Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А теперь уходите, — Артив воткнул в землю меч и устало оперся на его широкое перекрестье обеими руками. Лемуты встали по обе стороны своего повелителя и стали безразлично пялиться, высунув языки, на длинные шеренги му’аманов, марширующих мимо.

Лучар очень не понравилось выражение лица и монументальная поза командора.

— Не собрались ли вы лечь костьми, прикрывая наш отход? — спросила она.

— Наверное, придется, — весело отозвался Артив, поправляя свой знаменитый крылатый шлем. — Если отход будет столь медленным.

— В самом деле, принцесса, — подошел Герд в окружении нескольких десятков добровольцев. — Авангард Черного Герцога скоро будет здесь. Торопитесь, я вижу, что барон Гайль остановил му’аманов.

Лучар повернула своего хоппера на север и вдруг с неожиданным жаром сказала Артиву:

— Я прошу вас, командор, не наделайте больших глупостей.

Артив удивленно поднял брови и вдруг расхохотался.

— Вы думаете, принцесса Лучар, что это еще возможно?

Лучар покраснела и стремглав помчалась за своей карликовой армией. Вскоре хвост белой колонны и маленькая фигурка всадника скрылись между холмами, куда ныряла узкая тропа, ведущая к морю.

— Кстати, командор, — спросил Герд, — а почему вы покинули славные ряды воинов Зеленого Круга?

— Примерно по той же причине, по которой вступил в эти ряды, юноша, — Артив еще раз невесело хохотнул. — Если быть точным, то именно по той же.

Ничего не понявший Герд скомандовал излишне громко:

— Лучникам — рассыпаться слева и справа от тропы. Мечники — в резерв, вон в ту рощу.

Когда арьергард исчез из вида и на тропе остался лишь Артив с лемутами, маркиз с явным неудовольствием сказал:

— Командор, соблаговолите спрятаться, или предпочитаете торчать на виду?

— Пусть видят, — сосредоточенно сказал Артив, вглядываясь в темнеющие на поле пятна, которые быстро приближались. Это наступали со стороны реки передовые отряды Амибала. Они уже достигли покинутого лагеря и, не задерживаясь, двинулись дальше.

Глава 19

Союзник Орм

Стрелы ударили двумя слитными потоками, превратив узкую тропу в обиталище смерти. Пятеро дикарей повалились, так и не успев поднять щиты. И только глиты, успевшие почувствовать близкую гибель, избежали стрел.

— Вперед, — завопил Герд, первым выскакивая на тропу. Завязался яростный бой, за которым Артив меланхолично следил, продолжая опираться на меч.

— А у молодца твердая рука, хоть и напрочь нет мозгов, — пробормотал командор, глядя, как яростно рубит маркиз подставленный ему глитом щит.

Рептилия, не ожидавшая такой ярости от двуногого, пятилась.

— Вот только он устанет намного раньше, чем лемут, — вздохнул Артив.

Слева и справа от него тихонько поскуливали рвущиеся в бой Ревуны. Они просто не могли устоять на месте, когда рядом разворачивалось кровавое пиршество. Однако командор не торопился бросать их в сечу, резонно полагая, что натасканные на войну с людьми Ревуны запросто могут в запальчивости порубать маркизовых солдат.

— Стоять, я сказал! — прикрикнул он для верности, когда один из его телохранителей все же рванулся вперед.

И без того вскоре все было кончено. Не очень благородно, но весьма эффективно: королевские лучники зашли в тыл дерущимся и расстреляли глитов почти в упор, не опасаясь их гипнотических глаз. В очередной раз командор убедился, что питомцы острова Манун хороши лишь для ночных нападений. Слишком неповоротливы и туповаты для арьергардных сшибок, решил он.

Один только маркиз все еще возился со своим противником. Здоровенный лемут, смущенный безумным натиском аристократа, продолжал пятиться, прикрываясь изрубленным щитом.

— Щенок!

Таков оказался комментарий Артива, когда Герд запретил лучникам стрелять в последнего глита.

Ожидая худшего, командор поспешил на тропу, заваленную трупами. Он гадал, когда же лемут улучит момент и высунет свою морду из-за щита. Но натиск Герда все не иссякал, и глит только и делал, что задирал повыше свое «корыто» и поджимал открывшуюся для удара ногу.

