Во всем облике Льюиса сквозила какая-то неуверенность.
Блэр хмыкнула.
— «Что только не водится» говорит, он не при делах и ничего знать не знает. Как бы ни пробовала расспрашивать — результат тот же.
И с Льюисом Блэр тоже словно говорила на другом языке, который я упорно не понимала, зато всей кожей ощущала какую-то тайну. Не мелкий секрет, которыми изобиловала жизнь в таком маленьком и закрытом сообществе как университетский кампус, а самую настоящую тайну.
— Слушайте, я все понимаю, но давайте япойду и вы поболтаете о своем свободно, без посторонних, — решила я показать, насколько мне неловко от недомолвок полицейских. — А то мой мозг уже начал закипать.
Льюис довольно ухмыльнулся и кивнул Блэр.
— Ты же сама говорила, что без тебя за ним некому присматривать, так что расскажи хотя бы про своего странного приятеля. Передай, так сказать, по наследству.
Я с изумлением проследила за тем, как Би закатила глаза и тяжело вздохнула, выражая свое неодобрение.
— Как можно передать «по наследству» дружбу, скажи, а? К тому же он слишком тяжело сходится с людьми, чтобы вот так… Впрочем, в любом случае тебе следует кое-что узнать, Вэл, — произнесла подруга, а после бросила себе за спину что-то мелкое.
В коридоре раздались шаги, а уже через несколько секунд дверь открылась, и на пороге возник взлохмаченный бледный Лиам Крайтон, который отчаянно тер глаза руками, пытаясь избавиться от остатков сна.
— Вообще-то, можно было позвонить. Или зайти за мной, — проворчал менталист, недовольно зыркая на Сандерс.
На меня Крайтон смотрел с великим подозрением и явно плохо понимал, зачем он здесь находится и уже тем более зачем нахожусь здесь я.
— Валери, знакомься, — произнесла с ухмылкой Блэр, и еще до того, как я успела напомнить, что как бы с аспирантом мы вполне себе знакомы, подруга огорошила: — Перед тобой Тот-что-из-леса.
Первой моей мыслью было, что я все-таки заснула и мне привиделся какой-то редкостный бред. Ну правда же бред, потому что никто над словами подруги смеяться не спешил. Даже Лиам Крайтон, которого только что назвали лесной нечистью. А прежде Блэр Сандерс не имела привычки нести чушь.
— Би, шутка вышла так себе, — с нотками сварливости в голосе пробормотала я.
Крайтон, тем временем, поозиравшись, добрел до кресла рядом с открытым окном, уселся и блаженно прикрыл глаза. Показалось даже, менталист тут же выключился и начал посапывать.
— А это и не шутка, — с усмешкой отозвалась Сандерс и неодобрительно посмотрела на своего рыжего приятеля. — Лиам, хватит дрыхнуть. Утро уже наступило.
Крайтон вяло дернул рукой.
— Когда проснусь, тогда для меня и утро будет. Отстань.
И кто-то собирается меня сейчас убеждать, что сонный парень в кресле — это местный божок, к которому все студенты обращаются за халявой? Ну, ладно, большинство студентов. Даже если не верят, то пожертвовать конфету, бисквит, печенье, загадав желание — дело несложное. Почему бы не соблюсти традиции, если они забавные и, в целом, безобидные?
— В смысле не шутка? — переспросила я, чувствуя себя крайне неловко под насмешливыми взглядами детектива Льюиса и Блэр.
Полицейский вздохнул и заверил меня со всей возможной серьезностью:
— Это действительно Тот-что-из-леса, местный мелкий божок, который исполняет желания за мзду в виде сладостей.
Новость упорно отказывалась укладываться в моей голове.
— Не такой уж и мелкий, — проворчал сквозь дрему Лиам Крайтон, — между прочим, шесть футов два дюйма.
Я нервно рассмеялась и для надежности ущипнула себя за руку, проверяя бодрствую я или все-таки сплю. Ситуация казалась не просто фантастичной, но еще и до безумия абсурдной.
— Но он же человек! Из плоти и крови, не говоря уже о том, что Тот-кто-из-леса — просто выдумки! Суеверия!
Лиам открыл один глаз, глянул на меня:
— Между прочим, обидно, когда тебя называют суеверием.
