Литмир - Электронная Библиотека

Преподаватель хмыкнул, продолжая свой неспешный рассказ:

— А вот профессор Ласлоу в поисках покровительства ко мне ни разу не приходила, хотя претензии к ней у Хейла имелись достаточно весомые. Ее методы преподавания… Вот мисс Сеймур, думаю, меня тут отлично понимает.

Разумеется, смолчать Блэр не могла.

— Не только Валери вас понимает, я тоже. Одного спецкурса хватило, чтобы все почувствовать на своей шкуре.

Заговорил и доселе молчавший Лиам:

— Полгода Ласлоу вела у нас общую артефакторику. Ничего приятного сказать о ней не могу.

Учитывая общую индифферентность Крайтона к миру в целом, можно сказать, он признал, что Эльзе Ласлоу удалось достать до печенок даже его. А это действительно большое достижение, на которое способны исключительно неординарные личности.

— Ну, даже не удивлен. На ее постоянно и студенты жалобы приносят, — отозвался Лестер без особого удивления и тут, наконец, повернулся к нам лицом. Взгляд у декана оказался мрачным, настороженным, почти затравленным. И почему только? Он ведь ни в чем не виноват, верно?

Почему тогда смотрит так на меня?

— Я заподозрил, что если кто-то не просит защиты, когда она точно нужна, скорее всего, считает, что может разобраться самостоятельно, — почти безо всякого выражения в голосе произнес Лестер. — Когда произошло второе убийство, подумал сразу на профессора Ласлоу. Считайте это интуицией. Ну и мотив, как мне показалось, у нее имелся.

Би с напарником переглянулись. Дорого бы я отдала, чтобы знать, о чем именно они ведут свою безмолвную беседу, но ментальная магия не моя специализация, да и ее нельзя применять просто так по собственному желанию.

— Но Хизер Милтон, — напомнила я о той жертве, которая нарушала всю логику происходящего, — она никакого отношения не имела ни к факультету артефакторики, к профессору Ласлоу.

Дин Лестер прикусил на мгновение губу, сильно, мне даже подумалось, мог пораниться до крови.

— Мисс Милотон — ошибка, погрешность. Ее смерти не было в планах профессора Ласлоу, хотя вряд ли она скорбела о гибели девушки хотя бы мгновение.

Погрешность в планах, кровавая ошибка. Ясно было, декан мог бы рассказать гораздо больше о том, почему умерла моя сестра по Тета Пи Омега, но почему-то оставил все при себе. Однако каким образом Эльза Ласлоу могла принимать облик зверя? Или она изобрела какое-то устройство…

Голова шла кругом. Поверить в некое божество наподобие Лиама Крайтона оказалось все-таки на порядок проще, чем в то, что все происходящее — дело рук окончательно

— И то, что на момент всех нападений у профессора Ласлоу твердое алиби, вас вообще не беспокоит, сэр? — с легкой насмешливостью поинтересовался детектив Льюис у моего декана.

Однако не похоже было, чтобы парочке из полиции пришло в голову разбить теорию Дина Лестера подчистую.

— Первые убийства ведь произошли после того, как мальчик очнулся, верно? — спросил он напрямик вессексец и моей подруги.

Это был совершенно точно тот тип вопроса, когда просто хотят убедиться окончательно в собственной правоте, в которой и без того не особенно сомневались.

— Мальчик? Какой мальчик? — совершенно опешила я, потеряв нить разговора.

Би с напарником рассмеялись одновременно, а Лиам с полной невозмутимости пояснил:

— Валери, речь у нас может идти только об одном мальчике. Об Уильяме Ласлоу.

Опустевший стаканчик, который все еще держала в руках, я просто смяла, даже не понимая до конца, что именно делаю. Причем тут вообще Уилли?

В пару широких шагов декан пересек комнату и сел на диванчик рядом со мной, а после словно бы невзначай взял за руку. Именно этот простой жест поддержки напугал больше всего. Неужели все настолько ужасно, что требуется меня успокоить?

— Все так, профессор Лестер, — кивнул Льюис, прикрыв покрасневшие от недосыпания глаза. Похоже, пришло для него время рассказывать.

