сторону огромного цилиндра-накопителя пятидесяти метров в длину и пятнадцати в высоту. Уже садясь в такси, Алик увидел в зеркале, как ведущие внутрь цилиндра огромные стальные двери распахнулись и приняли въезжающий в них кортеж из чёрных воронков.

Утилизация опасных отходов была одной из услуг, осуществляемых станцией отдела защиты окружающей среды округа Льюис. Благодаря портальным вратам станция могла оказывать услуги по прямой утилизации — что в свою очередь стало возможным из-за обилия энергии, черпаемой из солнечных колодцев.

С энергией в качестве единой валюты Солнечной системы работы и услуги оценивались в ваттдолларах. И эта цена не была высокой — большинство товаров и строительных материалов производились без применения человеческого труда из необработанного астероидного материала.

Ещё сотню лет назад люди на Земле тщательно перерабатывали мусор, накопленный предыдущими поколениями, расщепляя материю на составляющие её атомы, перерабатывая отходы и ил в полезные соединения, готовые для производства. Но теперь, в наступившем веке изобилия, переработка старых отходов, требующая дорогостоящего человеческого внимания, больше не является экономически оправданной.

Помимо всего прочего, это означало, что различные устаревшие устройства, такие как, например, пятнадцатилетние чёрные воронки Бюро — просто и без затей утилизировались самым экономичным способом.

Незадолго до того, как беспилотное такси, везущее Алика, прошло через узел, последний чёрный воронок въехал в гигантский цилиндрический воздушный шлюз. Двери захлопнулись, включился механизм герметизации створок.

В следующую секунду из больших вытяжных башен хлынули, замещая кислород, угарный и углекислый газы. После того как азот и кислород были удалены, дверь на другом конце большого металлического цилиндра открылась, обеспечивая доступ к порталу, сопряжённому со станцией Хаумея.

Сжатые ядовиты газы, находящиеся под давлением, сработали как патрон дробовика — и отправили чёрные воронки в бесконечный полёт во тьму, лежащую за орбитой Плутона.

[1]TRAPPIST-1 — обладающая системой планет одиночная звезда в созвездии Водолея, находящаяся на расстоянии 39,5 св. года от Солнца.

Юлосс. Год 591 ПП (После Прибытия)

Пятнадцать мальчиков и пять девочек, ранее обучавшихся в выпускном классе клана Иммерле, собрались вместе на большой старой площади, в тени полуразрушенного семидесятиэтажного небоскрёба. Они провели уже шесть дней, исследуя древний заброшенный город в рамках расширенной учебной программы.

Как следовало из учебного плана, их поездка должна была закончиться девятнадцать часов назад.

Должна была. Но не закончилась. Их флаер не прибыл. Их персональные коммуникаторы, работающие со сбоями на протяжении всей экспедиции, теперь и вовсе не могли войти во всепланетную сеть.

Они были брошены за сотни километров от родового имения. Взятые с собой запасы продовольствия подходили к концу. У них не было оружия. Они были совершенно одни.

Осознание этого факта вызвало много нервной болтовни и несколько панических выкриков, когда они обсуждали, что делать дальше. Во время спора вспыхивали и моментально гасли идеи, постепенно перерастая в планы — им нужно разбить лагерь в более защищённом месте, изготовить самодельное оружие, развести сигнальные костры.

Деллиан улыбнулся, слушая их разговоры и вспоминая, как он сам настаивал на сигнальных огнях на засушливом плоскогорье, на которое его выбросили вместе с одноклассниками. Оставаясь незамеченным в своём наблюдательном пункте, расположенном в остове ближайшего небоскрёба на высоте в сотню метров, он прекрасно мог видеть беспокойство и неуверенность на лицах всего нескольких выпускников. Остальные проявляли сдержанную решительность и стойкость к удару судьбы.

Самое время для небольшой встряски.

Когти бионического птеродактиля разжались, и он скользнул на тридцать метров вниз, набирая скорость. В следующее мгновение крылья широко распахнулись, издав хлопок, напоминающий звук взорванного бумажного пакета, но, конечно, более громкий. Управляемая Деллианом бионическая тварь существенно отличалась от жившего в древности на Земле хищника. Специалисты-дизайнеры сместили акценты, стараясь сделать тварь более пугающей. И, возможно, перестарались — получившаяся тварь больше напоминала сказочного дракона, чем существо из плоти и крови.

118
{"b":"723460","o":1}