Литмир - Электронная Библиотека

— Я слышал, второе убийство произошло прямо на глазах девушки из Тета Пи Омега? — осведомился профессор, будто не замечая моего потеряного молчания.

— Да, сэр, — все-таки нашла в себе силы подать голос я.

Чего ради ему расспрашивать про свидетеля, скажите на милость? Купер не имеет никакого отношения к расследованию! Вообще никакого? Он хочет подобраться поближе к Софи, которой не посчастливилось увидеть появление зверя?!

Мужчина с задумчивым видом кивнул.

— Но она толком ничего не увидела! — выпалила я поспешно. — Было слишком темно! Она даже не поняла толком, что произошло!

Декан сперва тяжело вздохнул, а потом и пробормотал себя что-то неразборчиво под нос. Вроде бы ругательства, хотя, возможно, я и ошибалась, все-таки прежде обсценную лексику Дин Купер не использовал вообще ни единого раза.

— Мисс Сеймур, может, хватит уже этих нелепых игр? Я не имею отношения к убийствам! В принципе не имею! А к этим конкретным — тем более! Хватит уже меня подозревать во всяческих ужасах!

Голос декана звучал несколько громче обычного, да и настолько непоколебимо спокойным Купер уже не выглядел, скорее, непонимающим и даже самую малость возмущенным. Вот только этому праведному гневу я верить тоже не собиралась ни на йоту. Хватит, один раз уже повелась на такие честные глаза, которые и сейчас…

Чтоб его черти побрали, этого Дина Капера с его смазливой рожей!

— А у меня нет причин? — с трудом выдавила я, старательно глядя в сторону.

И снова декан вздохнул, а после заговорил куда мягче:

— Мисс Сеймур, пожалуйста, посмотрите на меня.

Это были те самые интонации! Именно так говорил молодой садовник со мной, буквально зачаровывая! Тогда я поддалась. Сейчас — не желала ни капли повторять прошлый опыт! И ведь все равно…

Рука Купера легла на мое плечо, я вздрогнула — и декан тут же отшатнулся.

— Я не имею никакого отношения к произошедшим убийствам, мисс Сеймур. Перестаньте уже сбивать со следа полицейских. Пока они тратят время на меня, настоящий убийца спокойно разгуливает на свободе и творит, что ему только вздумается.

Неужели он рассчитывает, будто я начну отговаривать Блэр и Льюиса проверять его?

— Полиция просто ответственно выполняет свою работу, — выпалила я и, попрощавшись, рванула в сторону дома Зета Каппа Пси.

Если раньше мне только думалось, что я стала параноиком, то вот теперь уж убедилась в этом на все сто процентов: вплоть до самых дверей братства Зета Каппа Пси мне казалось, что мою спину постоянно буравит чей-то тяжелый взгляд. Однако сколько ни оборачивалась, толка не было — никого увидеть не удалось.

Но ведь это вовсе не означало, что за мной совершенно никто не следит!

И даже то, что на улице был день, вокруг сновали десятки людей, а чудовище выходило на охоту только после захода солнца, не особо помогало держать себя в руках. В общем, я практически бежала, наплевав на удивленные взгляды.

В доме Зета Каппа Пси было непривычно тихо для выходного дня. Нет, стояла не мертвая тишина, я слышала доносящиеся из гостиной голоса, но обычно парни вели себя куда как громче. А теперь… Я даже не знала, что должно было произойти, чтобы Зета Каппа не ушли в загул всем составом.

Оказалось, для такого чуда требовалось немногое. Всего-то Уилли Ласлоу с картами в руках. Который под обалделыми взглядами всех присутствующих карта за картой выкладывал перед собой стрит флэш. Когда последняя карта рубашкой вниз легла перед первокурсником, тот выдохнул, довольно улыбнулся и пригреб к себе внушительную кучу конфет, которая, судя по всему, выполняла у парней роль фишек.

— Ты точно никогда раньше не играл в покер? — чуть нервно уточнил Джей, который сидел напротив Уилли. — Как-то слишком уж хорошо у тебя выходит, мелочь.

Услышав в отношении Ласлоу «мелочь», я едва удержалась от нервного смешка, припоминая реальные габариты Уилли.

— Никогда. Мама не одобряет азартные игры, — помотал головой первокурсник, и мне показалось, что при упоминании профессора Ласлоу поежились не только все студенты факультета артефакторики в гостиной, но даже и сам Уилли.

