Полицейские насупились с непримиримым видом. Я даже по взгляду Блэр могла с уверенностью сказать, что она станет бороться до последнего, чтобы существо, которое мы знаем как Уилл Ласлоу, получило свое.
— Би, что вы с ним сделаете? — внезапно почти весело спросил Лиам, подавшись вперед. В глазах Крайтона я с удивительно ясностью различила насмешку.
Дискуссия по поводу судьбы еще одного «сородича» и ее исход в менталисте вызвала живой интерес. Насколько Лиам вообще был способен испытывать интерес к происходящему вокруг.
Тут Сандерс поумерила пыл, а ее напарник призадумался.
— О чем ты? — уточнила подруга, похоже, не понимая, к чему клонит Крайтон.
Тот с укором вздохнул и продолжил говорить:
— Ну, запереть его нельзя. Все равно выйдет. Он же божество, его силы огромны. Проломит стену, вырвет решетку, да я даже до конца его возможности представить не в состоянии. Чары для него тоже не помеха. То, что он через них в дом Тета Пи Омега не стал ломиться — так просто не сообразил или запаниковал от незнания. Ему же семь лет всего.
Семь лет…
Пожалуй, теперь мне стала ясна причина «отсталости» Уилли. Если для юноши семнадцати лет он ведет себя странно, то вот для семилетнего ребенка это существо достаточно развито, в том числе интеллектуально.
— Значит, убить?.. — глухо спросила Блэр.
Похоже, ей самой не особенно нравилось собственное предложение. А что касается меня… Вдруг стало совершенно ясно: какие бы преступления ни совершил Уилли, я не позволю лишить его жизни! Горло перегрызу, но не позволю! Потому что…
— И в чем будет смысл? Он божество. Телесная оболочка для него значит не так уж и много. Просто дашь ему возможности нанести больше вреда и лишишь шанса общаться и развиваться как личности, — вынес смертный приговор этой идее подруги Лиам с многозначительной усмешкой. — Сама вспомни, я начал понимать вас, людей, и относиться к вам бережно, будучи сам в теле человека. Выбей парнишку из тела — и получишь только чистую ярость, из которой он был создан. Поверь, тебе не понравится Уилл Ласлоу в этой ипостаси. Как человек он развивается, а вот как дух… Он просто будет тем, чем его создали.
Лицо Блэр буквально вытянулось от таких блистательных перспектив. Подозреваю, и я выглядела не лучше Сандерс, хотя мысль о том, что убивать Уилли не только не нужно, но еще и опасно, облегчила мне совесть и подняла настроение.
Ничего не нужно решать.
Просто Уилли нельзя трогать. И все. Без вариантов.
Бросив взгляд на часы, поняла, что на первую лекцию безнадежно опаздываю и, скорее всего, вообще на нее не попаду… Ну и черт с ней. В самом крайнем случае Лестер прикроет. Наверное, первый раз в жизни учеба для меня оказалась в самом конце списка приоритетов.
— И что ты предлагаешь, Лиам? Позволять тому, кого мы зовем Уиллом Ласлоу, творить все, что ему только вздумается? — с вызовом спросила у Лиама Крайтона моя дорогая подруга Блэр.
Долг и совесть все-таки в ней были сильны.
Льюис скривился. Такая перспектива напарника моей подруги не устраивала не меньше, чем ее саму.
— Даже если мы не сможем ничего доказать, как и говорит профессор Лестер, мы все равно должны его остановить. Люди умирают, — настаивал полицейский.
Рядом со мной устало вздохнул декан.
— Но я ведь уже предложил вам. Нужно вырвать Уилли из-под контроля Эльзы Ласлоу. Я увезу мальчика в Вессекс, воспитаю его, научу, как жить среди людей и не убивать, — принялся убеждать Блэр и Льюиса преподаватель. — Он чужая воплощенная ненависть, но он хочет стать чем-то большим.
Звучало красиво, но все-таки недостаточно убедительно. Однако, как оказалось, Дин Лестер пока не закончил свою речь. Главный козырь он приберег на самый конец.
