Литмир - Электронная Библиотека

— Оставьте меня, прошу вас, — прошептала она, прикусив губу и закрыв глаза.

— Но, миледи… — начал было дворецкий, но хриплый голос оборвал его.

— Прошу вас.

Мольба в ее голосе была сильнее, но Сандерс не мог смотреть на дрожащие плечи, не предпринимая никакой попытки помочь своей хозяйке. Которая буквально таяла на глазах с момента приезда. Подойдя чуть ближе, он печально взглянул на худенькие плечи.

— Миледи, я могу вам чем-то помочь?

Клэр не смогла сдержать слезу, которая скатилась по щеке. Осторожно смахнув ее, она покачала головой, давая понять, что ей ничего не нужно. И ничто не в силах помочь ей.

Печально вздохнув, Сандерс направился к двери и вышел, оставив хозяйку одну.

Клэр вздрогнула, услышав щелчок дверного замка, который отделил ее от всего мира. Небеса разверзлись, давая понять, что даже от них не стоит ждать помощи. Клэр уже не знала, что ей теперь делать. Она сожалела, Господи, она так жалела о том, что не сказала Эрику всё то, что должна была сказать еще в ту ночь, когда они сидели на ступеньках дома. Она должна была обнимать его и шептать слова любви до тех пор, пока он в них не поверит. А теперь… теперь он сам заставил ее поступить так отвратительно, что даже она не могла простить себя, что уж говорить об Эрике?

Судорожно вздохнув, Клэр отвернулась от окна, дрожа от лютого холода. Едва передвигая одеревеневшие ноги, она подошла к камину и внезапно заметила на круглом маленьком столике графин с травяной настойкой на спирту, которую добавляли ей в чай. Горло царапало так, что, не задумываясь больше ни секунды, она схватила графин, вытащила пробку и сделала большой глоток. Слезы хлынули из глаз быстрее, но она больше не замечала их. Обжигающая жидкость огненным шаром прокатилась по перехватившему горлу и опустилась в пустой желудок. Ее затошнило, но она заставила себя сделать новый глоток. Тело дрожало так, что она могла бы упасть, и чтобы этого не произошло, Клэр двинулась к самому близкому, куда могла опуститься.

Мягкий стул перед большим роялем, на который она почти упала. Прислонившись к открытым клавишам, она сложила руки и заплакала, не в состоянии больше сдерживать себя.

Что ей теперь делать? Куда она могла пойти? Где могла найти хоть бы малую толику покоя? Ей не хотелось даже покоя. Она хотела, чтобы вернулся Эрик, но это уже было невозможно…

Ей следовало уехать из места, где всё напоминало о нём, но Клэр не представляла, как вновь сядет в карету. Это было немыслимо. Она не хотела уезжать. Она так устала от дороги, так смертельно устала, что вероятно до конца жизни не сядет больше ни в одну коляску. Она зачахнет тут и умрет, превратившись в привидение, которое будет преследовать обитателей Бедфорд-мэнор и мешать им наслаждаться этим дивным местом. Некогда благословенный дом станет ее вечным обиталищем. И никто, даже Эрик не сможет выгнать ее отсюда, даже если приведёт сюда новую жену…

Сделав еще несколько глотков, Клэр почувствовала, наконец, благодатное тепло, которое блаженно разлилось по всему телу, согревая ее от бесконечного холода. Слезы высохли настолько, что она смогла различать отдельные предметы. Затуманенный взор помимо воли упал на невероятно красивый рояль, который принадлежал ей. Как часто она пыталась на нем сыграть, но так ни разу не смогла этого сделать, словно позабыв о местонахождении каждой ноты.

Мелкие клавиши почему-то бегали перед глазами. Голова кружилась так, что, выронив пустой графин, Клэр была вынуждена вцепиться в крышку рояля, чтобы не упасть. Неужели ее силы были на исходе? Не так она представляла свою смерть. Клэр полагала, что умрет очень старой. И невероятно счастливой женщиной, сыграв в последний раз свою обожаемую Лунную сонату.

Опустив дрожащие руки на клавиши, она попыталась высечь первые аккорды сонаты. И когда это у нее получилось, от облегчения она чуть было не заплакала. Воодушевленная тем, что у нее хоть что-то получается, Клэр стала играть, но почти сразу же наткнулась на неправильную ноту.