Наверное, нет более надежного способа уничтожить свою репутацию в мужском братстве, чем сослаться на мнение своей матери, но, видимо, в мое отсутствие Уилли успел настолько сразить новых друзей, что тем было плевать.

Тут Джей заметил меня и в победном жесте вскинул руку вверх.

— Вэл, это же настоящий клад! Твоей парень все схватывает на лету, к картам у него вообще природный талант! Если откопаешь такого же второго — я тебя просто расцелую!

Поморщившись, ответила:

— Очень веская причина, чтобы точно не тащить к вам «такого же второго».

Да и подозреваю, Уилли Ласлоу — это нечто действительно уникальное, если уж он умудряется при явной отсталости нормально успевать по предметам, да еще и за один день неплохо навострился играть в покер.

— Возможно, что и так, — проворчал Нэд Вудсон, который сидел за столом вместе с Уилли и Джеем и теперь нервно косился то на карты, то на явно довольного собой Ласлоу.

Готова была поспорить, Вудсон мысленно благодарил бога, что никому не пришло в голову играть с бестолковым новичком на деньги.

— Я… Я не должен был выигрывать? — повернулся ко мне Уилли.

Двойственная реакция новых друзей на его успехи мальчика явно смущала и даже самую малость пугала.

Похоже за время нашего не такого уж и долго знакомства, сын профессора Ласлоу привык считать меня источником непреложных истин и теперь терпеливо ждал моего вердикта относительно своего поведения.

— Смысл азартных игр именно в стремлении выиграть, — с улыбкой успокоила я парня. — Просто ребята удивлены, что первый раз в жизни взяв в руки карты, ты умудрился их уделать.

— В первой же игре, — пробормотал кто-то из братьев Зета Каппа.

Я и до этого была слегка удивлена тем, насколько быстро Уилли освоил покер, но после уточнения насчет первой игры… Он гений, что ли?

— Просто я быстро учусь и память хорошая, — тут же принялся оправдываться за собственные успехи Уилли, растерянно хлопая голубыми глазами, которые глядели настолько бесхитростно, что, наверное, даже новорожденные и то выглядели более подозрительно.

Учится он хорошо…

— И играет твой «крестничек», Вэл, с совершенно каменной мордой, — добавил с чуть ворчливыми интонациями Прескотт, который считался первым игроком в покер во всем Свонвэлли. До сегодняшнего дня первым. — Черта с два поймешь, когда блефует.

Уилли сложил брови домиком и жалобно пробормотал:

— Но ты же сказал, что так и надо! Чтобы никто не понял, когда я блефую!

Джей вздохнул и отмахнулся от Ласлоу.

— Да все классно, мелочь. Ты большущий молодец, но на деньги ты в Зета Каппа играть не станешь. Никогда. Только с чужаками…

Через несколько минут, когда Уилли утащили в район телевизора и игровой консоли, Джей Прескотт отвел меня на кухню (ужасно грязную, к слову сказать), и рассыпался в таких благодарностях за «подарочек», что впору было за голову хвататься.

Как выяснилось, слегка отсталый, но при этом удивительно покладистый и сообразительный мальчишка умудрился прийтись ко двору среди братьев Зета Каппа Пси практически мгновенно. Джей предположил, что все дело в том, насколько искренне восхищался Уилли всему новому, да и его искренняя симпатия ко всем и каждому тоже имела большое значение. Он готов был любить весь мир, и если мир отвечал взаимностью… любил еще сильней.

В Зета Каппа ребята попадали определенного склада и, похоже, несмотря на явную дурь, которая бродила в их головах, сердца у парней были, как я и считала добрыми достаточно, чтобы в самом безумном братстве университета Свонвэлли приняли бедолагу Уилли под крыло.

Почти добровольно. Ну, в том смысле, что даже если бы сейчас я и декан сказали, что все договоренности относительно Уилли отменяются, из дома Зета Каппа Пси его бы все равно не выставили.

— Мальчишку ты нам подбросила из разряда «тушите свет», — подвел итог своему рассказу о крайней полезности Ласлоу в хозяйстве. — Он как лабрадор — настолько же огромный, насколько и добрый. Конечно, по жизни многого не понимает, ну так научится еще. Уилли вроде как пацан неплохой…

29
{"b":"692576","o":1}