Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Холмс: А Гоголь? Он разве говорит другое??

А.А.: Совсем другое. Он говорит: "Вот как мы с вами живем, господа! В той действительности, в которой мы с вами обитаем, такое обязательно должно было случиться. Не могло не случиться!" Он написал о маленьком уездном городе, а показал всю николаевскую Россию. Недаром император Николай I, побывав на премьере гоголевского "Ревизора", сказал: "Всем тут досталось, а мне – больше всех!" Квитка и Вельтман такой чести не удостоились… Теперь вы видите, мистер Холмс, что в искусстве соотношение общего и частного совсем не то, что в алгебре…

Гена (ему неловко, что профессор снова припер Холмса к стене): А ведь правда, мистер Холмс! Насколько Гоголь все лучше придумал! Ничего не скажешь-гений!

А.А.: "Придумал", Геночка, – это не совсем то слово. У тебя получается, что писатель как захочет поступить со своими героями, так и сделает.

Гена: А разве это не так?

А.А.: Конечно, не так! Очень часто бывает, что писатель хочет написать одно, а получается у него совсем другое.

Гена: А кто же может ему помешать?

А.А.: Да прежде всего сам герой. Писатель, скажем, захочет. чтобы его герой жил и здравствовал, а тот вдруг возьмет да и бросится под поезд. Или, наоборот, автор убьет своего героя, а тот не согласится с таким поворотом событий да и воскреснет!

Гена: Ну, уж такого, по-моему, никак не может быть!

Холмс (задумчиво): Нет-нет, ты не прав, мой мальчик. И такое тоже бывает. Я мог бы даже рассказать, как со мной самим однажды случилось нечто подобное…

Гена: Ой, расскажите! Ну пожалуйста!

Холмс: Охотно. Только не сейчас.

А.А.: Мы с удовольствием послушаем ваш рассказ в любое назначенное вами время.

Холмс: Хоть завтра… Впрочем, я совсем забыл: завтра начинается рождество, и я приглашен на бал-маскарад.

А.А.: Ну что ж, тогда отложим нашу встречу до конца рождественских каникул.

Гена (не в силах скрыть разочарование): Лучше бы, конечно, не откладывать.

Холмс: В самом деле, зачем откладывать? Давайте сделаем так: вы тоже приходите на этот новогодний бал. Я вас приглашаю.

Гена: А куда это?

Холмс: Сейчас я напишу вам адрес на обороте моей визитной карточки… Итак, до скорой встречи!

Гена: (берет в руки визитную карточку Холмса с адресом, удивленно читает). "Жду вас в старой доброй Англии в день рождества, когда правит лорд Беспорядок…" Какой странный адрес! Архип Архипыч, вы не знаете, что за лорд такой?

А.А.: Потерпи до завтра, Геночка, и все узнаешь.

Путешествие шестое. Его Неправдоподобие Лорд Беспорядок

Гена и Архип Архипович на празднично разукрашенной городской площади. Вокруг них творится нечто невообразимое. Пляшут, поют, дурачатся толпы литературных героев… Среди них множество знакомых Гене, но он, как ни старается, никого не может узнать. Вот ему показалось, что он узнал своего старого знакомого Ивана Грозного, но как раз в этот миг грозный царь по рассеянности уронил маску и под шапкой Мономаха мелькнула добродушная физиономия мистера Пиквика. Маленький толстенький человечек проехал мимо Гены на ослике. В одной руке он держал копье, в другой-щит, на котором красовалась надпись: "Рыцарь Печального Образа". И такие несообразности тут буквально на каждом шагу. Во всей этой огромной пестрой толпе только два человека (разумеется, не считая Архипа Архиповича и Гены) похожи сами на себя. Это два шута в самых что ни на есть обыкновенных шутовских нарядах. Перекрывая весь этот многоголосый гомон, они громко выкрикивают стихи. И чем нелепее и бессмысленнее эти выкрики, тем больше восторга вызывают они у толпы.

Первый шут:

Рано утром, вечерком,

Поздно на рассвете

Леди ехала верхом

В раскидной карете!