Сердце резануло от боли, когда она поняла, что повторяется давний случай. Это показалось таким невыносимым испытанием, что сделав глубокий вдох, она попыталась вновь. И в очередной раз пальцы ее угодили на фальшивые ноты.

Это стало последней каплей. Резко отстранив от клавиш свои руки, будто бы обжегшись, Клэр смотрела на предательский рояль, с горечью понимая, что не может больше играть.

— Я даже играть не могу б-без те-тебя… — с мукой прошептала она заплетающимся языком.

— Ты играешь божественно, любовь моя.

Раздавшийся в тишине глубокий голос, вторгшийся в ее помутневшее сознание, заставил ее вздрогнуть так, что она чуть не упала со стула. Едва дыша, едва веря в то, что это на самом деле происходит с ней, Клэр медленно обернулась, чувствуя, как сердце, наполняясь тяжестью, почти замирает в груди.

Она, вероятно, бредит или спит. Не мог ведь Эрик стоять сейчас перед ней.

Но это был он.

В мокрой рубашке, прилипшей к телу, с влажными волосами и отросшей густой щетиной, с которых капли дождя падали ему на плечи и грудь, пропитав льняную материю так, что она стала почти прозрачной, не скрывая проступающих под ней мелких черных волос на широкой груди. В слабом сумраке пасмурного дня Клэр увидела его невероятно бледное, запавшее лицо и потемневшие от страданий почти остекленевшие обожаемые серо-голубые глаза, налитые кровью.

Мучительная, почти смертельная тоска по нему нахлынула на нее с такой силой, что Клэр стала задыхаться, а потом почувствовала, как влага обжигает глаза, капает ей на щеки и стекается вниз по побелевшему лицу. Из горла вырвался приглушенный звук, похожий не то на стон, не то на всхлипывания.

Бескрайняя, бездонная любовь затопила ее так, что Клэр вздрогнула, а потом услышала свой едва различимый дрожащий голос:

— Ты… ты п-пришёл…

Он сделал шаг в её сторону.

— Клэр…

Ощущая сильнейшее головокружение, Клэр попыталась встать, на самом деле задыхаясь при мысли о том, что он может подойти. Ей казалось, что если он дотронется до нее, она умрёт от боли.

— Не подходи, — с силой взмолилась она, на миг прикрыв глаза, чтобы побороть свою слабость и устоять на ногах.

Впервые в жизни останавливал не он. Эрик замер на полпути, но продолжал смотреть на нее наполненными такими неприкрытыми страданиями глазами, что заболело сердце.

— Я хочу обнять тебя.

Нежность, с которой он произнес эти слова, стала последней каплей. Дрожа, Клэр упала на стул, не в состоянии перестать смотреть на него. Не веря в то, что он всё еще хотел обнимать ее.

— Пожалуйста, не надо… — жалобно выдавила она, с трудом дыша. — Мне будет очень б-больно, если ты об-обнимешь м-меня…

Ее слова нисколько не остановили его. Сделав еще один шаг в ее сторону, он вдруг улыбнулся ей. Такой печальной улыбкой, что новый глухой стон слетел с губ.

— Я знаю, — охрипшим голосом молвил он, продолжая приближаться. — Но я всё равно обниму тебя и попытаюсь забрать эту боль себе. Ничто в мире не помешает мне обнять тебя сейчас.

— Эрик… — выдохнула она, а потом… Потом оказалась в его крепких как железо, теплых как солнечные лучи, до боли родных объятиях. В груди взорвалась такая мучительная боль, что она больше не смогла остановить рыдания. Обхватив невероятно напряженные, почти каменные плечи, Клэр уткнулась ему в грудь, вдыхая пьянящий аромат сандала, специй, дождя, травы, лошадиного пота, умирая от потребности вжаться в него так крепко, чтобы он больше не смог отпустить ее. Ощущая лбом прикосновение его колющейся, но теплой щетины, жар его кожи, она, закрыв глаза, действительно вжималась в него так, будто стремилась раствориться в нем, не пытаясь даже остановить слезы. — Эрик… Боже мой, Эрик…

Он был рядом. Он пришел и нашел ее. Вернулся, чтобы обнять, а не дать развод!

Судорожно вздохнув и опустившись перед ней на колени, он спрятал в ее волосах свое побелевшее лицо. Горло перехватило так сильно, что Эрик не мог больше говорить, с оставшимися силами обнимая ее сотрясающиеся плечи так, будто прирос к ней сам.

105
{"b":"711963","o":1}