Литмир - Электронная Библиотека

В ответ Гарисон презрительно поморщился, словно с ним вдруг заговорил таракан, но все же снизошел до объяснений:

— Куб всего лишь уничтожает свободную энергию, но главная роль в этом проекте всецело принадлежит не ему, а жидкости в резервуаре, вернее, тем испарениям, которые по воздухоотводам поступают из башни. Именно их воздействие и обуславливает то по-настоящему великое волшебство, которое происходит в Темной зоне каждую секунду, — но, заметив наши скептические взгляды, Джеральд не выдержал и продолжил уже более сердито: — Я сейчас говорю про мутации. Мы с моими коллегами задействованы в удивительном эксперименте, который по своей значимости ничем не уступает тем, что проводились до Катастрофы.

— Джер! — неожиданно рявкнул папа. — Преобразователь опасен, а магам, на самом деле, нет никакого дела до наших мегаполисов!

— Верно, но это только пока Магомирье разобщено! — дядя Джер с ненавистью взглянул на Дэна. — Однако если там подпишут мирный договор, опасность для мегаполисов многократно возрастет! Из-за этого несколько лет назад нам даже пришлось ускорить эксперимент.

«Надо же, а моя догадка о взаимозависимости внутренней политики Магомирья и роста Темной зоны только что подтвердилась!» — промелькнуло в голове, и я снова прислушалась, не желая пропустить ни единого слова из этого важного разговора.

— Жаль, что ты пошел против нас, — между тем со вздохом произнес Гарисон. — Мне всегда не хватало человека, на которого я бы мог полностью положиться, и тут вдруг вспомнил о тебе и той трагедии, которая произошла в вашей семье. Вот и подумал тогда, что ты исключительно подходишь на эту роль. Только судьба, как видно, все решила по-своему и наделила твою дочь проклятыми способностями. Да-да, Шелла, малышка, можешь больше не прятаться, я давно знаю, что ты здесь. Честно говоря, мне очень жаль, что это случилось именно с тобой. Впрочем, уже ничего не исправить, — и дядя Джеральд развел руками. — А теперь…

Но договорить так и не успел. Не знаю, как именно маг и отец сумели друг друга понять, при этом не проронив ни слова, но дальше они действовали довольно слаженно и четко. Правда, за остальными событиями я вынуждено наблюдала уже лежа на полу рядом с Ориеллой, но тут уж ничего не поделаешь, о нашей безопасности беспокоились в первую очередь.

Я видела, как Дэнир ударил по дяде Джеру и его помощникам тонкой, ослепительно яркой плетью, и когда все внимание полностью сосредоточилось на нападавшем, отец бросился на одного из противников и ловко выхватил у него оружие. Но перевес сил по-прежнему оставался не в нашу пользу, вот я и решила исправить это досадное недоразумение. Быстро, пока на нас, как на существ слабых, хрупких и ни на что не способных кроме шопинга (по мнению Гарисона и его прихлебателей), никто не обращал внимания, я аккуратно подползла к Ориелле.

— У меня — энергия, у тебя — знания. Как думаешь, справимся с этим? — и кивнула в сторону все еще висевшего в воздухе заклинания.

Девушка поняла меня с полуслова.

— А то! — хмыкнула она, а затем деловито уточнила: — У тебя резерв большой?

— Никогда не измеряла!

— Ладно, теперь вычислишь сразу на практике, — пробормотала она, а затем скомандовала: — Давай, концентрируйся на энергии!

Э-э-э… и я попыталась напрячься в поисках этого самого внутреннего источника силы, магии, энов, но…

— Да не так! — возмутилась Ориелла. — Сконцентрируйся на том, чего ты хочешь достичь! На результате! Представь, каким получится узор, когда он наполниться твоей силой.

Ага! Кажется, в прошлый раз я именно так и поступила. Эх, где наша не пропадала! И для быстроты и надежности эксперимента закрыла глаза.

Да… на свое воображение я не жаловалась никогда, даже если иной раз приходилось высасывать материал для статьи из пальца, теперь же передо мной стояла и вовсе простая задача. А шум борьбы, ругательства и вскрики, которые, ей-богу, не шли ни в какое сравнение с нашими сотрудниками в редакции журнала, абсолютно не мешали полету фантазии.