— К тому же Уилл мне подчиняется. Значит, я смогу удержать его в узде, если вдруг окажется, что его инстинкты слабей того разума, который у него имеется, — подвел итог всему разговору профессор Лестер. — Так будет лучше для всех, поверьте мне. Для Уилла и для тех, кто окружает его. Я смогу Уиллу и не только я. Его примет вся моя семья. Мы знаем как иметь дело с такими особенными. Пусть будет людьми.
Лестер говорил с горячностью и полной уверенностью в своих силах. И при этом не забывал обнимать меня, будто для него это было самым естественным дело. Если бы кто-то увидел нас сейчас, отмыться от обвинений в любовной связи уже вряд ли удастся. А может и черт с ним. Если он сумеет уберечь Уилли от мира и мир от Уилли, то уж и обо мне позаботится.
Правда?
— Как будто вам вообще требуется наше разрешение. Сэр, — процедила Блэр с возмущением и раздражением, однако мне было совершенно ясно — Би сдалась. Она посчитала единственным хоть сколько-то приемлемым вариантом тот, который предложил Лестер, однако признать это вслух стало бы для несгибаемой Блэр Сандерс личным поражением.
Хорошо еще, и декан понял все муки моей подруги и просто кивнул. Таким образом полицейским удалось в какой-то мере сохранить чувство собственного достоинства.
— Но следует разобраться с профессором Ласлоу, — напомнил педантично Лиам. — Особенно, учитывая, что, вероятно, именно она натравила Уилла на Валери. И попытается сделать это снова.
Кажется, Тот-что-из-леса проще всех пережил это долго, очень долгое объяснение. Или все дело в том, что он не человек и большинство условностей, который так много значат для нашего рода, Крайтону или безразличны, или непонятны?
Так или иначе, но судьба того, кого я привыкла звать Уилли Ласлоу, была решена.
А вот как быть со мной…
Глава 19
После этого мучительно долгого и тяжелого разговора меня в буквально смысле трясло. По телу то и дело проходила волна дрожи, которую унять никак не удавалось. Наверное, слишком многое обрушилось на меня, чтобы перенести это спокойно. Поэтому далеко не сразу я покинула комнату Лиама Крайтона. Потребовалось время, чтобы успокоиться. И потребовалось присутствие Дина Лестера рядом. Он прижимал меня к себе, гладил по голове и бормотал что-то успокаивающее. Я чувствовала себя как маленький ребенок, в объятиях взрослого и мудрого человека, который поможет и защитит.
Сказал бы кто-то еще год назад, что именно этот человек, Дин Купер, Дин Лестер станет для меня тихой гаванью, рассмеялась бы в лицо.
Вся эта мелодраматическая сцена происходила на глазах молчавшего как изваяние Лиама Крайтона. Когда я посмотрела на него, оказалось, Тот-что-из-леса с любопытством естествоиспытателя изучает нас с деканом. Под таким взглядом я тут же почувствовала себя едва не голой и окаменела в объятиях Лестера. Тот, разумеется, почувствовал перемену и поглядел на Лиама.
— Извините, мистер Крайтон, мы вам, кажется, мешаем, — с легким смущением произнес профессор, но меня от себя не оттолкнул.
— Да что вы, — покачал головой Лиам с преувеличенно вежливым выражением на бледном лице. — Как вы можете помешать мне? После того как я бегал по всем комнатам женского общежития посреди ночи. Или убирал все те жертвы, которые мне принесли за день.
Я поглядела на Лестера, понемногу начиная подозревать, что именно с его подачи бедному рыжему менталисту пришлось заниматься такой странной ерундой. Судя по лукавому блеску в глазах бывшего мошенника, ему доставляли удовольствие даже воспоминания о тех практически невинных пакостях, которые он подстроил Тому-что-из-леса. Несмотря на лучики морщин в уголках глаз, профессору Лестеру были до сих пор не чужды мальчишеские повадки.
— Я всегда верил в то, что вы удивительно понимающий, мистер Крайтон.
Лиам вздохнул тяжело и обреченно.
— Это ваш первый и единственный год в Свонвэлли, сэр? — осведомился менталист у моего декана.
Лестер широко улыбнулся и ответил:
— Определенно.
Кажется, после этого сообщения Лиаму стало немного легче на его странной нечеловеческой душе.
— Я буду ждать окончания второго семестра. Очень ждать, — заверил менталист. — Проводите свои эксперименты на Уилле.