Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я еще допускаю, что принцесса по малолетству просто не знает, что по опушке этой чащобы проходит граница цивилизованных земель. Балы, наряды, многочисленные поклонники — все это мало способствует географической эрудиции. Но она совершенно точно наводила справки о моей семье и должна была знать, что я и моя мать, оба мы выходцы из этой приграничной провинции. А когда я месяц назад вторгся в королевство именно отсюда, во главе диких племен, в ее очаровательную, но увы, пустую головку должна была просочиться мысль о том, что эти джунгли — самое последнее место, где стоит от меня прятаться.

— И тем не менее, герцог, му’аманская пехота, дворяне на хопперах и некоторое количество гвардейцев уходят от нас по лесным тропам с отрывом самое меньшее, в трое суток. Учитывая, что местную воду пить нельзя ни нашим верховым животным, ни солдатам, я уверен, что она велит разрушать или отравлять все встречные ею колодцы, а деревни верных вам дикарей жечь. Так что нам вряд ли удастся ее настигнуть. К побережью, где господствуют корабли наших друзей, у нее хватит ума не приближаться, будьте уверены.

Амибал выслушал его с брезгливым изумлением, и фыркнул:

— А ведь и вправду — все лесные воины, умевшие носить оружие, ушли со мной, и кости многих из них сейчас белеют под стенами столицы. Эту стерву остановить некому, кроме здешних чудищ и многочисленных хищников, да еще, может быть, злотворной лихорадки, противоядие от которой известно лишь дикарям.

— Я мало смыслю в военном деле, но могу предсказать, что принцесса не поведет свое разбитое воинство прямо к югу, в сторону Каллины…

При этих словах советника Амибал встрепенулся.

— А почему ты так уверен в этом?

— Она не настолько глупа. Во-первых, о приготовлениях дикарей и о ваших войсках из этого варварского королевства в Д’Алви не поступило ни одного сигнала. Во-вторых, Дэниель до сих пор формально находится в состоянии войны со своим южным соседом, после последнего морского инцидента с корсарами, укрывшимися от королевского флота в Каллине. Все это вряд ли не учитывается свитой Лучар.

Амибал пожевал губами, и процедил:

— Пожалуй. Все это ей наверняка известно, а ума у девчонки ровно столько, сколько потребуется на то, чтобы попытаться обогнуть Каллину и идти по диким джунглям в полную неизвестность.

— И, наконец, в-третьих, — невозмутимо продолжал Джозато, — отборные отряды солдат Зеленого Круга, под командованием весьма сведущего в лесной войне брата, еще вчера вошли в пределы Каллины с запада и перекрыли границу.

— А если девка в отчаянии бросит свои битые полки на этого вашего «сведущего брата»? — приподнял одну бровь Амибал. — И прорвет заслон? Или какой-нибудь спесивый дворянин из южных варваров решит примкнуть к ней?

— Кандидатов на мятеж в Каллине было всего трое. — Джозато говорил с герцогом наставительно, хоть и сухо, но Амибал вынужден был терпеть этот тон, ибо вся его шаткая власть над покоренным королевством держалась на вспомогательных войсках лемутов Зеленого Круга. Дикари, понесшие огромные потери, роптали и готовы были прекратить свое участие в кампании и вернуться в леса, а дворянские дружины оказались изрядно потрепанными му’аманами.

— Этих троих уже, должно быть, нет в живых, — продолжал мастер закулисной игры. — У одного должна была опрокинуться с моста повозка, а в реках Каллины, Вы знаете, попадаются иной раз та-акие крокодилы.

— Знаю, — процедил сквозь зубы Амибал.

— Второй, насколько я знаю, должен был набрести в своем охотничьем парке на случайно не разряженный нерадивым егерем самострел, а третий, принимающий по своему обыкновению завтрак из фруктов и морских анемонов в беседке, просто обязан подавиться косточкой и умереть от удушья. Вернее, это второй задохнулся, а вот первому…