Герд с дикими криками, сделавшими бы честь любому Ревуну, гнал своего противника в сторону следующего отряда врага, маячившего вдалеке. Артив уже бежал, подняв меч, и внимательно следил за движениями маркиза, стараясь уловить миг, когда оружие дрогнет в руке неугомонного офицера. Но пресловутые чары глита так и не смогли проявиться. Тварь попыталась остановиться и дать, наконец, отпор наглому человеку, но маркиз кинулся на нее, словно коршун на ягненка. Чудовищной силы удар ноги отклонил нижний край щита, открыв голову лемута, и меч ударил в точности между темных провалов глаз. Великолепная закалка клинка послужила причиной его гибели: застрявший в черепе меч хрустнул, словно стеклянный. Налетевший сзади Артив плечом отпихнул Герда с дороги, принял удар глитовой сабли на шлем и снес тому голову.

Оружие лемута, проскрежетав по заклепкам шлема, обрушилось на ключицу, и Артив опустился на землю едва ли не раньше, чем мертвый глит.

— Вы живы, командор?

Артив снизу вверх посмотрел на встревоженное лицо маркиза. Тот тяжело дышал и все еще косился на поверженного врага.

— Кажется да, — командор с трудом поднялся, опираясь на меч. — Сабля пришлась плашмя. Но вот кость может оказаться сломанной.

Подбежавшие сзади Ревуны встали над глитом и разразились потоком воя и лая, изрыгая посмертные проклятия в адрес врага хозяина.

Командор покачал головой и прикрикнул на них.

Тут маркиз дал волю своему возмущению.

— Стоило ли вмешиваться в поединок? Я бы и так завалил эту ящерицу.

— Вот этим обломком? — спросил Артив, кивая на остатки меча, все еще зажатого в руке офицера.

— А хотя бы и им! — в запальчивости воскликнул Герд и отшатнулся, ибо возле его лица лязгнули клыки Ревуна.

— Да уймите вы ваших бабуинов, командор!

— А вы, юноша, приведите отряд в чувство и верните на позицию. — Артив с гримасой боли щупал ушибленное плечо. — К нам, как это ни странно, приближается враг.

Герд, словно проснувшись, посмотрел в сторону реки и кинулся созывать своих бойцов.

Артив посмотрел на приближающийся отряд, и покачал головой.

— Кажется, конец пути, — вздохнул он, с трудом взмахнув своим тяжелым мечом здоровой рукой. — Они уже видели гибель авангарда и не сунутся вперед, словно глупые антилопы на водопой в местах лежки снаперов.

По тропе наступали, выставив копья и прикрывшись щитами, наемники с берегов Внутреннего Моря, а слева и справа от тропы над кустарником кружились встревоженные птицы.

— Обойдут, окружат и перебьют, — хмуро пробормотал Артив, поворачиваясь к Герду.

— Эй, маркиз, не стоит ли отступить и занять более выгодную позицию? — спросил он, заранее зная ответ. Не очень прислушиваясь к потокам высокопарных фраз Герда, командор обратился к Ревунам:

— Пошли вон, мохнатые!

Услышав возмущенное ворчание, он махнул мечом в сторону лесистых холмов:

— Убирайтесь отсюда, вам-то аристократическая людская спесь не пристала. Брысь, кому сказал!

Но Ревуны, похоже, решили ослушаться хозяина. Отбежав на несколько шагов, они принялись приплясывать на месте и потрясать оружием в сторону неприятеля. Артив невесело рассмеялся:

— Ну, что прикажешь делать? Амибал лишил меня более действенных способов убеждения. Не с хворостиной же мне за ними носиться, по холмам и рощам.

Досадливо сплюнув, Артив поплелся назад и встал рядом с Гердом.

— Ну что, юноша? Дорого заплатит враг за каждый шаг по тропе?

— Очень дорого, — грозно сказал маркиз, выпятив челюсть и подбоченившись.

— Болван!

— Что такое, командор?

— Да нет, это я так, о своем.

В это время справа прилетела первая стрела. Забравшись на лесистый холм выше, чем находились королевские лучники, легкая пехота наемников начала бой.

— Эти сволочи знают меня слишком хорошо, — сказал Артив, — и до ближнего боя не допустят, расстреляют издали, как огородное пугало, выставленное на посмешище воронам нерадивым фермером.

52
{"b":"707374","o":1}