И, кажется, речь действительно зайдет не только об Эльзе Ласлоу, но и о ее сыне Уилли. Его историю в общих чертах уже была мне известна, вроде бы никаких поводов для удивления… Но при чем тут убийства и Уилли? Тем более, старые убийства, которые произошли семь лет назад, когда пострадавший во время несчастного случая ребенок все-таки пришел в себя.

— Пацана же фактически утопили старшеклассники из его школы, — явно с гневом, который сдерживал изо всех сил произнес детектив Льюис. — Уилл Ласлоу был слегка странный, оставлый, а его мать к тому же испортила отношения со всем городком, где они жили. Популярности Уиллу это не добавило, как вы понимаете. И вот однажды его попросту сбросили с обрыва в озеро. Вроде как обрыв был не таким уж и высоким, но десятилетнему мальчику, который к тому же не умел плавать, хватило.

Мне поплохело уже от этой части.

— Смерть мозга, — обронил Лестер тихо, — это ведь была именно она, а не врачебная ошибка?

Блэр кивнула.

— Я показывала бумаги нашим экспертам. Все сошлись на том, что ребенку смогли только запустить сердце, но там… Уже никого не было. Просто сумасшедшая мамаша не давала отключить сына от аппаратов жизнеобеспечения.

Но ведь этого не может быть! Уилли жив и здоров!

Лиам улыбался с пониманием и даже каплей злости, которая смотрелась просто неуместно на его обычно умиротворенным лице. Они уже все поняли Дин Лестер, Блэр, Льюис и Крайтон. Они все искали разгадку, заходя с разных сторон, используя совершенно разные способы докопаться до истины. И, похоже, все четверо получили один и тот же ответ.

— С теми гаденышами, что сбросили в воду Уилла Ласлоу полиция ничего сделать не смогла. Та прекрасная ситуация, когда все обо всем знают, а свидетелей по итогу нет, — продолжила Сандерс с расстроенным вздохом.

Моя подруга явно сочувствовала мальчику, пострадавшему от глупости и злобы других людей, более чем сочувствовала. Она была настолько зла на его обидчиков, что могла бы собственными руками их разорвать, если бы у нее была такая возможность. Удивительное дело для человека достаточно черствого к чужому горю.

— Впрочем, после того как мальчик очнулся, его обидчики свое получили и довольно быстро, — подхватил мрачно Льюис и сделал глоток кофе. Поморщился. Продолжил. — Четверо мальчишек один за одним покинули мир живых. Один умер, неудачно упав с лестницы. Другой выскочил на дорогу перед фурой. А вот двоих подрала какая-то неопознанная зверюга. Не особо большая, со среднюю собаку, черная. И, разумеется, у Эльзы Ласлоу алиби.

А вот то существо, которое хозяйничало в кампусе Свонвэлли, как раз крупное. Более чем крупное.

— Дети имеют свойство расти, — усмехнулся Лестер. — Причем достаточно быстро.

Полицейские одновременно кивнули.

— Как вы дошли до этой мысли? — уточнил с подозрением, причем закономерным, Льюис. — Имейте в виду, тайна частной жизни охраняется законом, а уж если вы взломали полицейские базы данных, я вам не завидую.

Декан закатил глаза, ясней ясного показывая, где именно он видел угрозы местной полиции.

— Мы ведь уже проходили этот этап с вами, детектив Льюис. Как говорит мой кузен, который работает разведке Вессекса, бездоказательно и недоказуемо.

Говоря это, Дин Лестер выглядел настолько самодовольно, что для меня осталось загадкой, как он только не лопнул. Второй загадкой стало то, как при этом декан все еще продолжал то и дело с тревогой поглядывать на меня. Сочетание несочетаемого. Впрочем, именно этим, наверное, и привлекал этот человек всех вокруг: в нем была хитрость и честность разом, веселье и серьезность.

Тревога декана была уместной, после всех этих намеков и полунамеков, после истории семьи Ласлоу, маленькой, заурядной и такой трагической…

— Да и вообще, меня навела на мысль в первую очередь сама Эльза Ласлоу, — пожал плечами профессор. — Если предположить, что она чокнутая мамаша, которая после несчастного случая не выпускала ребенка из дома из страха… То где она, черт подери?

В голосе Лестера звучало искренне возмущение, и сразу вспомнилось, как он рассказывал о своем близком знакомстве с некоторыми властными и опекающими матерями.

61
{"b":"692576","o":1}