— Хватит подробностей, Джозато! — Амибал бросил поводья, и его хоппер с места взвился в воздух и гигантским грациозным прыжком переместился на вершину лысого холма, откуда герцог принялся озирать зеленую чащу жадным взором голодного хищника, от которого добыча сбежала прямо из-под носа. Ноздри его от возбуждения раздувались, что придавало холеному и в общем-то миловидному лицу вид отталкивающей маски, скрывающей обезображенную морем скрытых страстей личину. Скакуну Джозато понадобилось два прыжка, чтобы очутиться рядом, и выполнены они были без всякого изящества. Унылым тоном воспитателя, пытающегося втолковать прописную истину избалованному ребенку, советник закончил свою мысль:

— Таким образом, помощи из Каллины принцессе дождаться не удастся. Все ее воздыхатели и тайные враги Братства мертвы, правитель испуган и предпочел на время кампании удалиться на роскошную охоту в приморскую провинцию, а проклятые эливенеры частью уничтожены нашими друзьями, частью бежали.

— А как насчет прорыва границы силой? — все же спросил Амибал, начиная понимать, что у Джозато ответ найдется буквально на все его вопросы.

— Невозможно, мой герцог. Измотанные воины принцессы, достигнув границы, не смогут атаковать вверх по глинистому склону, да еще и форсировать реку. Чтобы отбить лобовой штурм, сил у нашего брата вполне хватит. Кораблей у Лучар нет, корсары постарались на совесть, а инженерный парк королевской армии перехвачен нашими летучими дозорами еще позавчера, так что обойти позиции через болота не удастся. Да и что ей делать в Каллине?.. Ведь эмиссары Зеленого Круга чувствуют там себя не в пример спокойнее, чем чувствовал себя я при дворе Дэниеля.

— И все же мне бы не хотелось выковыривать эту девчонку и ее бешеных псов из Каллины, мои войска совершенно не готовы к новой кампании.

— Поверьте мне, и не придется. Постольку, поскольку самый могущественный сегмент Братства, Зеленый Круг, находится совсем неподалеку от Д’Алви, мы вполне контролируем погоду в джунглях на три дня пути к югу от того места, где сейчас находится ваше войско, герцог. А это именно то время, за которое принцесса, если она не захочет, чтобы ее солдаты падали в траву от истощения, достигнет Каллины. К тому времени пронесется несколько великолепных тропических ливней. Каждая лужа превратиться в заболоченное озеро, лесные ручьи — в полноводные реки, а болотистые низины, где правитель Каллины так любит охотиться на лебедей, в грязевые океаны. В таких условиях штурмовать границу станет решительно невозможно.

— Убедил, Джозато. Каллины ей не видать, как собственных ушей и своего муженька, также затерявшегося где-то в джунглях. Надеюсь, что он издох там, лишившись своих странных способностей.

— Я также выражу скромную надежду, что смерть избавила нас от этого настырного ментального мутанта, доставившего столько неприятностей нашим братьям из Красного и Голубого Кругов.

— Если я правильно понял задумку С’лорна насчет погоды, вокруг маленького варварского королевства будет столько грязи и влаги, что лемутов трудно будет отправить в погоню за принцессой? А было бы заманчиво зажать ее в клещи и положить конец этой агонии, — мечтательно сказал Амибал.

— Вы правильно понимаете. Да и не стоит рисковать нашими бойцами, на воспитание и обучение которых уходит столько сил и времени дрессировщиков Братства, чтобы одержать маленькую победу в темном лесу.

— И все же жаль, что она ускользнула, — герцог в сердцах плюнул в сторону джунглей жирным плевком и грязно выругался, но потом опомнился и, видимо, вспомнив о своем аристократическом воспитании, промокнул губы изящным кружевным платочком. — Я с удовольствием приволок бы ее в столицу на аркане, а голову командира му’аманского полка приторочил бы к седлу. Не люблю дел, в конце которых не стоит жирная точка.

— Значит, мы поворачиваем назад?

— Разумеется. Сбылась мечта всей моей жизни. Надменный Дэниель мертв, двор разбежался или погиб, трон свободен. Мне есть, чем заняться в Д’Алви вместо того, чтобы гоняться за несколькими сотнями упрямцев и взбалмошной девчонкой, которую убьют в джунглях болезни, удушливые испарения и ядовитые гады. Если через месяц она еще будет жива, помяни мои слова, Джозато, принцесса Лучар еще попытается пробиться сквозь деревни вернувшихся на пепелища дикарей, чтобы сдаться мне, новому королю.

3
{"b":"707374","o":1}