Так… и перед моим мысленным взором возник уже созданный Дэном узор, но затем воображение добавило ему яркости, и знаки ослепительно засияли от притока энергии.

— У тебя получилось! — неожиданно громко прошептала Ориелла, и я с любопытством распахнула глаза.

Как красиво!

Магический рисунок теперь искрился и в реальности, а еще рвался в бой к своей цели, словно цепной пес, на территорию которого пробрались воры.

«Вперед!» — мысленно скомандовала я, и сила ринулась сквозь стену. Стекло не выдержало такого удара и по нему поползла сеть тонких трещин, а затем оно и вовсе издало жалобное «дзынь!» — и стена рухнула, осыпаясь на пол бесполезными осколками.

В комнате тотчас послышались крики удивления, возмущения и злости, но сила уже сорвалась с поводка, и теперь никакой Джеральд Гарисон со своей свитой не смог бы ее остановить.

Энергия лавиной хлынула в соседний зал, по пути щедро одаривая все вокруг сначала легкой прохладой, а затем и самым настоящим холодом, под действием которого небольшое болотце теперь не то что не парило, но даже наоборот красовалось тоненькой корочкой льда. Да и над преобразователем больше не раскручивалась черная воронка. Нет, он сейчас совсем не напоминал машину, несущую угрозу, а скорее кусок холодного бесполезного металла.

— Безголовые девчонки, что вы натворили?! — рядом с нами застыли идеально начищенные туфли дяди Джера. — Едва не угробили весь проект!

— Ага! Эксперимент накрылся медным тазом! — нервно хихикнула Ориелла.

— Да хоть кастрюлей с корытом! — пробормотала я, завороженно наблюдая за растущей на преобразователе гигантской сосулькой.

Хотя стоп! Кажется, Гарисон все еще на что-то надеется?! И я, вывернув шею, впилась взглядом в его лицо.

— Да-да, принцес-с-са! — со злым ехидством протянул бывший папин друг в ответ на мой немой вопрос. — При нашем оборудовании температуру можно легко поднять до прежнего уровня, а саму стену восстановить в кратчайшие сроки. Жаль только времени. Теперь его уйдет куда больше, чем я планировал, но, в конце концов, это ведь не смертельно.

А я так и застыла с вытянутым лицом. Верить в то, что мы проиграли, не хотелось, но торжествующая ухмылка дяди Джеральда говорила сама за себя.

— Зря надеетесь! — неожиданно раздался голос Дэнира, и перед моим носом застыла его рука. — Вставай, Снежинка, нечего разлеживаться! — припечатал он. — Еще действительно не конец, и нас с тобой ждет много работы.

— А?! Что ты имеешь в виду?!

Честно говоря, голова сейчас совсем туго соображала, а мозги после такой психо-энергетической встряски мечтали свернуться в трубочку и забиться в какой-нибудь дальний угол.

— Шелли, соберись! Мы только остановили преобразователь, теперь осталось его уничтожить.

— Но как?

— Конечно же магией. Как ты там все время советовала? — и хитро прищурился.

Я?! Когда?! Не было такого! Но все же неуверенно протянула:

— Хочешь сказать «шарахнуть»?

— Вот именно! — его глаза весело блеснули.

Хм… кажется, Дэн все еще верит в нашу победу, так почему же я вдруг так растерялась и поддалась страху, хотя до этого не опускала рук даже в самых сложных ситуациях? Впрочем, в свое оправдание могу сказать лишь одно: еще никогда на моих плечах не лежало и такой огромной ответственности. Ведь именно от наших действий зависело сейчас не только само существование Темной зоны, но и будущее всего Магомирья.

— Да что вы можете сделать кроме этих ваших дешевых фокусов?! — губы Гарисон искривились в презрительной усмешке. — Ну заморозили вы резервуар с жидкостью, так что с того? Ведь на сам преобразователь ваши штучки не действуют!

— Ага, все так и есть… вернее, до сих пор было… — уточнил Дэнир. — Но теперь, когда эта адская машина больше не поглощает энергию, мы можем воспользоваться и магией, — а затем, обращаясь уже только ко мне: — Надеюсь, ты готова наполнить энами новое заклинание?!

«Готова!», «Вы не посмеете!» — раздалось практически одновременно. А затем дядя Джер с еще большим возмущением заявил:

45
{"b":"691116","o":1}