Я открыла рот и тут же закрыла его, да так, что щелкнули челюсти. Он не просто не отрицал… Крайтон буквально открыто заявил, что он и есть то самое божество, которому из года в год приносят сладкие жертвы в Свонвэлли и окрестных деревнях и городках.
— Но не бывает же… И как ты можешь что-то исполнять! — попыталась я сделать мир вокруг снова нормальным.
Лиам закрыл глаз, подтянул очевидно мерзнущие ноги и свернулся в кресле калачиком, насколько это позволял немаленький рост.
— Компилирую наиболее благоприятное для исполнения желания сочетание обстоятельств, — пробормотал Крайтон и вздохнул. — Или бегаю из одного места в другое, когда кто-то совершенно бессовестный не считает нужным позвонить или прийти ко мне.
Я поежилась и уселась прямиком на кровать детектива Льюиса с опаской поглядывая на аспиранта-менталиста. Они все предлагают поверить… Нет, бред. Форменный бред. Лиам Крайтон — человек, он родился, рос, поступил в университет, окончил его. Человек!
Или все-таки нет?
— Просто не размышляй над этим сейчас, Вэл, — посоветовала мне развеселившаяся до чертиков Би. — Я тоже среагировала примерно так, даже более бурно, наверное, правда, тогда и обстановка предполагала. В общем, мы просто решили тебе рассказать, чтобы в случае чего ты могла помочь очередному идиоту, которому пришло в голову загадать самоубийственное желание. Впрочем, об том позже. Лиам, по кампусу, похоже, разгуливает нечто сверхъестественное. Есть идеи?
Крайтон неохотно открыл глаза и даже выпрямился в кресле. Должно быть, слова Сандерс аспиранта всерьез взволновали.
— Сверхъестественное? — переспросил с недовольством рыжий… — Здесь? Ничего подобного! Здесь нет никого, да и быть не может помимо меня! Я бы почувствовал! Я бы наверняка почувствовал! Должен был почувствовать…
Нет, вовсе не недовольство, скорее уж, возмущение и сильное. Как будто по мнению Лиама Крайтона никто сверхъестественный помимо него самого не мог находиться на территории Свонвэлли.
Но… Стоп, почему я уже буквально через несколько минут едва не с готовностью принимаю на веру…
— Тише, парень, тихо, — попытался урезонить аспиранта Льюис. — Ну да, неприятно, что кто-то зашел на твою территорию, однако не стоит так уж сильно переживать. Лучше давайте подумаем, что это может быть и разберемся с тварью. Если именно она убила профессора Хелленберга.
Да уж, если полиция пытается искать убийцу среди мифов и легенд, не стоит рассчитывать на то, что деньги налогоплательщик идут впрок. Однако если человек не мог оторвать кому-то голову чисто физически… Черт, неужели же…
— Новый декан у артефакторов… — внезапно произнес Лиам, почесав затылок. — Он на удивление странный. И…
Я обрадовалась, что хоть кто-то разделяет подозрения относительно этого скользкого типа, который каким-то образом умудрился понравиться, кажется, вообще всем. Ну кроме убитого Хелленберга.
Полицейские переглянулись и синхронно вздохнули. Ну и что на этот раз? Вот уже не одна я подозреваю Дина Купера во всех грехах разом.
— Да, у него явно подчищенная биография, — начала размеренно преувеличенно спокойно говорить Блэр, — но мошенники обычно не имеют привычки убивать…
Крайтон скривился недовольно.
— Да бросьте, мне и дела нет до того, кто такой Лестер. Просто он неправильный магически. Линии иначе расположены, заклинания использует не так. Неправильный, — принялся путано объяснять менталист. — Понятия не имею, с чем это связано, ни разу за триста с лишним лет с таким не сталкивался.
Триста с лишним лет?! Определенно этот день меня добьет такими вот «сюрпризами».
Глава 7
Мы завтракали в университетской столовой вчетвером. Блэр, ее напарник, Лиам Крайтон и я устроились за столиком под умеренно недоуменными взглядам студентов и преподавателей. Действительно сильного удивления наша компания не вызывала, после выпуска Сандерс прошло не так и много времени, ее в Свонвэлли отлично помнили, а, значит, и знали, что мы с ней достаточно близкие подруги, как и были в курсе, что нелюдимый и отрешенный Лиам Крайтон — добрый приятель Блэр. Словом, да, я рядом с копами, однако большинство для себя нашло подходящее объяснение такому соседству.