Второй шут:

А за нею во всю прыть

Тихими шагами

Волк старался переплыть

Миску с пирогами!

Первый шут:

Всех важнее нынче – ноль,

Всех пышнее нынче – голь,

Всех беднее – сам король,

Вот ведь чудеса-то!

Второй шут:

Убедиться сам изволь:

Нынче сладкой стала соль!

Вот в чем соль, ребята!

Гена (он совсем растерялся): Архип Архипыч! Что здесь происходит? И кто это вокруг?

Голоса:

– Ха-ха-ха! Он не узнает нас!

– Это новичок! Да объясните же все новичку!

– Не нужно объяснять! Пусть сам догадается!

– Чем больше путаницы, тем лучше!

– Да здравствует Его Неправдоподобие, наш славный Лорд Беспорядок! Ура!

Гена: Опять какой-то Лорд Беспорядок! Да кто он такой?

А.А.: Хорошо, я тебе объясню. Видишь ли, когда в старой Англии праздновалось веселое рождество, в силу вступал такой древний обычай. Лорд-мэр на время рождественских праздников всю свою власть уступал какому-нибудь человеку из народа. И вновь избранный хозяин города именовался "лорд Беспорядок".

Гена: А почему он так странно именовался?

А.А.: Потому, что на время праздника все менялись ролями. Все вели себя наоборот, не так, как в будни: веселились, дурачились, озорничали. Торжествовало все невероятное, исключительное, невозможное. Вот как сегодня! Понял?

Но внимание Гены отвлечено появлением его старых знакомых. Да и нам трудно их не признать: хохоча, задираясь, горланя ту самую песенку, которую мы слышали во время путешествия в Королевство Плаща и Шпаги, шагают мушкетеры.

Гена (радостно): Глядите, кто идет! Атос! Портос! Арамис! А вон и д'Артаньян! Я их сразу узнал, хоть они и в масках!..

А.А. (не без лукавства): Ну и прекрасно. Давай спросим у них, как нам разыскать Шерлока Холмса. Ведь он нам именно тут назначил свидание. К кому бы из них обратиться?

Гена: Да к кому угодно! Они же замечательные ребята!.. Ну спросите хоть у д'Артаньяна.

А.А.: Чудесно… Господин д'Артаньян, видите ли. мы тут разыскиваем одну особу. Так не знаете ли вы…

И вдруг д'Артаньян, не дослушав, отвечает профессору каким-то странным, не своим голосом, густым и очень глупым.

Д'Артаньян: Не знаю-с, виноват; Мы с нею вместе не служили. (Хохочет-так же густо и так же глупо.)

Гена (ничего не может понять): Какой странный д'Артаньян. Да нет, вы нас не поняли! Нам тут один человек назначил свидание, а мы его найти не можем. Так много людей и такая большая площадь, что, понимаете…

Д'Артаньян (если только это он, – снова недослушав): Дистанции огромного размера! (Опять глупо хохочет.)

Гена: Странно… Архип Архипыч, давайте тогда спросим у Атоса.

А.А.: Верно! Атос! – это само благородство и сама правдивость… Господин Атос, вы знаете Шерлока Холмса?

Атос (с ним тоже происходит нечто непонятное: он вдруг отвечает легкомысленным тоном завзятого болтуна, да к тому же на этот раз, кажется, не очень трезвого): Я? Еще бы не знать! Да я с ним на дружеской ноге! Иной раз говорит мне: "Пожалуйста, братец, расследуй мне это преступление". Думаю себе: "Пожалуй, изволь, братец!" И тут же в один вечер, кажется, все раскрыл, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все это, что вы слышали, – "Шесть Наполеонов", "Собака Баскервилей", "Союз рыжих"… все это я раскрыл!

Гена: Архип Архипыч, что происходит?

А.А.: Успокойся! Все происходит именно так, как и должно происходить во владениях Лорда Беспорядка.

Гена (с последней надеждой): Тогда, может, спросить у Арамиса! Он ведь такой учтивый!

17
{"b":"70658","o":1}